Translation of "rendered unusable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rendered unusable - translation : Unusable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unusable URL | عنوان غير صالح للاستعمال |
Unusable Encryption Keys | مفتاح تشفير غير صالح للاستعمال |
Unusable Signing Keys | مفاتيح توقيع لا يمكن استخدامها |
As a result of the hostilities, 30 per cent of agricultural lands had been rendered unusable that had further worsened Azerbaijan apos s critical food situation. | ونتيجة لﻷعمال القتالية، أصبح ثﻻثون في المائة من اﻷراضي الزراعية غير قابلة لﻻستخدام وأدى ذلك الى تفاقم الحالة الغذائية الحرجة ﻷذربيجان. |
Interrupting the process may make disc unusable. | توقف العملية يمكن ان يجعل القرص غير قابل الاستخدام. |
Signing failed because your secret key is unusable. | الت وقيع failed سرية مفتاح هو غير قابل للاستخدام. |
Irrigation systems become unusable, with consequent effects on agricultural production. | وتصبح شبكات الري غير قابلة لﻻستعمال، بما في ذلك من آثار على اﻹنتاج الزراعي. |
It was terrible, unusable most of it. (narrator) Nothing left to cook with. | كان معظمه سيئا للغاية و غير قابل للاستعمال |
Rendered Objects | كائنات معدة للرسم |
By late August 1914, a sixth of the horses in the French cavalry were unusable. | وفي أواخر أغسطس 1914، أصبح سدس الخيول في سلاح الفرسان الفرنسي غير قابلة للاستخدام. |
She's beautifully rendered | انها جميلة مقدما |
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable. | ١٤ وفي البلدان التي زرعت اﻷلغام في حقول المزارعين فيها، أصبحت اﻷرض الصالحة للزراعة غير قابلة لﻻستعمال. |
Eighteen decisions were rendered. | وصدر 18 حكما . |
Thousands were rendered homeless. | وقد تشرد اﻵﻻف نتيجة لذلك. |
Its foul odor rendered | وقد صارت رائحتها الكريهة |
Forty three decisions were rendered. | وصدر قرار في 43 قضية. |
Year Applications filed Judgements rendered | السنـة الطلبات المقدمة اﻷحكام الصادرة |
life giving nectar, is rendered poison. | الرحيق الذي يعطي الحياة، سيصبح س م ا . |
Then He rendered them as stubble devoured . | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
Then He rendered them as stubble devoured . | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable. | والحقيقة أن جوهرها الوجودي جعلها ampquot غير قابلة للترجمة سياسيا ampquot . |
this city wherein you have been rendered violable | وأنت يا محمد ح ل حلال بهذا البلد بأن يحل لك فتقاتل فيه ، وقد أنجز الله له هذا الوعد يوم الفتح ، فالجملة اعتراض بين المقسم به وما عطف عليه . |
Say , Yes , and you will be rendered contemptible . | قل نعم تبعثون وأنتم داخرون أي صاغرون . |
So He rendered them like straw eaten up ? | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
this city wherein you have been rendered violable | أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو مكة ، وأنت أيها النبي مقيم في هذا البلد الحرام ، وأقسم بوالد البشرية وهو آدم عليه السلام وما تناسل منه من ولد ، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا . |
Say , Yes , and you will be rendered contemptible . | قل لهم أيها الرسول نعم سوف ت بعثون ، وأنتم أذلاء صاغرون . |
So He rendered them like straw eaten up ? | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
An Egyptian sword has rendered judgement upon him. | إن سيفا مصريا قد أصدر الحكم عليه |
Theological language that might have decried the credit crunch as the wages of sin, a come uppance for prodigious profligacy, has become unusable. | إن اللغة الدينية التي ربما كانت لتشجب الأزمة الائتمانية بوصفها ثمن الخطيئة أو العقاب الطبيعي للانغماس في التبذير والإسراف، أصبحت غير صالحة للاستعمال. |
Before Wine included a Tahoma replacement font, some applications, such as Steam, would not display any text at all, rendering them nearly unusable. | قبل أن تقوم Wine باحتواء خط بديل لتاهوما كانت هناك بعض التطبيقات مثل Steam التي لا تظهر أية نصوص على الإطلاق فتعالج بصورة غير واضحة للقراءة تقريبا . |
It was bombed by Israel on April 1, 2006, directly on the centre spot, and is currently unusable due to the crater formed. | تم قصفه من قبل إسرائيل في 1 أبريل 2006، وهو غير قابل للاستخدام في الوقت الراهن بسبب تشكل الحفر. |
This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable. | وهذا يعني أن انفجار لغم واحد في حقل أو مزرعة أرز كثيرا ما يكون كافيا لجعل تلك اﻷرض غير قابلة لﻻستعمال. |
27 per cent of Libya apos s arable land is unusable because of the mines planted in it during the Second World War. | quot أن ٢٧ في المائة من اﻷراضي الزراعية الليبية غير قابلة لﻻستخدام بسبب اﻷلغام التي زرعت بها خﻻل الحرب العالمية الثانية quot . |
In other languages the name is rendered as , , , , and . | مدن Świdnica و Wejherowo هي مدن توأمة لـسفينيتشونيس. |
Repaying such debt has rendered poor countries even poorer. | وسداد تلك الديون يجعل البلدان الفقيرة أشد فقرا. |
Vast areas of that country have been rendered uninhabitable. | وأصبحت مساحات شاسعة من ذلك البلد غير صالحة للسكنى. |
19,000 homes in Gaza were rendered uninhabitable by Israeli attacks. | تسب بت الغارات الإسرائيلي ة بجعل 19000 منزل غير قابل للس كن في قطاع غز ة. |
Naturally, such delegation is accompanied by reimbursement for services rendered. | وبطبيعة الحال، فإن ذلك التفويض بالمهام يكون مصحوبا بتسديد تكاليف الخدمات المقدمة. |
There is kind of specific engineering that's being rendered here. | هناك نوع من الهندسة المحددة ظاهرة هنا. |
Yeah, I could be, you know, rendered by the ClA. | نعم، يمكن، كما تعلم، أن يتم جلبي بواسطة وكالة المخابرات المركزية. |
For services rendered beyond whatever it is of duty, darling. | عن ما بعد الخدمات المقدمة... مهما كان هو من الواجب، يا عزيزتي. |
The view was expressed that awareness of the potential of debris to render space unusable had tempered but not halted the consideration of space based weapons. | 51 وأبدى أحد الوفود رأيا مفاده أن الوعي باحتمال تسبب الحطام في جعل الفضاء غير قابل للاستخدام قد خفف من إلحاحية النظر في مسألة الأسلحة المستندة إلى الفضاء، دون أن يصرف النظر عن تلك المسألة. |
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible for the unusable part, a scrap yard is provided at Gornji Daruvar. | وبوسع المالك أن يستخدم مواد البناء المتبقية بقدر اﻹمكان أما بالنسبة للمواد التي ﻻ يمكن استخدامها، فقد خصصت لها ساحة للنفايات في غورني داروفار. |
This last volume was rendered by other translators at different times. | وصدر هذا المجلد الأخير من قبل مترجمين آخرين في أوقات مختلفة. |
Judgement in the Kajelijeli trial was rendered on 1 December 2003. | وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول ديسمبر 2003. |
Related searches : Render Unusable - Become Unusable - Rendered As - Rendered In - Rendered Moot - Was Rendered - Rendered Obsolete - Award Rendered - Rendered Useless - Rendered Obvious - Rendered Impossible - Are Rendered - Decision Rendered