Translation of "real cost basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound.
هذ البديل كلفته 9 دولارات للرطل بينما الهيبارين المستحضر الاصلي يكلف 900 دولار أمريكي للرطل!
a Cost was apportioned on basis of translation workload.
)أ( قسمت التكاليف على أساس حجم عمل الترجمة التحريرية.
The cost estimate was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ تم حساب تقدير تكاليف ٥٠٠ ١٨ جنـــدي مــــن جميــع الرتب الذين يشملون ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter.
غير أن الفائدة الاقتصادية الحقيقية تكمن في التوفير الذي سيتسنى بعد ذلك.
Evaluating Egypt on this basis alone, however, ignores the real revolution.
لكن تقييم مصر على هذه الأساس لوحده يتجاهل الثورة الحقيقية.
a At Vienna, resources are financed on a cost shared basis.
الاحتياجات المقدرة من الموارد لتكنولوجيا المعلومات في إطار خدمات المؤتمرات
But the real question is, what is the cost of not daring?
لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة
It is the basis of our real differentiation, one individual from another.
إنها القاعدة لاختلافنا الحقيقي، بين فرد وآخر.
The cost estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
٢١ حسبت تقديرات التكلفة المبينة هنا، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكلفة الواردة أدناه.
The cost estimates set out herein were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ تم حساب تقديرات التكاليف الواردة في هذا المرفق، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
I. COST PARAMETERS 1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه المبالغ التقديرية، حيثما أمكن ذلك، على أساس معايير التكاليف المذكورة أدناه.
These additional requirements are estimated on a full cost basis at 33,300.
وتقدر هذه اﻻحتياجات اﻹضافية على أساس التكلفة الكاملة بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دوﻻر.
9. On a full cost basis, the requirements are estimated as follows
٩ وعلى أساس التكلفة الكاملة، تقدر اﻻحتياجات على النحو التالي
But anyway, so that's one way of saying it, the cost basis.
لكن على أي حال، هذه الطريقة الأولى لشرح الأمر، أسس التكلفة.
On this basis, the total cost of office space would amount to 418,618.
وعلى هذا الأساس، ستبلغ التكلفة الإجمالية للحيز المكتبي 618 418 دولارا.
Additional resources will be hired on an as needed, full cost recovery basis.
وسوف ت دبر الموارد الإضافية حسب الضرورة وعلى أساس استرداد تام للتكلفة.
We need to make the gas price better reflect the real cost of oil.
يجب ان نجعل سعر الغاز تعكس بشكل أوضح أسعار النفط
It's the basis of growing a form of social innovation that has real potential.
هو أساس لشكل ينمو من أشكال الابتكار الاجتماعية ذا إمكانات حقيقية.
The payment of subsidies has masked the real cost of fishing, leading to irrational exploitation.
ودفع اﻻعانات المالية قد أخفى التكلفة الحقيقية للصيد، مما أدى إلى وقوع استغﻻل غير منطقي.
The operating cost is estimated at 3,525,900 annually, or 293,825 on a monthly basis.
وتقدر تكاليف تشغيلها بمبلغ 900 525 3 دولار سنويا أو بمبلغ 825 293 دولارا شهريا.
We hope that Conference will serve as the basis for a real and lasting partnership.
ونأمل أن يكون المؤتمر أساس شراكة حقيقية ودائمة.
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
It was on this basis that the cost effectiveness of relocating to UNLB was examined.
وعلى هذا الأساس، جرى النظر في فعالية تكلفة النقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ تم حساب هذه التقديرات، حيثما كانت منطبقة، على أساس بارامترات التكاليف المشار اليها أدناه.
The move to the new quarters is considered cost effective on a long term basis.
ويعتبر اﻻنتقال إلى مقر جديد مسألة فعالة التكاليف في اﻷجل الطويل.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
These estimates were calculated where applicable on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، في حال انطباقها، على أساس بارامترات التكاليف المشار إليها أدناه.
66. Provision is made for the cost of external audit services on a prorated basis.
٦٦ رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات على أساس تناسبي.
With its high fixed cost structure, UNOPS has found it difficult to operate smaller, transaction intensive services on the basis of full cost recovery.
فقد وجد المكتب، بهيكله ذي التكلفة الثابتة العالية، صعوبة في تشغيل خدمات أصغر تتطلب معاملات مكثفة على أساس الاسترداد التام للتكلفة.
Cost payback period. Vehicles equipment should require minimum repairs and should be monitored on a regular basis to ensure that they are cost effective.
٥٥ التكلفة فترة اﻻستخدام النافع تتطلب المركبات المعدات إصﻻحات دنيا، ومن الواجب القيام برصدها على نحو دائم للتأكد من أنها فعالة من حيث التكلفة.
The hope for improvement is real enough, but the basis for hope is less than clear.
إن اﻷمل في التحسن حقيقي بمـا فيــه الكفاية، ولكن أساس هذا اﻷمل ليس واضحا.
(b) Calculating the rate of growth on the basis of actual rather than adjusted (real) growth.
)ب( حساب معدل النمو على أساس النمو الفعلي وليس النمو الحقيقي )الحقيقي(.
1. The cost estimate for the mandate period ending 9 December 1994 was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت التكاليف التقديرية لفترة الوﻻية المنتهية في ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤، حيثما أمكن ذلك، على أساس معايير التكاليف المذكورة أدناه.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا الى بارمترات التكاليف المبينة أدناه.
Funding for these research projects was provided on a cost shared basis with the recipient States.
وتم توفير التمويل لهذه المشاريع البحثية على أساس تقاسم التكاليف مع الدول المستفيدة.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ جرى حساب هذه التقديرات، في الحاﻻت التي ينطبق فيها ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
Satellites provide the only cost effective method for observation of these parameters on a continuous basis.
وتوفر السواتل الوسيلة الوحيدة الفعالة من حيث التكلفة لرصد هذه البارامترات بصفة مستمرة.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات، حيثما انطبق ذلك، استنادا إلى بارامترات التكاليف المبينة أدناه.
1. These estimates were calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below.
١ حسبت هذه التقديرات ، حيثما ينطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
If we want real action, we need to pick smarter solutions that will cost less and do more.
وإن كنا نريد عملا حقيقيا فيتعين علينا أن نختار حلولا أكثر ذكاء وأقل تكلفة وأشد فعالية.
That report would be the basis for detailed design development work, as well as the cost estimates.
وسيوفر ذلك التقرير الأساس لأعمال مفصلة في وضع التصميمات وكذلك تقدير التكاليف.
36. The conference servicing requirements for the Conference on a full cost basis are estimated at 825,000.
٣٦ وتقدر احتياجات خدمة المؤتمرات الﻻزمة للمؤتمر على أساس التكلفة الكاملة بمبلغ ٠٠٠ ٨٢٥ دوﻻر.
Arrangements are being negotiated for the use of aircraft chartered by UNOCHA on a cost sharing basis.
١٣ يجري التفاوض على ترتيبات ﻻستخدام الطائرات التي يستأجرها مكتب تنسيق اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان، وذلك على أساس تقاسم التكاليف.

 

Related searches : Real Time Basis - Absorbed Cost Basis - Cost Price Basis - Amortised Cost Basis - Average Cost Basis - Cost Plus Basis - Historical Cost Basis - Full Cost Basis - No-cost Basis - On Cost Basis - Cost-sharing Basis - Cost Recovery Basis - Real Cost Savings - Cost Cost Cost