Translation of "regarding the development" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Regarding - translation : Regarding the development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the qualitative development and publicity regarding women issues | النشر النوعي والترويج لقضايا المرأة. |
The situation regarding financing for development is critical. | إن الوضع حرج في ما يتعلق بتمويل التنمية. |
It is often seen as the key document regarding sustainable development. | غالبا ما ينظر إليها على أنها وثيقة رئيسية بشأن التنمية المستدامة. |
Declaration regarding the mid term review of the eight Millennium Development Goals | إعلان بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية الثمانية للألفية |
The situation regarding financing for development is equally worrisome, if not critical. | كما أن الوضع بالنسبة للتمويل من أجل التنمية مقلق أيضا، إن لم يكن حرجا. |
Regarding the Millennium Development Goals (MDGs), I would like to make three points. | أود أن أطرح ثلاث نقاط تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Regarding development, I wish to reiterate our call to fulfil the Millennium Goals. | وفيما يتعلق بالتنمية، أود أن أكرر نداءنا من أجل تنفيذ أهداف الألفية. |
13. Poverty reduction also required the fulfilment of commitments regarding official development assistance. | ١٣ وقال إن تخفيض درجة الفقر يتطلب أيضا الوفاء باﻻلتزامات المتعلقة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
We welcome the reaffirmation of the commitments regarding the implementation of the Millennium Development Goals. | كما نرحب بالتأكيد مرة أخرى على الالتزامات المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Interactive session on Millennium Development Goal 8 and issues regarding financing for development4 | باء دورة لتبادل الرأي بشأن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية والمسائل المتعلقة بتمويل التنمية(4) |
Regarding international cooperation to promote development, my delegation would like to make the following two points. | وفيما يتصل بالتعاون الدولي لتشجيع التنمية، يود وفدي أن يدلي بالنقطتين التاليتين. |
Information and suggestions regarding the special theme of the fourth session, Millennium Development Goals and indigenous peoples | رابعا المعلومات والاقتراحات المتعلقة بالموضوع الخاص بالدورة الرابعة، الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية |
Information and suggestions regarding the special theme of the fourth session, Millennium Development Goals and indigenous peoples | خامسا معلومات واقتراحات بشـأن الموضوع الخاص للدورة الرابعة الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية |
The President I should like to make an announcement regarding the financing of operational activities for development. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزيــــة( يذكر اﻷعضاء أن الجمعية، في المرفق اﻷول للقــرار ٤٨ ١٦٢ |
Regarding the outcome of the 2005 World Summit, which would influence future common development endeavours, valuable commitments had been made in the area of development. | 13 وفيما يتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 التي ستؤثر على المساعي المشتركة من أجل التنمية في المستقبل. |
Regarding the development of Central America, Canada applauds the efforts of the Central American Governments to promote social and economic development on a regional basis. | وفيما يتعلق بالتنمية في أمريكا الوسطى، تشيد كندا بجهود حكومة أمريكا الوسطى للنهوض بالتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية على أساس اقليمي. |
Stressing the need to implement various commitments by the international community regarding the economic and social development of Africa, | وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بشتى التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، |
Stressing the need to implement all commitments by the international community regarding the economic and social development of Africa, | وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، |
The Codification Division participates in the electronic dissemination of information regarding United Nations work on the codification and progressive development of international law, as well as on some aspects regarding its application. | 18 وتشــارك شعبة التدويــن فــي النشر الإلكترونــي للمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وعن بعض الجوانب المتعلقة بتطبيقــه. |
53. Mali had also received invaluable assistance from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for its policy regarding the development and promotion of women. | ٥٣ ومضت قائلة إن مالي تتلقى أيضا مساعدة قيمة من صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتنفيذ سياستها المتعلقة بالتنمية والنهوض بالمرأة. |
Regarding regional and subregional development banks, information received was insufficient for the purpose of analysis within this report. | وفيما يتعلق بالمصارف اﻻنمائية اﻻقليمية ودون اﻻقليمية فإن المعلومات المتسلمة كانت غير كافية ﻷغراض التحليل في هذا التقرير. |
139. Investigation of the present situation regarding communication in development programmes shows that it is far from satisfactory. | ١٣٩ ويتضح من استقصاء في الحالة الراهنة لﻻتصاﻻت في مجال برامج التنمية أنها حالة غير مرضية إلى حد بعيد. |
We note the United Nations efforts regarding reconstruction, development and humanitarian assistance, as outlined in the Secretary General's report. | ولا يمكن للديمقراطية أن تزدهر بدون التنمية الاجتماعية والإعمار. |
Statement adopted by the Inter Agency Support Group on Indigenous Issues regarding indigenous peoples and the Millennium Development Goals | البيان الذي اعتمده فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية |
Information and suggestions regarding the special theme of the fourth session of the Forum Millennium Development Goals and indigenous peoples | رابعا معلومات واقتراحات تتعلق بالموضوع الخاص للدورة الرابعة للمنتدى الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية |
We welcome the report submitted for the Assembly's consideration as it contains important recommendations, above all regarding the development programme. | إننا نرحب بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه لما يحتويه من توصيات هامة، بخاصة فيما يتعلق ببرامج التنمية. |
In fact, the United States policy regarding Cuba constituted the main obstacle to the achievement of Cuba's social development goals. | والواقع أن سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا تشكل العقبة الرئيسية في طريق تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية لكوبا. |
Information and suggestions regarding the special theme of the fourth session of the Forum Millennium Development Goals and indigenous peoples | رابعا معلومات ومقترحات متعلقة بالموضوع الخاص للدورة الرابعة للمنتدى الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية |
After 1813, other moments marked the development of higher education in Romanian language, regarding both humanities and the technical science. | بعد 1813، شهت المدينة لاحظت أخرى لتطوير التعليم العالي باللغة الرومانية، فيما يتعلق بكل من العلوم الإنسانية والعلووم التقنية. |
A concern regarding the capacity of low and middle income countries to reach the Millennium Development Goals was also expressed. | وقد أ عرب أيضا عن أحد الشواغل المتعلقة بقدرة البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Regarding economic and social development, according to many participants, reforms were also necessary at the national and international levels. | ورأى كثير من المشاركين، فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، أن الإصلاحات ضرورية أيضا على المستويين الوطني والدولي. |
67. Regarding operative paragraph 9, it was observed that the development of regional conflict prevention mechanisms was very important. | ٧٦ وفيما يتعلق بالفقرة ٩ من المنطوق، لوحظ أن إنشاء آليات وقائية لمنع النزاع هام جدا. |
The next report would be more explicit regarding the achievement of the Millennium Development Goals in the occupied Syrian Golan Heights. | وسيكون التقرير التالي أكثر وضوحا فيما يتعلق بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في مرتفعات الجولان السوري المحتل. |
102. Regarding the strategy, the delegations commended the report on development of a strategy of TCDC in the United Nations development system, and emphasized some elements for special attention. | ١٠٢ فيما يتعلــق باﻻستراتيجية، أثنت الوفود علــى التقرير بشأن وضع استراتيجية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وأكدت على بعض العناصر من أجل إيﻻء اهتمام خاص بها. |
Regarding human resources development, the State awarded scholarships for the top 3,000 college students to study in the world's leading universities. | 53 وأضاف أنه فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية، تقدم الدولة منحا دراسية للطلبة الـ 000 3 الأكثر تفوقا من بين طلبة الكليات، وذلك للدراسة في أكبر جامعات العالم. |
The commitments made in the Millennium Declaration regarding the global partnership for development remained largely unfulfilled, with no new sources of financing for development materializing in a concrete manner. | وأن الالتزامات المتعهد بها في إعلان الألفية بخصوص الشراكة العالمية من أجل التنمية تظل غير مستوفاة إلى حد كبير، إذ لم تظهر أية مصادر جديدة لتمويل التنمية بشكل ملموس. |
This development will have potentially serious negative implications regarding security in the region and reliability of the global non proliferation regime. | وستكون لهذا التطور نتائج سلبية يمكن أن تكون وخيمة فيما يتعلق بالأمن في المنطقة وبموثوقية النظام العالمي لعدم الانتشار. |
The private sector currently participated in all decision making regarding development programmes, and shared responsibility for the results of those programmes. | ويشترك القطاع الخاص حاليا في اتخاذ جميع القرارات المتعلقة ببرامج التنمية، ويشارك في المسؤولية عن نتائج تلك البرامج. |
72. Regarding human resources development, it should be noted that one of the key elements in generating high rate of economic growth was the rapid development of human resources. | ٧٢ واستطرد قائﻻ إنه فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية، يمكن اﻹشارة إلى أن العنصر الحاسم في اﻻضطﻻع بالمهام اﻷساسية في النمو اﻻقتصادي هو التنمية السريعة لمواردها البشرية. |
The Chief Minister confirmed that his Government had been continuing the dialogue with the United Kingdom regarding Gibraltar apos s constitutional development. | وأكد رئيس الوزراء أن حكومته تواصل الحوار مع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالتطور الدستوري لجبل طارق. |
The World Conference took an integrated and systematic approach regarding the protection of human rights, the strengthening of democracy and sustainable development. | وقد انتهج المؤتمر العالمي نهجا متكامﻻ ومنسقا إزاء حماية حقوق اﻹنسان وتعزيز الديمقراطية والتنمية المستدامة. |
Conclusions regarding the survey | واو استنتاجات بشأن الدراسة الاستقصائية |
Regarding the word patient | بالنسبة إلى كلمة المريض ، |
The main emphasis of this subprogramme is on strengthening the national capacity for autonomous and informed decision making regarding the acquisition, development, application and diffusion of science and technology for development. | وينصب التركيز الرئيسي لهذا البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على اتخاذ قرارات مستقلة ومستنيرة بشأن احتياز العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وتطويرهما وتطبيقهما ونشرهما. |
2. Welcomes the recommendations regarding the establishment of a knowledge and technology for development network contained in the report of the Secretary General | 2 ترحب بما ورد في تقرير الأمين العام من توصيات متعلقة بإنشاء الشبكة المعنية بتسخير المعرفة والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Related searches : Regarding The - Regarding The Design - Regarding The Construction - Regarding The Impact - Regarding The Importance - Regarding The Planning - Regarding The Review - Regarding The Pricing - Regarding The Aforementioned - Regarding The Room - Of The Regarding - Regarding The Consequences - Regarding The Nature - Regarding The Model