Translation of "remains valid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remains - translation : Remains valid - translation : Valid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That remains valid.
وما زال هذا ساريا .
The plan remains valid today.
وتظل الخطة صالحة اليوم.
That concern remains no less valid today.
وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم.
That element of the story, incidentally, remains valid.
ويظل هذا الجانب من القصة قائما.
This rationale remains as valid and pertinent today.
ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم.
I want to stress that this concept remains valid.
وأود أن أؤكد أن هذا المفهوم ﻻ يزال صالحا.
This analysis remains as valid today as it was then.
وﻻ يزال هذا التحليل سليما اليوم كما كان في ذلك الحين.
This has been welcomed by the General Assembly and remains valid.
وهـــذا اﻷمر كان محل ترحيب في الجمعية العامة وﻻ يزال وجيها.
Often the expansion remains valid even after taking the limits formula_19 or formula_20, or both.
وفي الغالب يبقى النشر مشروعا حتى بعد أحذ النهايات formula_19 أو formula_20, أو كلاهما.
Many of us insist that this resolution remains valid and therefore must be complied with.
ويصر العديدون منا على أن هذا القرار ﻻ يزال ساريا وبالتالي يجب اﻻمتثال له.
However, the indictment remains valid until evidence of his death may be available to the Prosecutor.
ولكن الاتهام لا يزال ساري المفعول حتى يتوفر الدليل على موته لدى المدعي العام.
It appears to the Committee that that observation remains valid today, more than eight years later.
ويبدو للجنة أن هذه الملاحظة لا تزال صحيحة إلى اليوم، بعد انقضاء أكثر من ثماني سنوات على ذلك.
The founding principle of the United Nations the sovereign equality of all States remains valid today.
إن المبدأ اﻷساسي الذي قامت عليه اﻷمم المتحدة وهو المساواة في السيادة بين جميع الدول ﻻ يزال سليما اليوم.
It should be noted that the objective of this initiative remains valid it continues to be
وتجــدر مﻻحظـــــة أن الهدف من هذه المبادرة ما زال سليما، فهو ما زال يتمثل في
Yet the challenge posed by the Charter of the United Nations remains as valid and as urgent as ever.
ولكن التحدي الذي يفرضه ميثاق اﻷمم المتحدة ﻻ يزال صحيحا وملحا كأي وقت مضى.
It is my firm conviction that the vision for the Organization outlined in An Agenda for Peace remains valid.
وإني لعلى يقين تام بأن الرؤية المتعلقة بالمنظمة الوارد بيانها في quot خطة للسﻻم quot ﻻ تزال صحيحة.
This approach remains equally valid today expenditure on peace keeping is currently three times that of the regular expenditures.
وهذا النهج ﻻ يزال صحيحا اليوم بدوره فتكاليف حفظ السلم توازي حاليا ثﻻثة أمثال التكاليف العادية.
Our vigorous condemnation of human rights violations, and in particular the crime of quot ethnic cleansing quot , remains valid today.
وإن إدانتا الشديدة ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان، وبخاصة جريمة quot التطهير العرقي quot ﻻ تزال قائمة اليوم.
Valid
صد قصد ق
America s historical opposition to hegemony in Asia included as a joint aim with China in the Shanghai Communiqué of 1972 remains valid.
والواقع أن معارضة أميركا التاريخية للهيمنة في آسيا ـ والتي اشتمل عليها بيان شنغهاي في عام 1972 بوصفها هدفا مشتركا مع الصين ـ تظل سارية.
Certainly the spirit and intent of the Arusha Accord remains even more valid today in the light of what has taken place.
وبالتأكيد ﻻ تزال روح ونية اتفاق أروشا صالحة بل هي أكثر صﻻحية اليوم في ضوء ما حدث.
The review suggests that the original mandate of the international arrangement remains valid, but that there is a need to strengthen the arrangement.
51 ويوحي الاستعراض بأن الولاية الأصلية للترتيب الدولي تظل صالحة، ولكن ثمة حاجة لتعزيز هذا الترتيب.
194. With regard to the principles of multilateralism, the Administrator believes that the original rationale provided in document DP 1982 35 remains valid.
١٩٣ وفيما يتعلق بالمبادئ التعددية، يرى مدير البرنامج أن اﻷساس المنطقي اﻷصلي الوارد في الوثيقة DP 1982 35 ما زالت له وجاهته.
67. The basic lesson of recent decades remains valid as conditions, circumstances and capacities differ, so too must the mechanisms for generating growth.
٦٧ إن الدرس اﻷساسي المستفاد من العقود اﻷخيرة يبقى صالحا فنظرا ﻻختﻻف اﻷحوال والظروف والقدرات، يجب أن تختلف أيضا اﻵليات الﻻزمة لتحقيق النمو.
Valid from
صالحة من
Valid until
صالحة لغاية
Days valid
عدد أيام الصلاحية
Valid users
صالح مستخدمون
Valid chars
صالح
Valid From
صالح
Valid Until
صد قصد ق
Valid until
صد قصد ق
Valid Until
صد قصد ق
In this connection, the previous recommendation of the Advisory Committee to review the administrative establishment of UNAMIR remains valid and should be implemented fully.
وفي هذا الصدد، تبقى التوصية السابقة للجنة اﻻستشارية بشأن استعراض المﻻك اﻹداري للبعثة سارية وينبغي تنفيذها بالكامل.
quot 6. Reaffirms that the referendum on self determination held on 22 December 1974 remains the only valid consultation applicable to the entire Archipelago
quot ٦ يؤكد من جديد أن اﻻستفتاء على تقرير المصير الذي أجري في ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٤ ﻻ يزال اﻻستشارة الوحيدة الصحيحة التي تنطبق على اﻷرخبيل بأكمله
The warning sounded by Ruy Barbosa, the distinguished Brazilian jurist and statesman, at the Second Peace Conference of the Hague in 1907, remains fully valid.
إن التحذير الذي وجهه روي باريوسا، وهو رجل قانون ورجل دولة برازيلي بارز، في مؤتمر السﻻم الثاني في ﻻهاي في ١٩٠٧، ﻻ يزال تحذيرا صحيحا.
File not valid
ملف ليس سليمTotal displayed lines
Valid date formats
صيغ التاريخ الموجودة
no valid card
كرت غير صالح
Signature is valid.
ملف التوقيع غير ساري المفعول
Signature is valid.
لديه ملحق
Name Not Valid
الاسم لا صالح
Dates valid for
تواريخ سليم لـ
No valid netmask
قناع الشبكة
That's completely valid.
وهذا صحيح تماما.

 

Related searches : Offer Remains Valid - Remains Valid Until - Remains Valid For - There Remains - Mortal Remains - Remains Liable - Remains Uncertain - Remains Strong - Remains Flat - Remains Challenging - Remains Unknown