Translation of "receive further notice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Notice - translation : Receive - translation : Receive further notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, until further notice. | نعم, حتى إشعار آخر |
Fire until further notice! | أطلق النار كما أمرت! |
Go home until further notice! | اذهبوا للبيت حتى اخبركم. |
This café is closed until further notice. | فهو مغلق حتى إشعار آخر. |
That flight has been canceled until further notice. | لقد تم إلغاء هذه الرحلة حتى إشعار أخر |
Our orders are to stay here until further notice. | أ مرنا بالبقاء هنا حتى إشعار آخر. |
If you notice further problems, try restarting the computer. | إذا لاحظت المزيد من المشاكل، جر ب إعادة تشغيل الحاسوب. |
Ennahda's new motto is Islam is postponed until further notice. | النهضة الإسلام الم ؤجل . |
The walk in the courtyard is suspended until further notice. | المشي في الفناء ممنوع حتى إشعار آخر |
And until further notice, all hands will wear side arms. | وحتى إشعار آخر، جميع العاملين سيحملون الأسلحة الفردية |
You're stuck here or in the apartment, until further notice. | ستكون عالق هنا أو في شقتك حتى إشعار آخر |
For that purpose, all members should receive timely notice of the agendas and scheduling of meetings. | ولهذا الغرض، ينبغي أن يتلقى جميع اﻷعضاء إبﻻغات في الوقت المناسب بجداول اﻷعمال وأوقات اﻻجتماعات. |
Put no calls through to him, inward or outward, until further notice. | عدم إجراء مكالمات صادرة أو واردة إليه حتى إشعار آخر |
Moreover, the patients who receive these faulty diagnoses will usually receive further treatments, which often will have harmful consequences. | فضلا عن ذلك فإن المرضى الذين يتلقون هذا التشخيص الخاطئ سوف يتلقون عادة المزيد من العلاجات، التي سوف تؤدي غالبا إلى عواقب ضارة. |
The Committee will receive an oral update on any further developments. | وسي قدم إلى اللجنة عرض شفوي عن أي تطورات إضافية في هذا المجال. |
Tell them we're waiting for masons and we can't send anything until further notice. | اخبرهم أننا ننتظر البنائين ولا نستطيع توصيل أي شيء حتى اشعار آخر |
We were hearing from time to time that we would be evicted, but we did not receive any eviction notice. | كنا قاعدين فيها والحمدالله يعني. وكان كل شوية يقولوا حـتتشال مش حتتشال المهم، ما حدش ولا انذرنا بإزالة، ولا أنذرنا بأي حاجة خالص . |
The move allowed women from observant Muslim families to receive further education. | وهي خطوة أتاحت لبنات العائلات المتدينة الفرصة لتلقي التعليم الجامعي. |
Notice we go further and further to the left of the zero, and then we go a little bit further to the left we get 25... | لا حظ أننا نذهب بعيدا يسار الصفر ثم نذهب بعيدا لنحصل على 25 ... |
Such demolitions have predominantly taken place at night, and inhabitants receive only a few minutes' notice to remove their possessions.13 | ويشيع إجراء عمليات الهدم ليلا دون أن يتلقى سكان المنازل سوى إنذار قبل دقائق من تنفيذها لكي ينقلوا متعلقاتهم(13). |
Further strengthening and standardization of these procedures should continue to receive priority attention. | ومواصلة تعزيز وتوحيد تلك الإجراءات ينبغي أن يحظى باستمرار باهتمام على سبيل الأولوية. |
When I receive it, he'll return to you with further information... government information. | عندما تصلني وسوف يعود لك بمزيد من المعلومات المعلومات الحكومية |
To further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality | مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين جودة المنتجات وتوجيه العناية إليها |
4. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. | رابعا ينفذ هذا القرار من تاريخ صدوره وحتى إشعار آخر. |
7. Paragraph 11 alleges that Iraq has sought to establish that it should receive advance notice of the site to be surveyed. | ٧ تدعي الفقرة ١٠ أن العراق سعى الى ترسيخ أنه ينبغي أن يحصل على إخطار مسبق للموقع المقرر مسحه. |
11. For aerial surveillance activities, Iraq has sought to establish that it should receive advance notice of the site to be surveyed. | ١١ فيما يتعلق بأنشطة اﻻستطﻻع الجوي، سعى العراق الى ترسيخ أنه ينبغي أن يحصل على إخطار مسبق بالموقع المقرر مسحه. |
The CTC would further be grateful to receive such information in Brazil's next report. | ومما يزيد من امتنان لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى هذه المعلومات في التقرير التالي من البرازيل. |
Note The meeting, which was scheduled for Tuesday, 20 September 2005, has been postponed until further notice. | ملاحظة أرجئ هذا الاجتماع الذي كان مقررا عقده يوم الثلاثاء 20 أيلول سبتمبر 2005 إلى إشعار آخر . |
10. (a) This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. | عاشرا ١ ينفذ هذا القرار من تاريخ صدوره وحتى إشعار آخر. |
Further, a large number of people have fictitious employment, and receive no salary or benefits. | وعلاوة على ذلك، هناك عدد كبير من الأشخاص الذين يزاولون أعمالا صورية ولا يتقاضون أجورا ولا يحصلون على أي استحقاقات. |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
2. Urges member States, in order to receive further needed technical assistance in information systems development | ٢ يحث الدول اﻷعضاء، من أجل الحصول على مزيد من المساعدة التقنية الﻻزمة في مجال تطوير نظم المعلومات، على ما يلي |
In the light of those characteristics, the Inspectors think four further areas should receive priority attention. | وفي ضوء هذه السمات، يرى المفتشون أنه ينبغي أن تحظى أربعة مجاﻻت أخرى باهتمام يتسم باﻷولوية. |
We remain at the disposal of any delegation wishing to receive further clarification of our initiative. | وﻻ نزال تحت تصرف أي وفد يرغب في الحصول على مزيد من التوضيح بشأن مبادرتنا. |
An agreement in principle to biennialize UNHCR's programme budget will receive further consideration in the year ahead. | وسيحظى اتفاق يقضي من حيث المبدأ بتطبيق نظام فترة السنتين على الميزانية البرنامجية للمفوضية بمزيد من البحث في السنة القادمة. |
They wished to receive further information on the organization, functions and independence of the judiciary and administrators. | وأعربوا عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن تنظيم ووظائف واستقﻻل السلطة القضائية والموظفين اﻻداريين. |
Further it was suggested that the notice to the third party should be required to be given by the shipper. | وذكر كذلك أنه يلزم أن يكون الإشعار الموجه إلى الطرف الثالث صادرا عن الشاحن. |
5. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. | ٥ يعمل بهذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية حتى إشعار آخر. |
Legal notice | إشعار قانوني |
Notice (para. | الإشعار (الفقرة 52) |
Notice this. | لاحطوا هذا |
Short notice. | مهلة قصيرة |
The notice! | الملاحظة ! |
Related searches : Receive Notice - Further Notice - Receive Notice From - Will Receive Notice - Receive A Notice - Notice To Receive - Receive Further Information - Give Further Notice - For Further Notice - Till Further Notice - Upon Further Notice - No Further Notice - Pending Further Notice - Without Further Notice