Translation of "relevant member" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Member - translation : Relevant - translation : Relevant member - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accordingly, the Committee's recommendation on that Member State was no longer relevant.
وبناء على ذلك لم تعد توصية اللجنة بشأن هذه الدولة العضو ذات صلة.
It could also be relevant to purchases of debt from distressed member states.
وقد يرتبط الأمر أيضا بشراء الديون من البلدان الأعضاء المتعثرة.
Bhutan, as a responsible Member State, fully upholds all relevant international treaties and conventions.
إن بوتان، بصفتها دولة عضوا مسؤولة، تؤيد بالكامل كل المعاهدات والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
The main principle of the relevant methodology must be Member States' capacity to pay.
ويجب أن يتمثل المبدأ الأساسي للمنهجية ذات الصلة في قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
Expresses deep appreciation for the assistance provided by Member States and relevant OIC bodies.
7 يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
Two note verbales were issued, in August and October 2005, requesting submission of relevant material by Member States and NGOs with relevant expertise.
وأ صد رت مذكرتان شفويتان، في آب أغسطس، وفي تشرين الأول أكتوبر 2005، ي طلب فيهما تقديم المواد ذات الصلة من الدول الأعضاء ومن المنظمات غير الحكومية، والهيئات الأخرى التي لها خبرة في هذا الميدان.
The SBSTTA is a committee composed of experts from member governments competent in relevant fields.
الهيئة الفرعية هي لجنة مكونة من خبراء من حكومات الدول الأعضاء المختصة في المجالات ذات الصلة.
Expresses deep appreciation for the assistance extended by some Member States and relevant OIC institutions.
6 يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي تقدمها بعض الدول الأعضاء والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
Expresses deep appreciation for the assistance extended by some Member States and relevant OIC institutions.
13 يعرب عن تقديره العميق للمساعدة التي قدمتها بعض الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة.
The staff member is subject to the relevant staff regulations and rules of the organization.
7 يخضع الموظف للنظامين الأساسي والإداري المعنيين لموظفي المنظمة.
The staff member is subject to the relevant staff regulations and rules of the organization.
18 يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
The staff member is subject to the relevant staff regulations and rules of the organization.
29 يخضع الموظف للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
To supplement those resources, member States and relevant organizations are encouraged to provide voluntary contributions.
ولتكملة هذه الموارد، ت شجع الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات.
(c) Examining the compliance of Member States with resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions
)ج( النظر في امتثال الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د ١٥( وغيره من القرارات ذات الصلة بالموضوع
However, the results will depend on the political will and relevant technical capacity of Member States.
بيـد أن النتائج متوقفة على الإرادة السياسية والقدرة التقنية ذات الصلة للدول الأعضاء.
The Platform urges relevant Member States to also assess how implementation takes place, region by region.
3 يحث المنبر الدول الأعضاء المعنية على تقييم كيفية القيام بالتنفيذ حسب المنطقة.
To supplement those resources, member States and relevant organizations are encouraged to provide voluntary contributions. quot
ولتكملة هذه الموارد ت حث الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة على تقديم التبرعات. quot
quot 6. Invites the Secretary General to continue to collect relevant information from all Member States
quot ٦ تدعو اﻷمين العام الى مواصلة جمع المعلومات ذات الصلة من جميع الدول اﻷعضاء،
Each indefinite member would sit on the Council as long as it satisfied the relevant criteria.
ويحق لكل عضو من فئة اﻷعضاء لوﻻية غير محددة المدة أن يبقى في المجلس ما دام يفي بالمعايير ذات الصلة.
Recommends that Member States bring the Guidelines to the attention of relevant governmental and non governmental institutions
6 يوصي بأن تسترعي الدول الأعضاء انتباه المؤسسات الحكومية وغير الحكومية إلى المبادئ التوجيهية
The staff member will be covered according to the relevant staff regulations and rules of the organization.
28 ستجري تغطية الموظف وفقا للأحكام ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
(a) To invite Member States and relevant international organizations to contribute to the resources of the facility
)أ( أن يدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة الى المساهمة في موارد المرفق
5. Invites all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system and relevant non governmental organizations
5 تدعو جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية للقيام بما يلي
He urged Member States to support the relevant draft resolutions as they had rightly done in the past.
وحث الدول الأعضاء على دعم مشاريع القرارات ذات الصلة كما فعلت في السابق.
5. Encourages Member States, international organizations, the private sector, relevant institutions, foundations and individuals to contribute to the Fund
5 تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمؤسسات والهيئات والأفراد ذوي الصلة على التبرع للصندوق
Recommends that Member States bring the Guidelines to the attention of relevant governmental and non governmental organizations and institutions
6 يوصي بأن تسترعي الدول الأعضاء انتباه المنظمات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية إلى المبادئ التوجيهية
Reform must take place to ensure that the Organization continues to be a relevant institution for its Member countries.
يجب إجراء الإصلاح لضمان أن تبقى المنظمة مؤسسة تهم البلدان الأعضاء فيها.
That requires surveillance that is tailor made to address those macroeconomic issues that are relevant in each member country.
ويتطلب هذا رقابة مفص لة حسب الحاجة للتصدي للقضايا الاقتصادية الكلية ذات الأهمية لكل بلد عضو.
The distinction is nevertheless a relevant, valid and crucial one to Member States, and this needs to be respected.
ولكنه مع ذلك هام وصحيح وحاسم للدول اﻷعضاء، وﻻ بد من احترامه.
The Executive Board shall request the relevant constituency to nominate the new member, or the new alternate member, to be appointed in accordance with paragraph 1 of this rule.
2 يطلب المجلس التنفيذي إلى المجموعة المعنية أن تسمي العضو الجديد أو العضو المناوب الجديد لتعيينه وفقا للفقرة 1 من هذه المادة.
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15) والقرارات الأخرى ذات الصلة بإنهاء الاستعمار
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15) ولما يتصل بالموضوع من قرارات أخرى متعلقة بإنهاء الاستعمار
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15) ولما يتصل بالموضوع من القرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار
Rather, Member States must ensure that the Assembly is seized with truly relevant topics that are treated efficiently and effectively.
وبالأحرى يجب على الدول الأعضاء ضمان أن تنظر الجمعية في المواضيع الهامة حقا وأن تعالج تلك المواضيع بكفاءة وفعالية.
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د 15) ولما يتصل بالموضوع من قرارات أخرى متعلقة بإنهاء الاستعمار
It also met with representatives of the Member States, relevant units of the Secretariat and the United Nations Development Programme.
واجتمعت اللجنة أيضا بممثلين عن الدول الأعضاء والوحدات ذات الصلة التابعة للأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
The Permanent Forum on Indigenous Issues recommends that in all relevant data collection processes, Member States and United Nations organizations
ويوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بأن تقوم الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في جميع عمليات جمع البيانات ذات الصلة بما يلي
(b) To continue to examine the implementation by Member States of resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions on decolonization
(ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د   15) ولما يتصل بالموضوع من قرارات أخرى متعلقة بإنهاء الاستعمار
Expresses also its appreciation of the assistance extended by some Member States and by the relevant organs of the OIC.
2 يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء ومن الأجهزة المعنية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
Encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard
4 تشجع التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة وفيما بينها لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص
It invites Member States to provide the Secretary General with relevant detailed information on situations of tension and potential crisis.
ويدعو الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بالمعلومات التفصيلية ذات الصلة عن حاﻻت التوتر واﻷزمات المحتملة.
2. Encourages all Member States, relevant international organizations and major groups to support activities related to the Year, inter alia, through voluntary contributions, and to link their relevant activities to the Year
2 تشجع جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية على دعم الأنشطة المتعلقة بهذه السنة الدولية من خلال التبرعات، ضمن وسائل أخرى وربط أنشطتها بالسنة الدولية

 

Related searches : Relevant Member State - Member Get Member - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills