Translation of "funds remittance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Funds - translation : Funds remittance - translation : Remittance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They should also adopt specific policies to affect volumes of remittances, remittance transfer mechanisms, management of remittance funds, the use of remittances and diaspora contributions to development. | وينبغي لها كذلك أن تعتمد سياسات محددة للتأثير على حجم التحويلات، وآليات نقلها، وإدارة صناديقها، واستخدامها، ومساهمة مهاجري الشتات في التنمية. |
Alternative remittance systems | دال النظم البديلة المستخدمة لتحويل الأموال |
I've told you my remittance hasn't come. Remittance indeed! said Mrs. Hall. | وقال لقد قلت لك التحويلات بلادي لن يأتي. التحويلات حقا! وقالت السيدة القاعة. |
Harnessing the Remittance Boom | تسخير طفرة التحويلات النقدية |
SR VI. Alternative remittance | التوصية الخاصة السادسة التحويل النقدي البديل |
Alternative informal remittance systems | النظم البديلة غير الرسمية لتحويل الأموال |
E. Alternative informal remittance systems | هاء نظم التحويل البديلة غير الرسمية |
There are different approaches to the problem, particularly between remittance source States and remittance receiving States. | 92 ثمة أساليب مختلفة في التعامل مع المشكلة، لا سيما بين الدول مصدر تلك التحويلات والدول المتلقية لها. |
There are no alternate remittance systems. | لا توجد نظم بديلة للتحويلات. |
The remittance flow continues to be buoyant. | وما زال تدفق التحويلات في تصاعد. |
Remittance payments made 299 441 763 534 | إرسال مدفوعات القوات |
The impact of remittance income on household well being depends on who controls remittance income and how it is spent. | ويتوقف أثر الدخل المتأتي من التحويلات على رفاه الأسرة المعيشية على من يسيطر على هذا الدخل وكيفية إنفاقه. |
And thank you in advance for your remittance. | وكانت الفكرة هو أنها ستكون متاحة مجدد ا السبت القادم |
Remittance income formed a big part of Yemen s budget. | وكان الدخل من التحويلات المالية يشكل جزءا ضخما من ميزانية اليمن. |
Has this name been circulated to alternative remittance systems? | 5 هل أ بلغ هذا الاسم إلى الأجهزة البديلة العاملة في تحويل الأموال |
An additional payment was released when the partner had justified the use of the funds (at least 70 per cent of previous instalments) through the remittance of a subproject monitoring report. | وتصرف دفعة إضافية عندما يكون الشريك قد برر استعمال الأموال (70 في المائة على الأقل من الدفعات السابقة) عن طريق تقديم تقرير رصد للمشروع الفرعي. |
(c) In order to address the concerns of remittance receiving States, registered alternative remittance systems should be obliged to settle balances through normal banking channels | (ج) استجابة لشواغل الدول المتلقية للتحويلات، ينبغي أن ت جبر نظم التحويل البديلة المسجلة على تسوية ما لها وما عليها من مستحقات عبر القنوات المصرفية العادية |
The Law defines that money remittance companies are those natural or legal persons which provide a service for the transmission of money through money transfers or any funds transfers, funds compensation, or by virtue of any other means, inside and outside the country of Panama. | ويعر ف القانون شركات تحويل الأموال بأنها الأشخاص الطبيعيون أو الاعتباريون الذين يوفرون خدمة نقل الأموال عن طريق تحويل الأموال أو تحويل أيــة أصول نقدية، أو مقاصة الأموال أو عن طريق أيــة أساليب أخرى، وذلك داخل وخارج دولة بنما. |
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. | يصعب ترخيص أو مراقبة نظم التحويلات البديلة. |
Without mechanisms to identify such remittance systems operators, their locations, the remitters and recipients of the funds, or the mode of settling balances between operators, prevention of such abuse is almost impossible. | وبالتالي فإن الفريق يقر التوصية الخاصة رقم 6 لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التي تشترط تسجيل أو ترخيص |
Furthermore, remittance levels are double those of official development assistance (ODA). | وعلاوة على ذلك، فإن مستويات التحويلات هي ضعف مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The remittance system of Hawala does not obtain in this jurisdiction. | رابعا الحظر المفروض على السفر |
It was hard to see how the remittance of funds to their families by emigrant workers could be institutionalized given the difficulty of forecasting the amounts and assessing the eventual impact on countries' development. | 54 وثمة تساؤل، بالإضافة إلى ذلك، عن كيفية إضفاء الطابع المؤسسي على عملية إرسال الأموال من قبل العمال المهاجرين لأسرهم، حيث أن ثمة صعوبة في التكهن بمبلغ هذه الأموال وفي تقييم آثارها المحتملة على تنمية البلدان. |
The networks that allow some Somali warlords to channel funds for the procurement of arms comprise businesses operating in diverse economic sectors in trade, telecommunications, air transportation and money remittance services in Somalia and abroad. | أما الشبكات التي تسمح لبعض أرباب الحرب الصوماليين بتوجيه الأموال نحو شراء الأسلحة فتضم الشركات التجارية العاملة في مختلف القطاعات الاقتصادية في التجارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل الجوي وخدمات تحويل الأموال في الصومال وفي الخارج. |
(a) Simplifying procedures and facilitating access to formal means of remittance transfers | (أ) تبسيط الإجراءات وتيسير فرص الوصول إلى الوسائل الرسمية لنقل التحويلات |
Hurdles in converting informal remittance systems to formal systems through registration or licensing | 2 العقبات أمام تحويل نظم التحويلات غير الرسمية إلى نظم رسمية عن طريق التسجيل أو الترخيص |
Other countries, however, have taken steps to make remittance transfers possible via mobile phones. | غير أن بلدان أخرى اتخذت خطوات لجعل انتقال التحويلات المالية ممكنا عبر الهواتف المحمولة. |
(q) Issues related to the informal and cash based economy, including alternative remittance systems | (ف) المسائل المتصلة بالاقتصاد غير النظامي والاقتصاد النقدي الأساسي، بما في ذلك ن ظم التحويل البديلة |
Initiatives were also needed to improve remittance services to migrants and reduce transfer costs. | 97 ومن الواجب أن يضطلع بمبادرات أيضا لتحسين خدمات إخراج الأموال وتقليل تكاليف التحويل. |
Alternative remittance systems are known by many terms, but all share the same operational characteristics. | 77 تعرف النظم البديلة المستخدمة لتحويل الأموال بأسماء كثيرة()، غير أنها تشترك جميعا في نفس السمات من حيث طريقة عملها. |
One State has recorded some success in encouraging the voluntary registration of alternative remittance systems. | وأحرزت دولة واحدة بعض النجاح في تشجيع التسجيل الطوعي لن ظم التحويل البديلة. |
Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as or similar to hawala , as well as on charities, cultural and other non profit organisations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. | القيود أو القواعد إن وجدت، المنطبقة على نظم التحويلات البديلة التي من قبيل الحوالة أو تماثلها، فضلا عن الجمعيات الخيرية، والمنظمات الثقافية والمنظمات الأخرى غير الربحية التي تزاول جمع وتوزيع الأموال لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Restrictions or regulations, if any, applicable to alternate remittance systems such as or similar to 'hawala' , as well as on charities, cultural and other non profit organizations engaged in the collection and disbursement of funds for social or charitable purposes. | o القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على النظم البديلة لإرسال الأموال، مثل 'الحوالة ، أو ما يشبهها، وعلى المؤسسات الخيرية والثقافية والمؤسسات الأخرى التي لا تستهدف الربح والتي تقوم بجمع الأموال وإنفاقها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Policies and projects that facilitated the development impact of remittances must be analysed. As half of remittance senders and the majority of remittance recipients, women were playing a central role in managing and distributing such income. | فالنساء، باعتبارهن يمثلن نصف مرسلي الحوالات المالية وأكثرية المتلقين لهذه الحوالات، يلعبن دورا رئيسيا في إدارة هذا الدخل وتوزيعه. |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء. |
Table 3 Private remittance flows to Africa, 1998 2003 (In billions of United States dollars)a | الجدول 3 |
Many States may therefore need to amend their laws to bring informal remittance systems under regulation. | وبالتالي قد يتعين على عدة دول أن تعدل قوانينها حتى تجعل نظم التحويل غير الرسمية خاضعة للرقابة. |
No money remittance agencies are operating outside the banks (see the answer to the question 1.6). | ولا تمارس أي من وكالات تحويل الأموال أنشطتها خارج نطاق القطاع المصرفي (انظر الرد على السؤال 1 6). |
The exploitation of Alternative Remittance Systems such as trade based money, hawala and NGOs are addressed. | 5 الإنكباب على موضوع استغلال أنظمة الجوالات البديلة. |
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds | الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية |
Social emergency funds and social investment funds | صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي |
Some States have initiated registration or licensing regimes for alternative remittance systems, or plan to do so. | 90 وقد باشرت بعض الدول العمل بأنظمة تسجيل وترخيص نظم التحويل البديلة، أو تنوي القيام بذلك(). |
The regulatory authorities of some States have initiated programmes to detect unregistered or unlicensed alternative remittance activity. | وقد شرعت السلطات الرقابية لبعض الدول في تنفيذ برامج للكشف عن أنشطة تحويلات بديلة غير مسجلة أو غير مرخصة. |
The Team makes no distinction between alternative and informal remittance systems for the purposes of this report. | () لا يميز الفريق، لأغراض هذا التقرير، بين نظم التحويل البديلة وغير الرسمية. |
That's what I want to know. I told you three days ago I was awaiting a remittance | واضاف هذا ما أريد أن أعرف. قلت لكم قبل ثلاثة ايام كنت في انتظار a التحويلات |
Related searches : Remittance Of Funds - Return Remittance - Inward Remittance - Cash Remittance - Payment Remittance - Remittance Date - Money Remittance - Remittance Receipt - Outward Remittance - Remittance Letter - Remittance Form - Remittance Fee - Remittance Request