Translation of "regarding your" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What is your opinion regarding him who forbids | أرأيت في الثلاثة مواضع للتعجب الذي ينهي هو أبو جهل . |
So what is your opinion regarding what you sow ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
So what is your opinion regarding what you sow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
So what is your opinion regarding the semen you discharge ? | أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء . |
So what is your opinion regarding the semen you discharge ? | أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون |
So what is your opinion regarding the water that you drink ? | أفرأيتم الماء الذي تشربون . |
So what is your opinion regarding the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر . |
So what is your opinion regarding the water that you drink ? | أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم |
So what is your opinion regarding the fire which you kindle ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
With reference to your inquiry... regarding the office building located at... | بالأشارة الى تحقيقك بخصوص مبنى المكاتب الواقع فى... ا |
I appreciate your proposal regarding Miho, but I've decided to decline. | كلا أقدر عرضك بشأن ميهو لكننى قررت الرفض |
Proclaim , You will not be questioned regarding the sins you assume we have committed , nor will we be questioned regarding your misdeeds . | قل لا تسألون عما أجرمنا أذنبنا ولا نسأل عما تعملون لأنا بريئون منكم . |
Proclaim , You will not be questioned regarding the sins you assume we have committed , nor will we be questioned regarding your misdeeds . | قل لا ت سألون عن ذنوبنا ، ولا ن سأل عن أعمالكم لأننا بريئون منكم وم ن كفركم . |
On the Day of Resurrection , God will judge between you regarding your differences . | الله يحكم بينكم أيها المؤمنون والكافرون يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون بأن يقول كل من الفريقين خلاف قول الآخر . |
On the Day of Resurrection , God will judge between you regarding your differences . | الله تعالى يحكم بين المسلمين والكافرين يوم القيامة في أمر اختلافهم في الدين . وفي هذه الآية أدب حسن في الرد على م ن جادل تعنت ا واستكبار ا . |
quot I have the honour to refer to your letter of 10 August 1994, regarding your proposed visit to Myanmar. | quot يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١٠ آب اغسطس ١٩٩٤ المتعلقة بزيارتكم المقترحة لميانمار. |
Regarding the donation or general usage of your total assets, I'll look the other way. | اميرة, سأكون مسؤولا عن مسألة التبرع بكامل ثروتك للشعب |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding everything they had disputed . | إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون من أمر الدين . |
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding everything they had disputed . | إن ربك أيها الرسول يقضي بين المؤمنين والكافرين من بني إسرائيل وغيرهم يوم القيامة بالعدل فيما اختلفوا فيه من أمور الدين ، ويجازي كل إنسان بعمله بإدخال أهل الجنة الجنة وأهل النار النار . |
I am sorry I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal. | وأعتذر، فأنا لم أقدم أي اقتراح جديد بشأن عنصر التحقق في اقتراحكم. |
We fully share your sense of urgency regarding the need to increase cooperative efforts to confront the real threats to international peace and security, but I am not sure that we completely share your assertion regarding the purported paralysis of the multilateral arena. | وإننا نشعر مثلكم تماما بضرورة تكثيف جهود التعاون على وجه السرعة لمواجهة التهديدات الحقيقية للسلم والأمن الدوليين، وإن كنت غير متأكد من أننا نشاطر تماما تصريحكم بشأن زعم شلل الساحة المتعددة الأطراف. |
No soul gets except what it is due , and no soul bears the burdens of another . Then to your Lord is your return , then He will inform you regarding your disputes . | قل أغير الله أبغي رب ا إلها أي لا أطلب غيره وهو رب مالك كل شيء ولا تكسب كل نفس ذنبا إلا عليها ولا تزر تحمل نفس وازرة آثمة وزر نفس أخرى ثم إلى ربكم مرجعكم فينبئكم بما كنتم فيه تختلفون . |
No soul gets except what it is due , and no soul bears the burdens of another . Then to your Lord is your return , then He will inform you regarding your disputes . | قل أيها الرسول أغير الله أطلب إلها ، وهو خالق كل شيء ومالكه ومدبره ولا يعمل أي إنسان عملا سيئا إلا كان إثمه عليه ، ولا تحمل نفس آثمة إثم نفس أخرى ، ثم إلى ربكم معادكم يوم القيامة ، فيخبركم بما كنتم تختلفون فيه من أمر الدين . |
We have particularly brought to your attention our security concerns regarding Varosha in the paper containing our questions handed to your representatives on 22 October 1993. | ولقد أطلعناكم بصفة خاصة على ما لدينا من شواغل أمنية إزاء فاروشا في الورقة التي تتضمن أسئلتنا والتي قدمناها لممثلكم في ٢٢ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. |
The following considerations are brought to your kind attention, without prejudice to our general satisfaction regarding the positive aspects of your report and Security Council resolution 1604 (2005). | ونرجو توجيه انتباهكم إلى الاعتبارات التالية، دون المساس برضائنا العام فيما يتعلق بالجوانب الإيجابية لتقريركم وقرار مجلس الأمن 1604 (2005). |
Rules regarding evidence | واو القواعد المتعلقة بالأدلة |
Information regarding operations | 5 المعلومات المتعلقة بالعمليات |
Subparagraph (d) What are your Government's intentions regarding signing and or ratifying the conventions and protocols referred to in this subparagraph? | الفقرة الفرعية (د) ماذا تعتزم حكومتكم فيما يتعلق بتوقيع أو تصديق الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية |
Conclusions regarding the survey | واو استنتاجات بشأن الدراسة الاستقصائية |
C. Decisions regarding admission | جيم القرارات المتعلقة بالسماح بحضور المؤتمر |
Regarding the word patient | بالنسبة إلى كلمة المريض ، |
Regarding the situation in the area of Mostar, they agree with the interpretation of the mandate of UNPROFOR contained in your letter. | وفيما يتعلق بالحالة في منطقة موستار، يتفق أعضاء المجلس مع ما ورد في رسالتكم من تفسير لوﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. | إن صبر الشبيبة ينفذ يوما بعد يوم بالنسبة إلى تعليمهم ولا سيما إلى عمل يوظفون فيه. |
Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent? Provide information regarding the nature and extent of the work of your organization to eliminate such discrimination. | جيم الاستبيان الموجه إلى الأجهزة ذات الصلة والوكالات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Does your organization deal with the issue of discrimination based on work and descent? Provide information regarding the nature and extent of the work of your organization to eliminate such discrimination. | 2 هل تعالج منظمتكم مسألة التمييز القائم على أساس العمل والنسب المرجو تقديم المعلومات المتعلقة بطبيعة ومدى العمل الذي تقوم به منظمتكم للقضاء على هذا التمييز. |
But no , by your Lord , they will not believe until they call you to arbitrate in their disputes , and then find within themselves no resentment regarding your decisions , and submit themselves completely . | فلا ورب ك لا زائدة لا يؤمنون حتى يحك موك فيما شجر اختلط بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا ضيقا أو شك ا مما قضيت به ويسل موا ينقادوا لحكمك تسليما من غير معارضة . |
It will be great if you could please share your strategies regarding the country's rebuilding and solutions to the current issues of Afghanistan. | كما أتمنى أن تقاسمينا مشاريعك بشأن إعادة بناء الدولة والحلول للأوضاع الراهنة في أفغانستان. |
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me. | لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي |
Too often people experience a sense of shame regarding their mistakes, but imagine what might have been different in your life had your mistakes in any area been viewed as normal, temporary, and holding vital clues your eventual success. | في كثير من الأحيان يشعر الناس بالعار حول أخطائهم ولكن تخيل كيف سيكون الامر مختلفا |
3. Expresses its concern regarding | 3 تعرب عن قلقها إزاء ما يلي |
Formalities regarding the procurement contract | إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء |
(a) The situation regarding assessments | )أ( الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة |
A. The situation regarding assessments | ألف الحالة فيما يتعلق باﻷنصبة المقررة |
4. Framework of recommendations regarding | ٤ إطـار التوصيـــات المتعلقـــة بطلبـــات محـــددة |
What's the law regarding hostages? | ما هو القانون بخصوص الرهائن |
Related searches : Regarding Your Account - Your Request Regarding - Regarding Your Problem - Regarding Your Call - Regarding Your Stay - Regarding Your Issue - Your Letter Regarding - Regarding Your Suggestion - Regarding Your Inquiry - Regarding Your Mail - Regarding Your Letter - Regarding Your Enquiry - Regarding Your Query - Regarding Your Visit