Translation of "relevant international standards" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

147. States particularly noted relevant international norms and standards embodied in the Declaration.
١٤٧ وﻻحظت الدول على نحو خاص، أن اﻷعراف والمعايير الدولية ذات الصلة، متجسدة في اﻹعﻻن.
(i) Fair immigration, nationality and asylum laws that are consistent with relevant international standards
apos ١ apos قوانين عادلة فيما يتعلق بالهجرة والجنسية واللجوء تتماشى والقواعد الدولية ذات الصلة بالموضوع
Such standards must be based on existing responsibilities under the relevant provisions of international law.
ويجب أن توضع هذه المعايير على أساس المسؤوليات المنبثقة من القواعد ذات الصلة للقانون الدولي.
International standards
١ ١ المعايير الدولية
(i) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice
(ط) وضع برامج لتدريب جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث في مجال المعايير الدولية ذات الصلة
(c) Undertake training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice
(ج) القيام ببرامج تدريب تتعلق بالمعايير الدولية ذات الصلة لجميع الموظفين العاملين في نظام قضاء الأحداث
Applicable international standards
2 المعايير الدولية السارية
(d) Improve training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the system of juvenile justice and
(د) أن تعز ز البرامج التدريبية المتعلقة بالمعايير الدولية ذات الصلة والتي تستهدف جميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء الأحداث
This was particularly relevant in some developing countries where national legislation was often developed in response to international standards.
وينطبق هذا بصورة خاصة على بعض البلدان النامية التي كثيرا ما ي سن فيها التشريع الوطني على أساس المعايير الدولية.
78. The courses of the Centre are intended to be thorough in their presentation of the relevant international standards.
٧٨ المقصود من دورات المركز أن تكون شاملة في عرضها للمعايير الدولية ذات الصلة.
49. The courses of the Centre are intended to be thorough in their presentation of the relevant international standards.
٤٩ إن المقصود من الدورات الدراسية التي ينظمها المركز هو أن تكون شاملة في عرضها للمعايير الدولية ذات الصلة.
Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with the relevant provisions of international law, including international human rights standards,
وإذ تؤكد من جديد أن جميع التدابير التي تتخذ لمكافحة الإرهاب يجب أن تكون متوافقة على نحو تام مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان،
(ii) International Labour Standards
apos ٢ apos معايير العمل الدولية
Subprogramme 1.1. International standards
البرنامج الفرعي ١ ١ المعايير الدولية
(a) Investigating cases of detention imposed arbitrarily or otherwise inconsistently with the relevant international standards set forth in the Universal Declaration of Human Rights or in the relevant international legal instruments accepted by the States concerned
)أ( التحقيق في حاﻻت اﻻحتجاز المفروض تعسفا أو بطريقة أخرى تتنافى مع المعايير الدولية المبينة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان أو في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة التي قبلتها الدول المعنية
International standards on money laundering
ثانيا المعايير الدولية الخاصة بغسل الأموال
International standards . 5 9 12
البرنامج الفرعي ١ ١ المعايير الدولية ٥ ٩
(b) Application of international standards it was agreed that international standards should be mandatory where feasible
)ب( تطبيق المعايير الدولية اتفق على ضرورة جعل المعايير الدولية إجبارية حيثما أمكن ذلك
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards.
(د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار.
Authorities should also review the operational effectiveness of their financial intelligence units in accordance with relevant international standards on a regular basis.
وينبغي للسلطات أيضا أن تستعرض بانتظام الفاعلية التنفيذية لوحدات الاستخبارات المالية، وفقا للمعايير الدولية المعتمدة في هذا المجال.
Particular attention was also paid to the IMO commercial shipping standards, the European Union security standards, the United States rules on maritime security as well as other relevant national and international provisions
كما أولي اهتمام خاص لمعايير النقل البحري التجاري التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية والمعايير الأمنية للاتحاد الأوروبي وقواعد الولايات المتحدة المتعلقة بالأمن البحري، إضافة إلى أحكام وطنية ودولية أخرى ذات صلة.
Relevant international organisations.
7 المنظمات الدولية ذات الصلة.
International Economic Law (a) Standards of international economic law
(أ) معايير القانون الاقتصادي الدولي
Harmonization with International Laws and Standards
المواءمة مع القوانين والمعايير الدولية
International standards, including technical standards and sanitary and phytosanitary standards, can also pose an additional challenge to developing countries with regard to accessing international markets.
66 ويمكن أيضا للمعايير الدولية، بما فيها المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية، أن تطرح تحديا للبلدان النامية بشأن الوصول إلى الأسواق الدولية.
Foreword 1. The accounting standards agreed for application in organizations of the United Nations system are based to a large extent on relevant International Accounting Standards promulgated by the International Accounting Standards Committee, to which appreciation is expressed for its permission to draw upon its texts, as listed in the appendix.
١ إن معايير المحاسبة المتفق على تطبيقها في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تستند الى حد بعيد الى ما له صلة من المعايير الدولية للمحاسبة التي وضعتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة، ونحن نعرب لها هنا عن اﻻمتنان لسماحها لنا باﻻستناد الى نصوصها، كما هي واردة في التذييل.
(b) To take appropriate measures in order to ensure that their legislation, regulations and practices remain in conformity with the relevant international standards and the applicable international legal instruments
(ب) اتخاذ التدابير الملائمة قصد ضمان توافق تشريعاتها وأنظمتها وممارساتها مع المعايير الدولية ذات الصلة ومع صكوك القانون الدولي المنطبقة
Draft transitional codes applicable to post conflict societies may be useful as a source of standards for guiding criminal justice enhancements. They have been developed drawing on the experience of the ad hoc international tribunals and the International Criminal Court, as well as relevant international standards.
24 حسبما ذكر أعلاه، فإن العديد من الضغوط لتعزيز العدالة الجنائية تنجم عن المطالب بزيادة سبل الوصول إلى العدالة.
Technical standards, including standards at the international level, are also being discussed (including definitional questions of technical and international standards, and how harmonization with international standards should be linked to the fulfilment of the objectives of VI.4).
50 كذلك فإن المعايير التقنية، بما في ذلك المعايير على الصعيد الدولي، تجري مناقشتها (بما في ذلك مسائل تعاريف المعايير التقنية والدولية، وكيف ينبغي ربط تحقيق الاتساق مع المعايير الدولية بالوفاء بأهداف المادة السادسة 4).
The OSCE addresses all anti terrorism measures and co operation in accordance with the UN Charter and the relevant provisions of international law, international standards of human rights and, where applicable, international humanitarian law.
وتهتم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بكافة تدابير مكافحة الإرهاب وبالتعاون في ذلك المجـال، وذلك طبقا لكل من ميثاق الأمم المتحدة، وأحكام القانون الدولي ذات الصلة، والمعايير الدولية لحقوق الإنسان و حيثما انطبق ذلك القانون الإنساني الدولي.
Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes.
ويجب التشديد على تنفيذ المعايير والمدونات الدولية المعترف بها ذات الصلة.
Consider the Basel III international banking standards.
ولنتأمل هنا معايير بازل 3 الدولية للعمل المصرفي.
Meeting the standards of the international marketplace
استيفاء معايير السوق الدولية
(b) Provide training for judicial officials in order to enhance the efficiency of investigations and bring judicial decisions into line with the relevant international standards
(ب) توفير التدريب لموظفي القضاء بغية تعزيز فعالية التحقيقات وضمان انسجام القرارات القضائية مع المعايير الدولية ذات الصلة
The proceedings before the Council for War Crimes in Belgrade regarding the Ovcara case have been assessed by all relevant international observers as very successful and in line with international standards.
إن الإجراءات المتبعة أمام مجلس جرائم الحرب في بلغراد فيما يتعلق بقضية أوفكارا قي مها المراقبون الدوليون المتخصصون بأنها ناجحة جدا ومنسجمة مع المعايير الدولية.
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
وموجز القول أن المعايير والقواعد المتعارف عليها دوليا هي في الوقت نفسه معاييرنا وقواعدنا نحن.
UNHCR has encouraged member States, as they transpose the relevant Directives into national law, to adopt standards in line with international law and best practice, including where these are higher than the minimum standards in the Directives.
وشجعت المفوضية الدول الأعضاء على القيام لدى إدراج التوجيهات ذات الصلة في القوانين الوطنية باعتماد معايير تتمشى والقانون الدولي والممارسات الفضلى، بما في ذلك عندما تكون هذه المعايير أعلى من المعايير الدنيا الواردة في التوجيهات.
Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system
تذييل المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة
(a) Relevant human rights norms, standards and principles, including the rights of the child
(أ) القواعد والمعايير والمبادئ ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل
Design and develop input for a clearing house on BATbest available techniques that will would include information on relevant national and international standards, guidelines and legislation.
3 تصميم وتطوير مدخلات لغرفة مقاصة بشأن أفضل التقنيات المتاحة، التي ستشمل معلومات عن المعايير والمبادئ التوجيهية والتشريعات الوطنية والدولية ذات الصلة.
The setting or compliance with international accounting standards
الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها.
Content of the session on complementary international standards
محتوى الجزء المتعلق بالمعايير الدولية التكميلية
The International Organization for Standardization (ISO) standards exist.
وتتوفر معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
Advising countries on implementation issues concerning international standards
تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية
Creation of common international legal and technical standards.
3 صيانة وتحديث قوائم أسماء الإرهابيين.

 

Related searches : Relevant Standards - International Standards - Relevant Harmonized Standards - Relevant Legal Standards - Relevant International Organisations - International Labor Standards - International Safety Standards - International Valuation Standards - International Legal Standards - International Professional Standards - International Standards Organization - International Labour Standards - International Featured Standards - International Standards Organisation