Translation of "reflect the risks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reflect - translation : Reflect the risks - translation : Risks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The black swan metaphor suggests that these events reflect difficulty in correctly assessing risks in complex systems. | تشير استعارة البجعة السوداء إلى أن هذه الأحداث تعكس صعوبة في التوصل إلى التقييم الصحيح للمخاطر في الأنظمة المعقدة. |
Educational materials need to reflect accurately the kinds of mines that may be encountered and the particular risks posed. | ويتعين أن تظهر المواد التثقيفية بدقة أنواع اﻷلغام التي يمكن مصادفتها واﻷخطار المعينة التي تشكلها. |
Moreover, when providing their capital to a financial firm, bondholders can generally be expected to obtain contractual terms that reflect the risks they face. | فضلا عن ذلك، فإن حملة السندات يستطيعون حين يقدمون رؤوس أموالهم لشركة مالية أن يحصلوا عموما على شروط تعاقدية تعكس المجازفة التي يخوضونها. |
The Italian and Spanish governments argue that their high borrowing costs largely reflect convertibility risks, and that the ECB should do as much as necessary to address them. | تزعم الحكومة في كل من إيطاليا وأسبانيا أن تكاليف الاقتراض المرتفعة التي تتكبدها تعكس إلى حد كبير مخاطر القابلية للتحويل، كما تعكس حقيقة مفادها أن البنك المركزي الأوروبي لابد أن يفعل كل ما هو ضروري لمعالجتها. |
Risks | واو المخاطر |
Tom understands the risks. | يفهم توم المخاطر. |
The risks are considerable. | والمخاطر المرتبطة بهذه الظاهرة كبيرة. |
Some recognize the risks. | والواقع أن البعض يدركون المخاطر. |
The risks are high. | إلا أن المخاطر عظيمة. |
The Risks of Withdrawal | مخاطر الانسحاب |
Avoid the risks of | يمكنك أن تتفادى مخاطر |
That would reflect the fact that the general interest centres more on access to the geostationary orbit and on risks posed by space debris than on sovereignty claims over segments of the orbit. | فهذا من شأنه أن يعكس حقيقة أن اﻻهتمام العام يتركز على الوصول الى المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وعلى المخاطر التي يشكلها الحطام الفضائي، أكثر من تركيزه على مطالب سيادية على قطاعات بالمدار. |
Occupational risks | فرع الإعانات العائلية |
The public perceives Fukushima type risks and derivatives risks differently. Many fear nuclear risks, which are vivid, slowing the industry s development amid safety concerns. | إن عامة الناس ينظرون إلى المخاطر من نوع فوكوشيما بشكل مختلف عن نظرتهم إلى المخاطر المترتبة على المشتقات المالية. |
Reflect | انعكاس |
So what are the risks? | ماهي المخاطر |
The Risks of Mislabeled Risk | مخاطر التسميات الخاطئة للمخاطر |
The Global Economy s Tale Risks | الاقتصاد العالمي ومخاطر الأحداث النادرة |
The real risks lie elsewhere. | إن المخاطر الحقيقية تكمن في موضع آخر. |
So the risks are clear. | وهذا يعني أن المخاطر في هذا السياق واضحة. |
And then, the systemic risks. | و من ثم ، المخاطر المنتظمة. |
We again personalized the risks. | ومن ثم قمنا مرة اخرى بتخصيص المعلومات للفرد |
As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. | ونتيجة لهذا يصبح من الممكن معادلة مخاطر السوق مع المخاطر التي تواجه المشاركين في السوق كأفراد. |
But risks remain. | ولكن المخاطر تظل قائمة. |
Risks and challenges | رابعا المخاطر والتحديات |
Occupational risks insurance. | التأمين على المخاطر المهنية. |
All the adults knew the risks. | جميع البالغين يعلمون المخاطر. |
The Right Weights for Mortgage Risks | الأوزان الصحيحة لمخاطر الرهن العقاري |
So the risks are very great. | لذا فالمخاطر عظيمة جدا . |
The market thus punished bad risks. | وهكذا، فقد كانت السوق تعاقب المجازفات غير المحسوبة. |
Moreover, the choice entailed certain risks. | فضلا عن ذلك، تترتب على هذا الخيار مخاطر معينة. |
V. THE PERCEPTION OF RADIATION RISKS | خامسا إدراك مخاطر اﻹشعاع |
Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits. | فالأنظمة المالية منتفخة بضمانات دافعي الضرائب الضمنية، وهو ما يسمح للبنوك وخاصة الضخمة بينها باقتراض الأموال بأسعار فائدة لا تعكس بالكامل المخاطر التي تخوضها في سعيها إلى تحقيق أرباح ضخمة. |
Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection. | كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى. |
The risks include health risks from overcrowding and poor sanitation, increased vulnerability to natural disasters and risks of eviction and economic vulnerability because of the lack of secure employment. | وتشمل هذه المخاطر تلك المخاطر الصحية الناشئة عن التكدس السكاني، ومرافق الصرف الصحي الهزيلة، وعدم وجود فرص عمل مضمونة. |
Children reflect the family atmosphere. | الأطفال مرآة للجو العائلي. |
Select the object to reflect... | انتق كائن إلى. |
And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. | فيجيب عليك الطبيب، لدى الخطة أ هذه المنافع وهذه المخاطر، ولدى الخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر. |
These amendments do not reflect Iraq apos s views they reflect those of the IAEA. | وهذه التعديﻻت ﻻ تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة. |
It's the same thrills without the risks. | كما انها ممتعة وآمنة. |
The neo classical revolution believed that markets were much more cyclically stable than Keynes believed, that the risks in all market transactions can be known in advance, and that prices will therefore always reflect objective probabilities. | كان أنصار الثورة الكلاسيكية الجديدة يعتقدون أن الدورات التي تمر بها الأسواق أكثر ثباتا مما تصور كينيز ، وأن المجازفات المرتبطة بكافة الصفقات التي تعقد في السوق من الممكن التعرف عليها مقدما ، وأن الأسعار بالتالي سوف تعكس احتمالات موضوعية في كل الأحوال. |
These risks are real. | إن المخاطر حقيقية. |
There are serious risks. | إن الأمر يشتمل على مخاطر جسيمة. |
There are risks involved. | هناك مخاطر تنطوي علي ذلك . |
That means taking risks. | وهذا يقتضي تحمل المخاطر |
Related searches : Reflect The Price - Reflect The Concerns - Reflect The Process - Reflect The Actual - Reflect The Outcome - Reflect The Nature - Reflect The Skills - Reflect The Status - Reflect The Ability - Reflect The Results - Reflect The Current - Reflect The View - Reflect The Terms