Translation of "receive consideration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I hope those recommendations will receive consideration. | وأرجو أن تحظى هذه التوصيات بالاعتبار. |
I assure you you will not receive one iota of extra consideration. | أؤكد لك أنك لن تتحملي مقدار ذرة من الأعباء. |
international significance and relating to sustainable development receive appropriate and adequate consideration by Governments. | )١٤( UNEP GC.17 Inf.11. )١٥( . |
He hoped that the subject of desirable ranges would receive serious consideration and attention. | وأعرب عن اﻷمل في أن يحظى موضوع النطاقات المستصوبة بالعناية واﻻهتمام بصورة جدية. |
His delegation trusted that the document would then receive the thorough consideration which it deserved. | وقال إن وفده على ثقة من أن الوثيقة ستحظى عندئذ بما تستحق من دراسة وافية. |
In our view, the concept of responsibility to protect should receive serious consideration on our part. | ونرى أن مفهوم المسؤولية عن الحماية ينبغي أن يلقى اهتماما جديا من جانبنا. |
The integration of cross cutting issues, such as poverty and gender, will receive the necessary consideration. | وسيولى الاعتبار اللازم لإدماج المسائل المشتركة بين عدة قطاعات، مثل الفقر ونوع الجنس. |
An agreement in principle to biennialize UNHCR's programme budget will receive further consideration in the year ahead. | وسيحظى اتفاق يقضي من حيث المبدأ بتطبيق نظام فترة السنتين على الميزانية البرنامجية للمفوضية بمزيد من البحث في السنة القادمة. |
He hoped that matter would receive attention during the Committee apos s consideration of its working methods. | وقال انه يأمل في أن يلقى هذا الموضوع اهتماما أثناء نظر اللجنة في طرائق عملها. |
All these factors ensure that pregnant women generally enjoy special protection and receive special consideration while at work. | وهذه العوامل كلها تكفل تمتع المرأة الحامل بحماية خاصة وباعتبار خاص أثناء العمل، بصورة عامة. |
In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process. | وفي الواقع لدى ماليزيا ايمان راسخ الجذور بضرورة أن ينظر على وجه خاص في مسألة القدس ذاتها خﻻل عملية السﻻم. |
The Advisory Committee did not receive precise information during its consideration of the estimates as to how much this might amount to. | ولم تتلق اللجنة الاستشارية معلومات محددة أثناء نظرها في التقديرات تفيد بحجم المبالغ التي قد تخلفها هذه العملية. |
Since the presentation of the last report to this General Assembly, the Court has continued to receive new cases for its consideration. | ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى هذه الجمعية العامة، استمرت المحكمة تتلقى قضايا جديدة من أجل النظر فيها. |
The secretariat would welcome specific proposals on follow up, which would receive careful consideration by the Preparatory Committee at its third session. | وسترحب اﻷمانة بأي مقترحات محددة بشأن المتابعة، التي ستلقى عناية شديدة من جانب اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
38. Further, the Unit apos s work programme, reports and recommendations do not always receive proper consideration by the governing bodies of the participating organizations concerned the substance is hardly given due consideration. | ٣٨ وعﻻوة على ذلك، ﻻ يحظى برنامج عمل الوحدة وتقاريرها وتوصياتها دوما باﻻعتبار المناسب من قبل هيئات إدارة المنظمات المشاركة المعنية وقلما يولى مضمونها اﻻعتبار الﻻزم. |
This procedure would ensure that the document would receive the attention and consideration at the high level called for by its political nature. | وسوف يكفل هذا اﻹجراء أن تحظى الوثيقة باﻻهتمام والنظر على المستوى الرفيع الذي يتطلبه طابعها السياسي. |
Receive | استقبل |
During the period under consideration she had continued to receive complaints about presumed human rights violations, relating mainly to persons whose status was irregular. | 38 وأضافت أنها خلال تلك الفترة، كان يصل إليها باستمرار شكاوى بشأن انتهاكات لحقوق الإنسان، تتعلق أساسا بأشخاص فى أوضاع غير قانونية. |
(Claim by United Nations staff member that she did not receive fair and impartial consideration for promotion during the 1986 87 Promotion Review Exercises) | )دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تدعي فيها بعدم النظر بصورة منصفة ونزيهة في ترقيتها أثناء عملية استعراض الترقيات للفترة ١٩٨٦ ١٩٨٧( |
DCC Receive | سؤال استقبال DCC |
SDL Receive | استقبالStencils |
Receive Limit | استقبال الحد |
The CTC would therefore like to receive a detailed description of provisions in place, or under consideration, aimed at regulating and licensing the activities of Casinos. | ولذلك تود لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى وصفا مفصلا للأحكام الموجودة حاليا، أو التي يجري النظر فيها، الرامية إلى تنظيم وترخيص أنشطة الكازينوهات. |
The Committee did not receive the statement of programme budget implications until 31 October, two hours before it was scheduled for consideration in the Fifth Committee. | ولم تتلق اللجنة بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حتى 31 تشرين الأول أكتوبر، قبل ساعتين مما كان مقررا للنظر فيه في اللجنة الخامسة. |
DCC Receive Question | سؤال استقبال DCC |
Nevertheless, the request formally submitted by the two Prime Ministers of Cambodia, for which His Majesty King Norodom Sihanouk has also expressed support, must receive serious consideration. | ومع ذلك فإن الطلب الذي قدمه رسميا رئيسا وزراء كمبوديا، والذي أعرب أيضا جﻻلة الملك نوردوم سيهانوك عن تأييده له، يجب أن ينظر فيه بصورة جادة. |
The point to be stressed is that timely submission is important if the report is to receive the consideration to which it is entitled under the Charter. | والنقطة التي يجب التشديد عليها هي أن تقديم التقرير في الوقت المناسب هام إذا ما أريد للتقرير أن يدرس الدراسة التي يستحقها بموجب الميثاق. |
We receive a no. | نتلقى لا |
Even today, states liabilities receive considerable attention, while their asset sides receive significantly less. | وحتى اليوم، تلقى ديون الدول قدرا كبيرا من الاهتمام، في حين يلقى جانب الأصول التي تملكها قدرا أقل كثيرا من الاهتمام. |
If then you count me a partner, receive him as you would receive me. | فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري. |
During the period under consideration by the present report, the Special Committee continued to receive scarce information on the situation of human rights in the occupied Syrian Arab Golan. | ٧٥٩ وظلت اللجنة الخاصة تتلقى أثناء الفترة التي يستعرضها التقرير الحالي معلومات ضئيلة عن حالة حقوق اﻻنسان في الجوﻻن العربي السوري المحتل. |
Did you receive the letter? | هل استلمت الرسالة |
Unable to receive a message | عاجز إلى استلام a رسالة |
(a) Receive instruments of ratification | )أ( تلقي صكوك التصديق |
They receive comprehensive eye exams. | يتلقون الكشوفات الشاملة للعين . |
Somebody will receive them somewhere. | سيستلمها احدهم في مكان ما. |
I receive them with joy. | انى استقبلها بسرور. |
Receive life in this world? | أن يحبوا الحياة بهذا العالم |
Did you receive our flowers? | أوصلت لكم ازهارنا |
Did you receive the letter? | هل استلمت خطابي |
Receive now my agent, Tigranes... | إستلم الآن وكيلي يا تيجرانيس ليفانتوس |
Ask, and you shall receive. | اس أ ل وا ت ع ط و ا |
Get ready to receive survivors! | استعدوا لحضور الملاحظون |
In conclusion, I should like to reaffirm our conviction that the issue of women's participation in peace processes will receive comprehensive and priority consideration in the bodies of the United Nations system. | ختاما، أود أن أؤكد من جديد اقتناعنا بأن مسألة مشاركة المرأة في عمليات السلام ستحظى بدراسة شاملة وبأولوية في هيئات منظومة الأمم المتحدة. |
But did you receive the messages? | ولكن هل إستلمت الرسالة |
Related searches : Major Consideration - Upon Consideration - Thorough Consideration - Against Consideration - Close Consideration - Consideration Received - Final Consideration - Important Consideration - Consideration Paid - Aggregate Consideration - Additional Consideration - Consideration Amount