Translation of "remittance of funds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Funds - translation : Remittance - translation : Remittance of funds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They should also adopt specific policies to affect volumes of remittances, remittance transfer mechanisms, management of remittance funds, the use of remittances and diaspora contributions to development. | وينبغي لها كذلك أن تعتمد سياسات محددة للتأثير على حجم التحويلات، وآليات نقلها، وإدارة صناديقها، واستخدامها، ومساهمة مهاجري الشتات في التنمية. |
Alternative remittance systems | دال النظم البديلة المستخدمة لتحويل الأموال |
I've told you my remittance hasn't come. Remittance indeed! said Mrs. Hall. | وقال لقد قلت لك التحويلات بلادي لن يأتي. التحويلات حقا! وقالت السيدة القاعة. |
Harnessing the Remittance Boom | تسخير طفرة التحويلات النقدية |
SR VI. Alternative remittance | التوصية الخاصة السادسة التحويل النقدي البديل |
Alternative informal remittance systems | النظم البديلة غير الرسمية لتحويل الأموال |
E. Alternative informal remittance systems | هاء نظم التحويل البديلة غير الرسمية |
There are different approaches to the problem, particularly between remittance source States and remittance receiving States. | 92 ثمة أساليب مختلفة في التعامل مع المشكلة، لا سيما بين الدول مصدر تلك التحويلات والدول المتلقية لها. |
The impact of remittance income on household well being depends on who controls remittance income and how it is spent. | ويتوقف أثر الدخل المتأتي من التحويلات على رفاه الأسرة المعيشية على من يسيطر على هذا الدخل وكيفية إنفاقه. |
There are no alternate remittance systems. | لا توجد نظم بديلة للتحويلات. |
Remittance income formed a big part of Yemen s budget. | وكان الدخل من التحويلات المالية يشكل جزءا ضخما من ميزانية اليمن. |
An additional payment was released when the partner had justified the use of the funds (at least 70 per cent of previous instalments) through the remittance of a subproject monitoring report. | وتصرف دفعة إضافية عندما يكون الشريك قد برر استعمال الأموال (70 في المائة على الأقل من الدفعات السابقة) عن طريق تقديم تقرير رصد للمشروع الفرعي. |
Without mechanisms to identify such remittance systems operators, their locations, the remitters and recipients of the funds, or the mode of settling balances between operators, prevention of such abuse is almost impossible. | وبالتالي فإن الفريق يقر التوصية الخاصة رقم 6 لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التي تشترط تسجيل أو ترخيص |
The remittance flow continues to be buoyant. | وما زال تدفق التحويلات في تصاعد. |
Remittance payments made 299 441 763 534 | إرسال مدفوعات القوات |
The Law defines that money remittance companies are those natural or legal persons which provide a service for the transmission of money through money transfers or any funds transfers, funds compensation, or by virtue of any other means, inside and outside the country of Panama. | ويعر ف القانون شركات تحويل الأموال بأنها الأشخاص الطبيعيون أو الاعتباريون الذين يوفرون خدمة نقل الأموال عن طريق تحويل الأموال أو تحويل أيــة أصول نقدية، أو مقاصة الأموال أو عن طريق أيــة أساليب أخرى، وذلك داخل وخارج دولة بنما. |
(c) In order to address the concerns of remittance receiving States, registered alternative remittance systems should be obliged to settle balances through normal banking channels | (ج) استجابة لشواغل الدول المتلقية للتحويلات، ينبغي أن ت جبر نظم التحويل البديلة المسجلة على تسوية ما لها وما عليها من مستحقات عبر القنوات المصرفية العادية |
Furthermore, remittance levels are double those of official development assistance (ODA). | وعلاوة على ذلك، فإن مستويات التحويلات هي ضعف مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The remittance system of Hawala does not obtain in this jurisdiction. | رابعا الحظر المفروض على السفر |
And thank you in advance for your remittance. | وكانت الفكرة هو أنها ستكون متاحة مجدد ا السبت القادم |
It was hard to see how the remittance of funds to their families by emigrant workers could be institutionalized given the difficulty of forecasting the amounts and assessing the eventual impact on countries' development. | 54 وثمة تساؤل، بالإضافة إلى ذلك، عن كيفية إضفاء الطابع المؤسسي على عملية إرسال الأموال من قبل العمال المهاجرين لأسرهم، حيث أن ثمة صعوبة في التكهن بمبلغ هذه الأموال وفي تقييم آثارها المحتملة على تنمية البلدان. |
(a) Simplifying procedures and facilitating access to formal means of remittance transfers | (أ) تبسيط الإجراءات وتيسير فرص الوصول إلى الوسائل الرسمية لنقل التحويلات |
Has this name been circulated to alternative remittance systems? | 5 هل أ بلغ هذا الاسم إلى الأجهزة البديلة العاملة في تحويل الأموال |
The networks that allow some Somali warlords to channel funds for the procurement of arms comprise businesses operating in diverse economic sectors in trade, telecommunications, air transportation and money remittance services in Somalia and abroad. | أما الشبكات التي تسمح لبعض أرباب الحرب الصوماليين بتوجيه الأموال نحو شراء الأسلحة فتضم الشركات التجارية العاملة في مختلف القطاعات الاقتصادية في التجارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل الجوي وخدمات تحويل الأموال في الصومال وفي الخارج. |
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. | يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة. |
Policies and projects that facilitated the development impact of remittances must be analysed. As half of remittance senders and the majority of remittance recipients, women were playing a central role in managing and distributing such income. | فالنساء، باعتبارهن يمثلن نصف مرسلي الحوالات المالية وأكثرية المتلقين لهذه الحوالات، يلعبن دورا رئيسيا في إدارة هذا الدخل وتوزيعه. |
One State has recorded some success in encouraging the voluntary registration of alternative remittance systems. | وأحرزت دولة واحدة بعض النجاح في تشجيع التسجيل الطوعي لن ظم التحويل البديلة. |
Table 3 Private remittance flows to Africa, 1998 2003 (In billions of United States dollars)a | الجدول 3 |
The exploitation of Alternative Remittance Systems such as trade based money, hawala and NGOs are addressed. | 5 الإنكباب على موضوع استغلال أنظمة الجوالات البديلة. |
Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as or similar to hawala , as well as on charities, cultural and other non profit organisations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. | القيود أو القواعد إن وجدت، المنطبقة على نظم التحويلات البديلة التي من قبيل الحوالة أو تماثلها، فضلا عن الجمعيات الخيرية، والمنظمات الثقافية والمنظمات الأخرى غير الربحية التي تزاول جمع وتوزيع الأموال لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as or similar to 'hawala' , as well as on charities, cultural and other non profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. | o القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل 'الحوالة ، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Hurdles in converting informal remittance systems to formal systems through registration or licensing | 2 العقبات أمام تحويل نظم التحويلات غير الرسمية إلى نظم رسمية عن طريق التسجيل أو الترخيص |
The regulatory authorities of some States have initiated programmes to detect unregistered or unlicensed alternative remittance activity. | وقد شرعت السلطات الرقابية لبعض الدول في تنفيذ برامج للكشف عن أنشطة تحويلات بديلة غير مسجلة أو غير مرخصة. |
The Team makes no distinction between alternative and informal remittance systems for the purposes of this report. | () لا يميز الفريق، لأغراض هذا التقرير، بين نظم التحويل البديلة وغير الرسمية. |
Other countries, however, have taken steps to make remittance transfers possible via mobile phones. | غير أن بلدان أخرى اتخذت خطوات لجعل انتقال التحويلات المالية ممكنا عبر الهواتف المحمولة. |
(q) Issues related to the informal and cash based economy, including alternative remittance systems | (ف) المسائل المتصلة بالاقتصاد غير النظامي والاقتصاد النقدي الأساسي، بما في ذلك ن ظم التحويل البديلة |
Initiatives were also needed to improve remittance services to migrants and reduce transfer costs. | 97 ومن الواجب أن يضطلع بمبادرات أيضا لتحسين خدمات إخراج الأموال وتقليل تكاليف التحويل. |
(d) African authorities should view capital and remittance flows as an important part of their national economic statistics. | (د) وينبغي للسلطات الأفريقية أن تعتبر تدفقات رؤوس الأموال والحوالات جزءا هاما من إحصاءاتها الاقتصادية الوطنية. |
The main goal is to detect the main obstacles to efficiency along the life cycle of the remittance. | والهدف الأساسي هو كشف العوائق الرئيسية أمام الفعالية على امتداد دورة حياة التحويل. |
No provision has yet been made in the Administrative Manual for the payment of interest on delayed remittance of contributions. | ولم ينص بعد في الدليل اﻹداري على سداد الفائدة عن اﻻشتراكات التي تصل متأخرة الى الصندوق. |
Alternative remittance systems are known by many terms, but all share the same operational characteristics. | 77 تعرف النظم البديلة المستخدمة لتحويل الأموال بأسماء كثيرة()، غير أنها تشترك جميعا في نفس السمات من حيث طريقة عملها. |
Provision of funds | توفير الأموال |
Custody of funds | إيداع الأموال |
Investment of funds | استثمار الأموال |
Source of funds | 4 1 6 مصدر الأموال |
Related searches : Funds Remittance - Funds Of Funds - Request Of Remittance - Remittance Of Taxes - Date Of Remittance - Copy Of Remittance - Remittance Of Payment - Remittance Of Capital - Of Funds - Return Remittance - Inward Remittance - Cash Remittance