Translation of "mutual agreement between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Between - translation : Mutual - translation : Mutual agreement between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties. | هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين. |
Such assistance is being carried out on the basis of mutual agreement between RA and the given state. | وتقدم هذه المساعدة على أساس اتفاق متبادل بين جمهورية أرمينيا والدولة المعنية. |
45. There has never been any formal agreement between the United Nations and GATT regulating their mutual relationship. | ٤٥ لم يوقع أي اتفاق رسمي بين اﻷمم المتحدة واﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( ينظم العﻻقة المتبادلة بينهما. |
It's an agreement reached by mutual consent. | انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة |
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations | اتفاقية تعاون إداري متبادل للوقاية من المخالفات الجمركية. |
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation | )أ( اتفاق بشأن تبادل المساعدة القانونية والتعاون القضائي |
Agreement between the Government of Australia and the Government of the United States of America on Mutual Antitrust Enforcement, 27 April 1999. | اتفاق التعاون بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة بشأن التنفيذ المتبادل لإجراءات مكافحة التروستات، 27 نيسان أبريل 1999. |
Other areas of cooperation may be included upon mutual agreement. | يجوز إدراج مجاﻻت أخرى للتعاون باﻻتفاق المتبادل. |
Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America on mutual assistance between their customs administrations (20 June 2000) | الاتفاق الموق ع بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، بشأن المساعدة المتبادلة بين إدارتيهما الجمركيتين (20 حزيران يونيه 2000) |
the mutual recognition between the Palestine Liberation | المتبــادل بين منظمـة التحريـر الفلسطينيــة واسرائيل، |
The agreement on mutual recognition and the Declaration of Principles between Israel and the Palestine Liberation Organization, as well as the Agreement on the Common Agenda signed between Israel and Jordan, represent political understandings of historic importance. | إن اﻻعتراف المتبــادل وإعﻻن المبادئ بين اسرائيل ومنظمـــة التحرير الفلسطينية، باﻹضافة الى اﻻتفاق الخاص بجـــدول اﻷعمال المشترك الموقع بين اسرائيل واﻷردن تمثل كلها تعهدات سياسية لها أهمية تاريخية. |
We appreciate the recent agreement between the United States and the Russian Federation to accelerate the mutual reduction of stocks of nuclear weapons. | ونحن نقدر اﻻتفاق اﻷخير الذي أبرم بين الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد الروسي والقاضي بالتعجيل في التخفيض المتبادل لمخزونات اﻷسلحة النووية. |
The Government of Luxembourg expresses its deep satisfaction over the agreement on mutual recognition and the agreement on the autonomy of occupied territories concluded between Israel and the Palestinian Liberation Organization. | وتعرب حكومة لكسمبورغ عن ارتياحها العميق ﻹبرام اتفاق اﻻعتراف المتبادل واﻻتفاق على الحكم الذاتي في اﻷراضي المحتلة بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
The peace agreement signed between Israel and the Palestine Liberation Organization, which provides for mutual recognition by the two parties, and the agreement between Israel and Jordan represent important steps toward the creation of lasting peace in the region. | إن اتفاق السلم الذي وقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والذي ينص على اﻻعتراف المتبادل بين الطرفين، واﻻتفاق بين اسرائيل واﻷردن، فهما خطوتان هامتان نحو إقامة السلم الدائم في المنطقة. |
See Agreement between the Government of Australia and the Government of the United States of America on Mutual Antitrust Enforcement Enforcement, 27 April 1999. | انظر الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإنفاذ المتبادل لإجراءات مكافحة الاحتكار، المؤرخ 27 نيسان أبريل 1999. |
The historic agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization on mutual recognition has effectively removed a major obstacle to peace in that region. | إن اﻻتفـاق التاريخـي بيــن اسرائيل ومنظمة التحريــر الفلسطينية على اﻻعتراف المتبادل، أزاح بصورة فعالة عقبة كبرى تعيق طريق السﻻم في تلك المنطقة. |
1. The Government of Ghana welcomes the historic agreement of mutual recognition just signed between the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Government of Israel. | ١ ترحب حكومة غانا باﻻتفاق التاريخي على اﻻعتراف المتبادل الذي وقعته للتو منظمة التحرير الفلسطينية مع حكومة اسرائيل. |
(b) Mutual assistance agreement with respect to defence and security between the States members of ECCAS (submitted by the delegations of the Congo and Zaire) | )ب( اتفاق لتبادل المساعدة في مجال الدفاع واﻷمن بين الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط افريقيا )قدمه وفدا الكونغو وزائير( |
Mutual distrust between the two camps was preventing progress. | وأن انعدام الثقة بين الطرفين يحول دون إحراز تقدم. |
Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the State of Israel on mutual assistance in customs matters (21 November 1996) | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة دولة إسرائيل، بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية (21 تشرين الثاني نوفمبر 1996) |
Substantive discussions were deferred, by mutual agreement, to whenever the questionnaire became available. | وأرجئت المناقشات الموضوعية باتفاق مشترك إلى أن يتاح الاستبيان. |
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement. | فهذا الاتفاق قد أ برم بعد إجراء مفاوضات ثنائية مكثفة، وليس من الممكن تعديله أو تنقيحه إلا بالتراضي بين الطرفين. |
Agreement between the United Mexican States and Spain on mutual administrative assistance with a view to the prevention, investigation and suppression of customs fraud (8 February 1982) | الاتفاق المبرم بين الولايات المتحدة المكسيكية وإسبانيا بشأن المساعدة الإدارية المتبادلة بغرض منع الاحتيال الجمركي والتحقيق فيه وقمعه (8 شباط فبراير 1982) |
Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the Russian Federation on cooperation and mutual assistance in customs matters (21 July 2003). | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة الاتحاد الروسي، بشأن التعاون والمساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية (21 تموز يوليه 2003). |
The United States and the United Kingdom had renewed their bilateral mutual defence agreement in 2004 for another ten years, and the United States had a mutual defence agreement with France as well. | وقد جددت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة اتفاقهما الثنائي للدفاع المتبادل في عام 2004 لمدة عشر سنوات أخرى، ولدى الولايات المتحدة اتفاق دفاع متبادل مع فرنسا كذلك. |
We thank you for affording us all one more opportunity to celebrate mutual agreement. | ونحن نشكركم على اتاحتكم لنا جميعا فرصة أخرى لﻻحتفال باتفاق متبادل. |
(b) Agreement on mutual assistance relating to illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances | )ب( اتفاق بشأن تبادل المساعدة فيما يتعلق بمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية |
Ongoing disputes between Russia and the European Union reflect this mutual distrust. | وتعكس النزاعات الجارية بين روسيا والاتحاد الأوروبي هذه الريبة المتبادلة. |
The responses also indicate growing cooperation and mutual assistance between different stakeholders. | وتشير الردود كذلك إلى تزايد التعاون والمساعدة المتبادلة بين مختلف أصحاب المصلحة. |
The Government of the Republic of Madagascar welcomes the signing today in Washington of the historic agreement on mutual recognition between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. | إن حكومة جمهورية مدغشقر قد أسعدها التوقيع في واشنطن اليوم على اﻻتفاق التاريخي المتعلق باﻻعتراف المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
On 21 January 2012, Yahia and Al Nassr reached a mutual agreement to terminate his contract. | في 21 يناير 2012, تم الوصول إلى اتفاق متبادل بين عنتر ونادي النصر على انهاء العقد. |
Dominica noted with great satisfaction and pleasure the signing of the peace agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization an agreement which will serve to secure a firm foundation for the mutual recognition of the Israeli and Palestinian peoples. | وقد ﻻحظت دومينيكا بارتياح كبير وسرور بالغ توقيع اتفاق السلم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وهو اتفاق سيساعد على ضمان وضع أساس راسخ لﻻعتراف المتبادل بين الشعبين اﻻسرائيلي والفلسطيني. |
Relationship between this Agreement and Part XI | العﻻقة بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر |
I have the honour to express to you my deep satisfaction at the signing of the historic agreement on mutual recognition between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. | يشرفني اﻹعراب عن ارتياحي الشديد في أعقاب توقيع اﻻتفاق التاريخي المتعلق باﻻعتراف المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
I have the honour to convey to you my warm congratulations on the signing of the historic agreement on mutual recognition between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. | يشرفني أن أتوجه إليكم بتهاني الحارة في أعقاب توقيع اﻻتفاق التاريخي المتعلق باﻻعتراف المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
They also wished to know more about the application of mutual judicial assistance between Canada and other States, especially with regard to the offence of torture, where no bilateral agreement existed. | وأعربــوا كذلك عن رغبتهم في معرفة المزيد عن تطبيق المساعدة القضائية المتبادلـــة بين كندا والدول اﻷخــرى وﻻ سيما فيما يتعلق بجرم التعذيب حيث ﻻ يوجد اتفاق ثنائي. |
40. A constructive dialogue must be established between North and South in order to identify areas of mutual interest and establish mutual commitments. | ٤٠ وقال إنه يجب البدء في حوار بناء بين الشمال والجنوب بغية تحديد مجاﻻت المصلحة المشتركة وإبرام اتفاقات متبادلة. |
That did not mean, however, that the matter could not be settled or managed by mutual agreement. | بيد أن هذا لا يعني أنه لا يمكن تسوية المسألة أو معالجتها بالاتفاق المتبادل. |
They know that Syria and Iran have a mutual defense agreement and if NATO forces enter Syria | وهم يعرفون أن سوريا وإيران لديها اتفاق للدفاع المشترك، وإذا دخلت قوات حلف شمال الاطلسي سوريا |
All communications between the Parties pursuant to the provisions of this Agreement shall be conducted through the central authorities designated pursuant to article of the treaty on mutual legal assistance referred to in the preamble to the agreement or by the following | تجرى جميع الاتصالات بين الطرفين عملا بأحكام هذا الاتفاق من خلال ت ذكر هنا السلطات المركزية المسم اة بمقتضى المادة من المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة، المشار إليها في ديباجة هذا الاتفاق أو من جانب الجهات التالية |
The Agreement on Mutual Assistance in the Extradition of Criminals between the Hashemite Kingdom of Jordan and the Republic of Turkey, published in the Official Gazette No. 2362 of 17 June 1972 | اتفاقية تبادل المعونة في تسليم المجرمين بين المملكة الأردنية الهاشمية والجمهورية التركية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 2362 بتاريخ 17 حزيران يونيه 1972. |
332. In respect of article 9 of the Convention, the representative indicated that mutual legal cooperation existed between Panama and other States regardless of whether a formal bilateral agreement was in place. | ٣٣٢ وفيما يتعلق بالمادة ٩ من اﻻتفاقية، أشار الممثل إلى أن هناك تعاونا قانونيا بين بنما وغيرها من الدول بصرف النظر عما اذا كانت هناك اتفاقية ثنائية رسمية سارية. |
In connection with the signing of the Agreement on mutual recognition between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), the Government of El Salvador wishes to state the following | إزاء التوقيع على اتفاق اﻻعتراف المتبادل بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، فإن حكومة السلفادور تعرب عما يلي |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | بشأن اﻻتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية |
Related searches : Mutual Between - Mutual Agreement - Agreement Between - Mutual Trust Between - Mutual Dependence Between - Mutual Influence Between - Mutual Understanding Between - Mutual Benefit Between - With Mutual Agreement - Mutual Assistance Agreement - Mutual Referral Agreement - Failing Mutual Agreement - Mutual Agreement About - Mutual Aid Agreement