Translation of "reach mutual agreement" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Also, the Committee will enhance its dialogue with States in order to reach mutual agreement on such needs.
كما ستعزز اللجنة حوارها مع الدول للتوصل إلى توافق بشأن هذه الاحتياجات.
It's an agreement reached by mutual consent.
انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations
اتفاقية تعاون إداري متبادل للوقاية من المخالفات الجمركية.
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation
)أ( اتفاق بشأن تبادل المساعدة القانونية والتعاون القضائي
The Joint Committee will reach decisions by agreement.
وستتوصل اللجنة المشتركة إلى القرارات باﻻتفاق.
Other areas of cooperation may be included upon mutual agreement.
يجوز إدراج مجاﻻت أخرى للتعاون باﻻتفاق المتبادل.
I hope that we can quickly reach agreement on it.
وآمل أن نستطيع التوصل بسرعة إلى اتفاق بشأنها.
Failure to reach global agreement would condemn all to collective disaster.
والفشل في التوصل إلى اتفاق عالمي من شأنه في هذه الحالة أن يحكم على كل الأطراف بكارثة جماعية.
Substantive discussions were deferred, by mutual agreement, to whenever the questionnaire became available.
وأرجئت المناقشات الموضوعية باتفاق مشترك إلى أن يتاح الاستبيان.
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement.
فهذا الاتفاق قد أ برم بعد إجراء مفاوضات ثنائية مكثفة، وليس من الممكن تعديله أو تنقيحه إلا بالتراضي بين الطرفين.
The United States and the United Kingdom had renewed their bilateral mutual defence agreement in 2004 for another ten years, and the United States had a mutual defence agreement with France as well.
وقد جددت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة اتفاقهما الثنائي للدفاع المتبادل في عام 2004 لمدة عشر سنوات أخرى، ولدى الولايات المتحدة اتفاق دفاع متبادل مع فرنسا كذلك.
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability.
فمن الواضح أن الفشل في التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة من شأنه أن يطيل من أمد حالة عدم الاستقرار السياسي.
This session should endeavour to reach agreement on these two related issues.
وينبغي أن تسعى هذه الدورة للتوصل إلى اتفاق بشأن هاتين المسألتين المرتبطتين.
We have tried to reach late agreement that has not been possible.
وقد حاولنا التوصل إلى اتفاق متأخر غير أنه لم يكن ممكنا .
This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties.
هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين.
We thank you for affording us all one more opportunity to celebrate mutual agreement.
ونحن نشكركم على اتاحتكم لنا جميعا فرصة أخرى لﻻحتفال باتفاق متبادل.
A few years ago, we managed to reach agreement on a single text.
وقبل بضع سنـــوات تمكنا من اﻻتفاق على نص واحد.
The agreement covers only the next six months, during which both sides will try to reach a final comprehensive agreement.
ويغطي الاتفاق الأشهر الستة المقبلة فقط، وخلال هذه الفترة سوف يحاول الجانبان التوصل إلى اتفاق شامل نهائي.
(b) Agreement on mutual assistance relating to illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances
)ب( اتفاق بشأن تبادل المساعدة فيما يتعلق بمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
And yet agreement on virtually everything of significance will be very difficult to reach.
إلا أن الاتفاق على كل شيء ذي أهمية سوف يكون أمرا في غاية الصعوبة.
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus.
9 يبذل أعضاء اللجنة قصارى جهودهم للتوصل إلى اتفاق على أي مقررات بتوافق الآراء.
We will always remember the difficult concessions they made in order to reach agreement.
وسوف نتذكر دائما التنازلات الصعبة التي قدموها من أجل التوصل إلى اتفاق.
They should also reach agreement in identifying the regional focal points from existing institutions.
وينبغي أيضا أن تتوصل الى اتفاق فيما يتعلق بتحديد الجهات المحورية اﻹقليمية من بين المؤسسات القائمة.
Surely the capacity to reach such an agreement shows that other agreements are possible.
وبالتأكيد أن القدرة على التوصل الى مثل هذا اﻻتفاق تبين أن من المستطاع التوصل الى اتفاقات أخرى.
Let's hope they can reach an agreement and leave us be for a while.
دعنا نأمل أنهم يمكنهم التوصل إلى اتفاق وان يتركونا لحالنا لفترة من الوقت.
On 21 January 2012, Yahia and Al Nassr reached a mutual agreement to terminate his contract.
في 21 يناير 2012, تم الوصول إلى اتفاق متبادل بين عنتر ونادي النصر على انهاء العقد.
Russia and Ukraine and, to a lesser extent, China blocked efforts to reach an agreement.
حيث كانت روسيا وأوكرانيا ــ والصين بدرجة أقل ــ حريصة على عرقلة الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق.
reach a mutually satisfactory agreement concerning the territory of Abyei, a key disputed border area
التوصل إلى اتفاق مرض للطرفين فيما يتصل بأراض منطقة أبيي، وهي المنطقة الحدودية المتنازع عليها
A window of opportunity to reach agreement on Iran s nuclear program appears to have opened.
فقد أصبحت الفرصة سانحة كما يبدو للتوصل إلى اتفاق بشأن البرنامج النووي الإيراني.
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement?
ولكن ما هي الأسباب وراء الرغبة الجديدة التي أبداها زعماء إيران في التوصل إلى اتفاق
I am all for a stronger, harder push to reach global agreement on core reforms.
الحق أنني أعطي تأييدي كاملا لتقديم دفعة أقوى من أجل التوصل إلى اتفاق عالمي بشأن الإصلاحات الأساسية.
After years of debate, we much reach an agreement on reform of the Security Council.
وبعد سنوات قضيناها في النقاش، يجب أن نتوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح مجلس الأمن.
The working group did not reach final agreement on a text mentioning the Zangger Committee.
ولم يتوصل الفريق العامل إلى اتفاق نهائي بشأن نص يتضمن إشارة إلى لجنة زانغر.
He will continue to assist the Somalis to reach agreement on the process of relocation.
وسيواصل مساعدة الصوماليين على التوصل إلى اتفاق بشأن عملية انتقال الحكومة إلى الصومال.
(d) Reach an agreement permitting the adoption of the laws necessary for ensuring the transition.
)د( التوصل الى اتفاق يتيح اعتماد القوانين الﻻزمة لكفالة اﻻنتقال.
That did not mean, however, that the matter could not be settled or managed by mutual agreement.
بيد أن هذا لا يعني أنه لا يمكن تسوية المسألة أو معالجتها بالاتفاق المتبادل.
They know that Syria and Iran have a mutual defense agreement and if NATO forces enter Syria
وهم يعرفون أن سوريا وإيران لديها اتفاق للدفاع المشترك، وإذا دخلت قوات حلف شمال الاطلسي سوريا
Within the framework of the Disarmament Commission, we joined in all efforts to reach agreement on the transfer of dual purpose technology for peaceful purposes yet it was not possible to reach agreement on this subject.
وقد شاركنا في اطار هيئة نزع السﻻح في جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى اﻻتفاق بشأن نقل التكنولوجيا الثنائية اﻻستعمال من أجل اﻷغراض السلمية، ومع ذلك لم يتسن التوصل إلى اﻻتفاق بشأن هذا الموضوع.
Last year, the Union concluded two Europol agreements, as well as an Extradition and Mutual Legal Assistance Agreement.
ففي العام الماضي عقد الاتحاد اتفاقيتين للشرطة الأوروبية الدولية Europol، علاوة على اتفاقية لتسليم المجرمين والتعاون القانوني المتبادل.
The mutual struggle will therefore continue until there is strong enough external pressure to accept a peace agreement.
وعلى هذا فإن الصراع المتبادل سوف يستمر إلى أن تتوفر الضغوط الخارجية الكافية للضغط على الطرفين لقبول عقد اتفاقية سلام.
Such assistance is being carried out on the basis of mutual agreement between RA and the given state.
وتقدم هذه المساعدة على أساس اتفاق متبادل بين جمهورية أرمينيا والدولة المعنية.
Questions regarding the ownership, management disposition of the common property are decided by mutual agreement of the spouses.
ويتفق الزوجان على المسائل المتصلة بملكية الممتلكات المشتركة والإشراف عليها والتصرف فيها.
45. There has never been any formal agreement between the United Nations and GATT regulating their mutual relationship.
٤٥ لم يوقع أي اتفاق رسمي بين اﻷمم المتحدة واﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( ينظم العﻻقة المتبادلة بينهما.
Yet, after dozens of meetings, public and private, the two sides failed to reach an agreement.
ولكن على الرغم من عشرات الاجتماعات العامة والخاصة فشل الجانبان في التوصل إلى اتفاق.
The Committee shall make every effort to reach agreement on all matters of substance by consensus.
10 11 تبذل اللجنة قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الجوهرية بتوافق الآراء.

 

Related searches : Mutual Agreement - Reach Agreement - With Mutual Agreement - Mutual Assistance Agreement - Mutual Referral Agreement - Failing Mutual Agreement - Mutual Agreement About - Mutual Aid Agreement - Under Mutual Agreement - Mutual Agreement Between - Per Mutual Agreement - Mutual Confidentiality Agreement - Mutual Recognition Agreement - Mutual Agreement Procedure