Translation of "recent show" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Show Recent Gallery Folders
أعرض مجلدات المعرض المستعملة من قريب
As recent developments show, however, a Russian Japanese rapprochement remains far off.
بيد أن التطورات الأخيرة تشير إلى أن التقارب بين روسيا واليابان يظل يشكل غاية بعيدة المنال.
I'd just like to show a clip from a most recent project.
انني اريد أن أعرض مقطع من مشروع حديث .
Some recent French polls now show a majority in favor of the Constitution.
تؤكد بعض استطلاعات الرأي الفرنسية الأخيرة أن الأغلبية أصبحت الآن تؤيد الدستور.
But most people would be surprised by what the most recent numbers show.
ولكن أغلب الناس سوف يدهشون عندما يطلعون على ما تظهره أحدث الأرقام.
The recent elections in Bosnia show that the electorate is still ethnically oriented.
وتظهر الانتخابات الأخيرة في البوسنة أن الجمهور الانتخابي هناك لا يزال يتحرك وفقا لتوجهات عرقية.
Yet, recent studies show that his theory might not be the whole story.
بعد تبين الدراسات الحديثة أن نظريته قد لا تكون القصة كلها،
Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world.
وتشير الأرقام الأخيرة إلى أننا نحرز بعض التقدم في مساعدة النساء في مختلف أنحاء العالم.
Indeed, recent data show falling real personal incomes, declining employment gains, and lower retail sales.
الواقع أن البيانات الحديثة تشير إلى انخفاض الدخول الشخصية الحقيقية، وانحدار مكاسب العمالة، وتدني مبيعات التجزئة.
Recent analyses show that FDI carries costs as well as benefits for the host country.
وت بين دراسات تحليلية أ جريت مؤخرا () أن الاستثمار الأجنبي المباشر ينطوي على تكاليف كما ينطوي على فوائد بالنسبة للبلدان المضيفة.
Indices show sustained growth for a higher number of countries than in the recent past.
وت بي ن المؤشرات النمو المستمر بالنسبة لعدد من البلدان أكبر مما كان موجودا في الماضي القريب.
Recent protests show to what extent the situation has become untenable for displaced persons within Croatia.
واﻻحتجاجات اﻷخيرة تظهر مدى عدم إمكانية الدفاع عن الحالة بالنسبة لﻷشخاص المشردين داخل كرواتيا.
Unfortunately, recent events in the international arena show that the new international order is indeed precarious.
ولسوء الطالع، فإن التطورات اﻷخيرة على الساحة الدولية تبين أن النظام الدولي الجديد مزعزع حقا.
For example, recent data show that even a moderate deficiency of Vitamin A results in higher mortality.
على سبيل المثال، تشير البيانات الحديثة إلى إنه حتى النقص البسيط في فيتامين (أ) يتسبب في معدلات وفاة أعلى.
Events of recent years show that now is the time to reap the fruits of these efforts.
وإن اﻷحداث التي وقعت في السنوات اﻷخيرة تبين أن الوقت قد حان اﻵن لقطف ثمار هذه الجهود.
Diplomatic relations were established in 1969 and recent waves of immigration show that Afghans are finding refuge in Australia from the violence that has wracked their recent history.
وأقيمت العلاقات الدبلوماسية في عام 1969وقد أظهرت موجات الهجرة الأخيرة أن الأفغان وجدوا في استراليا الملاذ من العنف الذي عصف بتاريخهم الحديث.
Park Hae Young, in a recent press interview, admitted it was wrong of his father and himself to object to re establishing the monarchy, but recent investigations show,
...في لقاء سابق اعتدر السيد بارك بالنابة عن والده وعن نفسه لمعارضتهم للملكية
The Hippocratic manuscripts also repeatedly, according to recent studies show how important it is not to do harm.
ومنشورات أبقراط ذكرت مرارا وتبعا لدراسات حديثة كم هو من المهم عدم أذية الآخرين بالتجريب
Indeed, recent surveys show that the public is growing steadily less trusting of the scientific consensus on global warming.
والواقع أن دراسات الاستقصاء الحديثة تؤكد أن عامة الناس أصبحوا أقل ثقة في الإجماع العلمي بشأن ظاهرة الانحباس الحراري.
The most recent data show that the price index in January was up by only 0.9 year on year.
وتؤكد أحدث البيانات أن مؤشر الأسعار في شهر يناير كانون الثاني لم يرتفع إلا بنسبة 0,9 مقارنة بأسعار العام الماضي في نفس الفترة.
As recent events in the East and South China Seas show, China sometimes attempts to strong arm its neighbors.
لقد اظهرت الاحداث الاخيرة في بحر الصين الجنوبي والشرقي ان الصين تحاول احيانا ان تلوي ذراع جاراتها .
Recent surveys show that the increasing unpopularity of the current president, Mahmoud Ahmadinejad, stems primarily from his economic policies.
تؤكد استطلاعات الرأي التي جرت مؤخرا أن استمرار تضاؤل شعبية الرئيس الحالي محمود أحمدي نجاد يرجع في الأساس إلى سياساته الاقتصادية.
More recent statistics show that there are over 175 million migrants worldwide, more than half of which are women.
وتبين آخر الإحصاءات أن ثمة ما يزيد على 175 مليار مهاجر في جميع أنحاء العالم، وعدد النساء من بينهم فوق النصف.
The reports and recent indications show that implementation of NEPAD programmes is poised to accelerate in the coming years.
وتبين التقارير والإشارات التي وردت مؤخرا أنه من شأن وتيرة تنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أن ترتفع خلال الأعوام المقبلة.
Recent reports show Iraq as an emerging transit point for Afghan heroin crossing to Jordan and the Gulf States.
وتشير التقارير الأخيرة إلى أن العراق بدأ يظهر كنقطة عبور للهروين الأفغاني الذي يعبر إلى الأردن ودول الخليج.
Recent surveys show that 92 percent of veterans want to continue their service when they take off their uniform.
مؤخرا أظهرت استطلاعات أن 92 من قدامى المحاربين يريدون مواصلة الخدمة عندما يخلعون الزي الرسمي.
Recent surveys show that 92 percent of veterans want to continue the service when they take off the uniform.
مؤخرا أظهرت استطلاعات أن 92 من قدامى المحاربين يريدون مواصلة الخدمة عندما يخلعون الزي الرسمي.
Recent pronouncements in El Salvador clearly show the damaging effects of the recent incident in Nicaragua and the very serious consequences that it could have for the peace process itself.
ويتبين بجﻻء من البيانات المدلى بها مؤخرا في السلفادور مدى اﻵثار الضارة المترتبة على هذه الحادثة التي جدت مؤخرا في نيكاراغوا والعواقب الخطيرة جدا التي يمكن أن تلحقها بعملية السلم ذاتها.
The most recent estimates show that brokers play a critical role in the trade in small arms and light weapons.
وتظهر أحدث التقديرات أن السماسرة يضطلعون بدور حاسم في التجارة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
As a matter of fact, recent statistics show a steady increase in the use of hashish and marijuana in Cyprus.
والواقع أن اﻻحصائيات الحديثة تبين تزايدا مستمرا في استعمال الحشيش والماريوانا في قبرص.
Events in recent months show that the Al Asqa Martyrs Brigades have forced even Arafat to take their demands into consideration.
وتؤكد الأحداث التي جرت في الشهور الأخيرة أن ألوية شهداء الأقصى قد أجبرت الجميع، حتى عرفات ، على وضع مطالبهم في الاعتبار.
Recent data on perceived corruption in public transactions show the SSA countries with the lowest average score for all developing regions.
وتؤكد البيانات الواردة حديثا بشأن التعامل مع الفساد في الصفقات العامة أن دول جنوب الصحراء الكبرى قد حققت أقل النقاط بين كل المناطق النامية.
Recent facts show that this is the reality that we shall have to deal with for some time in the future.
وتظهر الحقائق الأخيرة أن هذا هو الواقع الذي يتعين علينا التعامل معه لبعض الوقت في المستقبل.
The recent environmental tragedies around the world show yet again that we all have much to do to protect our global environment.
والمآسي البيئية الأخيرة حول العالم أظهرت مرة أخرى أن علينا أن نقوم جميعا بالكثير من أجل حماية بيئتنا العالمية.
Other countries might benefit from US efforts to promote democracy and socioeconomic ties, as Obama s recent trips to Mexico and Costa Rica show.
وقد تستفيد دول أخرى من الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لتشجيع الديمقراطية والعلاقات الاجتماعية الاقتصادية، كما أظهرت الرحلات التي قام بها أوباما إلى المكسيك وكوستاريكا مؤخرا.
Recent global statistics show that women continue to increase their share of managerial positions but the rate of progress is slow and uneven.
21 توضح الإحصاءات العالمية الأخيرة بأن النساء يواصلن زيادة نصيبهن من المناصب الإدارية ولكن معدل التقدم بطيء ومتفاوت.
Recent figures show, however, that by September 1992 the industry was generating approximately US 22 million annually and employing fewer than 1,000 persons.
بيد أن اﻷرقام التي وردت مؤخرا تشير إلى أنه بحلول أيلول سبتمبر ١٩٩٢، كانت الصناعة تولﱢد نحو ٢٢ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة سنويا وتستخدم أقل من ٠٠٠ ١ شخص.
Good show, Jenkins. Good show!
عرض جيد، جنكينز
Recent studies show that once a government s debt burden reaches a threshold perceived to be unsustainable, more debt will only stunt, not stimulate, economic growth.
وتؤكد الدراسات الحديثة أنه بمجرد بلوغ عبء الدين الحكومي عتبة ت ع د غير قابلة للاستدامة فإن المزيد من الدين لن يؤدي إلا إلى خنق النمو الاقتصادي، وليس تحفيزه.
Viewers were wondering if the show would still keep its sarcastic edge after the recent political events and the change in power that shook Egypt.
أعتقد بأن برنامج باسم يوسف الجديد (إذا كان سيبدأ أصلا ) سيكون الأكثر و الاعنف تغريدا مباشر منذ مباراة التاهل الفاشلة !
Stop the show! Stop the show!
أوقفوا العرض أوقفوا العرض
He'll show. He's got to show.
سيظهر حتما
Everyone agrees that recent pledges of a 1 billion in aid are a sign that donors are ready to show Burundians that peace has a dividend.
ويتفق الجميع على أن التعهد الأخير من قبل الجهات المانحة بتقديم بليون دولار في هيئة معونات يعد إشارة إلى أن الجهات المانحة على استعداد لكي تؤكد لأهل بوروندي أن للسلام أرباحا جانبية.
In particular, though Kennedy has entered the pantheon of American heroes, recent data show that women, especially, have been losing admiration for him as a leader.
وبشكل خاص، ورغم أن كينيدي دخل معبد الأبطال الأميركيين، فإن البيانات الأخيرة ت ظه ر أن النساء بوجه خاص كن قد بدأن يفقدن إعجابهن به كزعيم.
Libya and Tunisia are far from settled, as the recent assassination of Tunisia s leading opposition politician and the presence of unrestrained militia in Libyan towns show.
وفي ليبيا وتونس لا تزال الأمور بعيدة عن الاستقرار، كما أظهر اغتيال المعارض السياسي البارز في تونس ووجود مليشيات منفلتة في البلدات الليبية.

 

Related searches : Recent Developments Show - Recent Trends Show - Recent Studies Show - Recent Issue - Recent Decision - Recent Items - Recent Examples - Recent Email - Recent Review - Recent Acquisition - Recent Progress - Recent Discussions