Translation of "regarding your visit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Regarding - translation : Regarding your visit - translation : Visit - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot I have the honour to refer to your letter of 10 August 1994, regarding your proposed visit to Myanmar. | quot يشرفني أن أشير الى رسالتكم المؤرخة ١٠ آب اغسطس ١٩٩٤ المتعلقة بزيارتكم المقترحة لميانمار. |
Let's visit your hometown. | لنذهب لبلدك الأم |
Visit your father's tomb. | عليك بزيارة ضريح والدك. |
Is this your first visit? | هل هذه أول زيارة لك |
Going to visit your wife? | لرؤية زوجتك |
Thank you for your visit. | الى اللقاء يا سيد |
Did your mother visit you? | هل كانت تزورك أم ك |
What's the purpose of your visit? | ما هدف زيارتك |
Your visit has been most reassuring. | كانت مطمئنه جدا |
Your Highness, is this your first visit to our country? | سموك هل هذه الزيارة الأولى لك لبلادنا |
Is this your first visit to Japan? | هل هذه أول زيارة لك إلى اليابان |
What is the purpose of your visit? | ما غرض زيارتك |
Your financial advisor paid me a visit. | . إن منافسك جاء لـ مقابلتي |
What's the purpose of your visit here? | ما هدف زيارتك إلى هنا |
Perhaps another visit from Your Serene Highness? | ربما زيارة أخرى من صاحب السمو |
What is the nature of your visit? | ما طبيعة زيارتك |
I am grateful for your permission to visit your beautiful country. | إننى ممتنة للسماح لى بزيارة بلدكم الجميل |
Is this your first visit to this town? | هل هذه أول زيارة لك للمدينة |
Your first visit to the jungle, Trader Horn? | ـ هل تعرف أي أحد في المدينة ـ كلا، لا أعرف |
I'll make that little visit to your father. | سأزور أباك زيارة قصيرة |
What was the real purpose of your visit? | ما هــو الغرض الحقيقي من الزيارة |
That's why I find your visit so disturbing. | لذلك فإننى أجد أن زيارتك هنا مزعجة جدا |
I'm looking forward to your visit during summer vacation. | انا اترقب زيارتك خلال العطلة الصيفية . |
I made this visit for your welfare, Ebenezer Scrooge. | أنا جعلت هذه الزيارة لرعايتك، لإبنيزر سكورج |
Is this your first visit to London? No, no. | هل هذه زيارتك الأولى إلى لندن |
Welcome to Denmark. I hope you enjoy your visit. | مرحبا بكما في الدنمارك ، تمتعا بالزيارة |
I repeat, would you honour me with your visit? | أنا أكرر ، عليك بزيارة منزلي يا سيدي |
They're in a flurry of preparation for your visit. | وكن منفعلات بسبب مجيئك |
Your Majesty is gracious. Rather different from the occasion of your last visit. | إن جلالتك فى غاية الكرم ، مختلفة إلى حد ما عن مناسبة زيارتك الماضية |
Additionally, the Secretary General will visit Istanbul to hold preliminary consultations regarding the Conference with civic leaders. | وباﻹضافة الى ذلك، سيقوم اﻷمين العام بزيارة اسطنبول ﻹجراء مشاورات أولية تتصل بالمؤتمر مع قادة المدينة. |
Your line of lunar indicates that you are going home... to visit your mother. | يشير أنك ذاهبة إلى البيت لزيارة أمك |
May I present Your Highness... with some commemorative photos of your visit to Rome? | هل لى بأن أقدم لصاحبة السعادة بعض الصور التذكارية لزيارتها إلى رومـا |
I'll have you and your family come and visit me. | سآخذك أنت وعائلتك لزيارتى |
What is your opinion regarding him who forbids | أرأيت في الثلاثة مواضع للتعجب الذي ينهي هو أبو جهل . |
In this regard, I would wish to visit your country again. | وفي هذا الصدد، أود أن أقوم بزيارة أخرى لبلدكم. |
We'll come with your permission to the object of this visit. | جئنا بعد أن تأذن لنا بالحديث عن الغرض من هذه الزيارة |
I think your inlaws are comin' to visit you, Squire Danaher. | أعتقد أن زوج شقيقتك جاء لزيارتك ، سيد (دانهر) |
I have decided to allow you one visit to your colonel. | لقد قررت بالسماح لك بزيارة واحدة لكولونيلك |
And she wants to come with me to visit your kids. | وأرادت أن تأتي معي لتزور أطفالك |
So what is your opinion regarding what you sow ? | أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها . |
So what is your opinion regarding what you sow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Thirdly, regarding Zimbabwe, we highly value the information just provided by Mr. Egeland, following his timely visit there in December. | وثالثها، فيما يتصل بزمبابوي، فإننا نقدر تقديرا عاليا المعلومات التي وافانا بها توا السيد إيلغند، وذلك بعد الزيارة التي قام بها في الوقت المناسب إلى هناك في كانون الأول ديسمبر. |
Once I go back to Lucknow, I have to visit your temple | فينبغي أن أوزع لكي باقي البركات حين وصولي إلى لاكناو |
Visit the emerging independent news agencies on the internet for your information. | زيارة الناشئة وكالات الانباء المستقلة على شبكة الانترنت للحصول على معلومات الخاصة بك. |
Mr. CEO gave this, saying you should visit on your day off. | الرئيس أعطاك هذه، قائلا أنك يجب أن تذهبي في يوم الإجازة |
Related searches : Regarding Your - Your Visit - Regarding Your Account - Your Request Regarding - Regarding Your Problem - Regarding Your Call - Regarding Your Stay - Regarding Your Issue - Your Letter Regarding - Regarding Your Suggestion - Regarding Your Inquiry - Regarding Your Mail - Regarding Your Letter - Regarding Your Enquiry