Translation of "remains valid until" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remains - translation : Remains valid until - translation : Until - translation : Valid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That remains valid. | وما زال هذا ساريا . |
Valid until | صالحة لغاية |
Valid Until | صد قصد ق |
Valid until | صد قصد ق |
Valid Until | صد قصد ق |
However, the indictment remains valid until evidence of his death may be available to the Prosecutor. | ولكن الاتهام لا يزال ساري المفعول حتى يتوفر الدليل على موته لدى المدعي العام. |
The plan remains valid today. | وتظل الخطة صالحة اليوم. |
That concern remains no less valid today. | وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم. |
That element of the story, incidentally, remains valid. | ويظل هذا الجانب من القصة قائما. |
This rationale remains as valid and pertinent today. | ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم. |
The certificate is valid until this date. | الشهادة صالح لغاية هذا التاريخ. |
I want to stress that this concept remains valid. | وأود أن أؤكد أن هذا المفهوم ﻻ يزال صالحا. |
This analysis remains as valid today as it was then. | وﻻ يزال هذا التحليل سليما اليوم كما كان في ذلك الحين. |
This has been welcomed by the General Assembly and remains valid. | وهـــذا اﻷمر كان محل ترحيب في الجمعية العامة وﻻ يزال وجيها. |
The measure was valid from 1 4 2001 until 31 12 2003. | القانونان 2639 98 و 2874 2000 |
Often the expansion remains valid even after taking the limits formula_19 or formula_20, or both. | وفي الغالب يبقى النشر مشروعا حتى بعد أحذ النهايات formula_19 أو formula_20, أو كلاهما. |
Many of us insist that this resolution remains valid and therefore must be complied with. | ويصر العديدون منا على أن هذا القرار ﻻ يزال ساريا وبالتالي يجب اﻻمتثال له. |
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later. | ويبدو للجنة أن هذه الملاحظة لا تزال صحيحة إلى اليوم، بعد انقضاء أكثر من ثماني سنوات على ذلك. |
The founding principle of the United Nations the sovereign equality of all States remains valid today. | إن المبدأ اﻷساسي الذي قامت عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة في السيادة بين جميع الدول ﻻ يزال سليما اليوم. |
It should be noted that the objective of this initiative remains valid it continues to be | وتجــدر مﻻحظـــــة أن الهدف من هذه المبادرة ما زال سليما، فهو ما زال يتمثل في |
This fellow remains with us until after the battle. | هذا الرفيق سيمكث معنا إلى ما بعد المعركة |
But until this day, three decades later, its meaning remains unclear. | ولكن حتى يومنا هذا، وبعد مرور ثلاثة عقود من الزمان، يظل معنى هذا المصطلح غير واضح. |
Yet the challenge posed by the Charter of the United Nations remains as valid and as urgent as ever. | ولكن التحدي الذي يفرضه ميثاق اﻷمم المتحدة ﻻ يزال صحيحا وملحا كأي وقت مضى. |
It is my firm conviction that the vision for the Organization outlined in An Agenda for Peace remains valid. | وإني لعلى يقين تام بأن الرؤية المتعلقة بالمنظمة الوارد بيانها في quot خطة للسﻻم quot ﻻ تزال صحيحة. |
This approach remains equally valid today expenditure on peace keeping is currently three times that of the regular expenditures. | وهذا النهج ﻻ يزال صحيحا اليوم بدوره فتكاليف حفظ السلم توازي حاليا ثﻻثة أمثال التكاليف العادية. |
Our vigorous condemnation of human rights violations, and in particular the crime of quot ethnic cleansing quot , remains valid today. | وإن إدانتا الشديدة ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان، وبخاصة جريمة quot التطهير العرقي quot ﻻ تزال قائمة اليوم. |
Note Ivica Rajić has plead guilty, and remains in custody until sentencing. | ملاحظة اعترف إفيتسا راييتش بالتهم الموجهة إليه، وهو باق في الحبس إلى حين الحكم عليه. |
Until we get the remains, don't move against Jing and her husband. | و حتى نعثر على الجثمان لا تحاولي مهاجمة جينج أو زوجها |
Consequently, credit growth remains unchecked until an unforeseen event triggers China s Lehman moment. | وبالتالي فإن نمو الائتمان يظل بلا ضابط أو رابط إلى أين يتسبب حدث غير متوقع إلى إطلاق لحظة ليمان براذرز في الصين. |
However, my idea remains pure theory... until somebody proves definitely the supernatural exists. | على أية حال تبقى فكرتي نظرية صافية حتى يثبت شخص ما بالتأكيد عالم ماوراء الطبيعة بجد |
Valid | صد قصد ق |
America s historical opposition to hegemony in Asia included as a joint aim with China in the Shanghai Communiqué of 1972 remains valid. | والواقع أن معارضة أميركا التاريخية للهيمنة في آسيا ـ والتي اشتمل عليها بيان شنغهاي في عام 1972 بوصفها هدفا مشتركا مع الصين ـ تظل سارية. |
Certainly the spirit and intent of the Arusha Accord remains even more valid today in the light of what has taken place. | وبالتأكيد ﻻ تزال روح ونية اتفاق أروشا صالحة بل هي أكثر صﻻحية اليوم في ضوء ما حدث. |
(Melbourne remains temporary capital until 1927 while the new capital is still under construction. | (لا تزال ملبورن عاصمة مؤقتة وظلت حتى عام 1927 في حين أن العاصمة الجديدة لا تزال تحت الإنشاء. |
After mating, the fertilized egg remains in a suspended state until August or September. | تبقى البويضة المخصبة في حالة معل قة بعد التزاوج حتى شهر أغسطس أو سبتمبر. |
The review suggests that the original mandate of the international arrangement remains valid, but that there is a need to strengthen the arrangement. | 51 ويوحي الاستعراض بأن الولاية الأصلية للترتيب الدولي تظل صالحة، ولكن ثمة حاجة لتعزيز هذا الترتيب. |
194. With regard to the principles of multilateralism, the Administrator believes that the original rationale provided in document DP 1982 35 remains valid. | ١٩٣ وفيما يتعلق بالمبادئ التعددية، يرى مدير البرنامج أن اﻷساس المنطقي اﻷصلي الوارد في الوثيقة DP 1982 35 ما زالت له وجاهته. |
67. The basic lesson of recent decades remains valid as conditions, circumstances and capacities differ, so too must the mechanisms for generating growth. | ٦٧ إن الدرس اﻷساسي المستفاد من العقود اﻷخيرة يبقى صالحا فنظرا ﻻختﻻف اﻷحوال والظروف والقدرات، يجب أن تختلف أيضا اﻵليات الﻻزمة لتحقيق النمو. |
Although the current mandate of UNOTIL remains valid until 20 May 2006, consistent with the practice followed in presenting the budgets of special political missions, resources requested for UNOTIL in the present report are limited for the period up to December 2005 only. | 3 ورغم أن الولاية الحالية للمكتب تظل سارية المفعول حتى 20 أيار مايو 2006، فإن الموارد المطلوبة له في هذا التقرير، وفقا للممارسة المتبعة في ميزانيات البعثات السياسية الخاصة، هي موارد محدودة لفترة لا تتجاوز كانون الأول ديسمبر 2005 وحسب. |
Valid from | صالحة من |
Days valid | عدد أيام الصلاحية |
Valid users | صالح مستخدمون |
Valid chars | صالح |
Valid From | صالح |
Rivers washed sediment into the seas, until the organic remains of the algae were buried. | وجرفت الأنهار الرواسب إلى البحار، حتى انطمرت البقايا العضوية من الطحالب، |
Related searches : Remains Valid - Valid Until - Offer Remains Valid - Still Remains Valid - Remains Valid For - Remains Open Until - Remain Valid Until - Valid Until Revoked - Are Valid Until - Is Valid Until - Offer Valid Until - Valid Until Date - Valid Until Recalled - Prices Valid Until