Translation of "raise children" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Children - translation : Raise - translation : Raise children - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Raise proper children. | تربي اطفالا لائقين |
Sami wanted to raise his children as Muslims. | أراد سامي أن يرب ي أولاده تربية إسلامي ة. |
Look, my mama didn't raise no stupid children. | أسمع , أمى لم تربى أولاد أغبياء |
But they don't save marriages and they don't raise children. | لكنهم لا ينقذون الزيجات ولا يربون الأطفال. |
And we want a country we can raise our children in. | بنبو بلاد نقدرو نرب و فيه ضغار توا |
We need to sit up, pay attention and raise our children differently. | ينبغي أن نتوقف قليل ا، وننتبه، ونربي أطفالنا بأسلوب مختلف. |
The women raise the children in exchange for 15 pesetas a month. | تقوم النساء بتربية الأطفال مقابل 15بيزيتا في الشهر |
Most important, families need help to raise healthy, well nourished, and educated children. | والأمر الأكثر أهمية هو أن الأسر تحتاج إلى المساعدة حتى يتسنى لها أن تعمل على تنشئة أبناء أصحاء ومتعلمين جيدا. |
I mean, is this the optimal environment in which to raise our children? | انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا |
Most obviously, they will spend much less in direct household expenditures to raise children. | ومن الواضح أن ما سيتكبدونه، كنفقات منزلية مباشرة لتربية الأطفال، سيكون أقل كثيرا . |
We are going to marry and raise fat children and watch our vineyards grow. | إننا سوف نتزوج و نقوم بتنشئة أطفال بدناء و نراقب حقول الكروم تنمو |
April 15 Save the Children Fund is created in the UK to raise money for the relief of German and Austrian children. | 15 أبريل إنشاء صندوق أنقذوا الأطفال في المملكة المتحدة لجمع الأموال لإغاثة الأطفال الألمان والنمساويين. |
Louise Little struggled to raise her seven children through the years of the Great Depression. | لويز ليتل كافحت لتربية أبناءها السبعةخلال سنين الحزن العظيم |
To California, where a man can only marry, raise fat children, and watch his vineyards grow. | حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو |
And, even on a low salary, he can live and raise his children in the city itself. | وحتى برغم الراتب المتدني الذي يتقاضاه، فإنه يستطيع أن يعيش ويربي أبناءه في المدينة نفسها. |
The changes will ease the painful process of dissolution of marriage and raise the status of children. | وهذه التغيرات ستسهل من عملية الطﻻق المؤلمة وستحسن من وضع اﻷطفال. |
He wanted to raise his own food. He didn't want anybody to exercise authority over his children. | أردا أن يربي طعامه بنفسه، لم يرد أي شخص أن يمارس على أبنائه أي نوع من السلطة |
Raise it. Raise it up. | . أمسكيها هكذا و ارفعيها هكذا |
Raise that flag! Raise it! | أرفع العلم .. |
Disproportionately, they farm the land, carry the water, raise and educate the children, and care for the sick. | فهن يزرعن الأرض، ويحملن المياه، وينشئن الأطفال ويعلمنهم، ويوفرن الرعاية للمرضى في الأسرة. |
We evolved from beings who had to work hard to feed themselves, find a mate, and raise children. | فقد تطور الإنسان من كائن مرغم على العمل الشاق سعيا إلى إطعام نفسه، أو بحثا عن رفيق أو رفيقة، أو تربية الأطفال. |
To the extent that we raise our children with artificial values, that will produce harm in the future. | وصلنا لدرجة أننا نربي اولادنا على قيم مصطنعة، من شأنها أن تنتج ضررا في المستقبل. |
The primary role of women is to raise children and organize family life, while men take care of material security of the family.Traditionally, female children get less education. | ومن الناحية التقليدية، يحصل الأطفال الإناث على قدر أقل من التعليم. |
Raise your dress up. Raise it up! | تقلصي |
Can I please just see a raise of hands for how many of you have children in this room today? | هل أستطيع أن أراكم ترفعون أياديكم من فضلكم لكم منكم لديه أطفال في هذه القاعة اليوم |
This enabled them to raise their standard of living and to provide for their children nutritious food and quality education. | وأتاح لهم هذا تحسين مستويات معيشتهم وتوفير طعام مغذ وتعليم جيد لأطفالهم. |
And you'll need to attract families, the residents who will come and live there permanently, raise their children, get an education for their children, and get their first job. | وسوف تحتاج إلى اجتذاب العائلات ، السكان الذين سيأتون ويعيشون هناك بشكل دائم ، يربوا أولادهم وبناتهم ، ويحصلون على التعليم لأطفالهم ، والحصول على أول وظيفة. |
In addition, to raise attention and resources for orphans and other children made vulnerable by AIDS, UNICEF will pursue a six year Global Campaign on HIV AIDS and Children. | وبالإضافة إلى ذلك، وبغية زيادة الاهتمام وحشد الموارد للأيتام والأطفال الآخرين الذين أصبحوا معرضين للإصابة بالإيدز، ستتابع اليونيسيف حملة عالمية سداسية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والأطفال. |
And you'll need to attract families, the residents who will come and live there permanently, raise their children, get an education for their children, and get their first job. | وسوف تحتاج إلى اجتذاب العائلات ، السكان الذين سيأتون ويعيشون هناك بشكل دائم ، يربوا أولادهم وبناتهم ، ويحصلون على التعليم لأطفالهم ، |
Raise | ارفع |
Raise | رفع |
Raise | العرض |
Raise | توزيع وسط رأسي |
Raise | نص تحويل |
Raise | انتق المحرف |
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers. For the individual, Argentina embodied the dream that one s children would live better and their children even better. | كان المهاجرون يرغبون في تنشئة جيل جديد من الأطباء، والمحامين، والمهندسين أما على المستوى الفردي، فقد جسدت الأرجنتين حلم المرء في أن يحيا أطفاله حياة أفضل ـ بل وأن يحيا أطفال أطفاله حياة أفضل في المستقبل. |
3. Encourages Member States to take measures to raise awareness throughout society, including at the family level, regarding children with autism | 3 تشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى إذكاء الوعي لدى فئات المجتمع كافة، بما في ذلك على مستوى الأسر، فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد |
New research shows that vaccines improve cognitive development in children, raise labor productivity, and contribute to a country s overall economic growth. | وتشير البحوث الحديثة إلى أن اللقاحات تفيد أيضا في تحسين تطور القدرة الإدراكية لدى الأطفال، وتساعد في رفع إنتاجية العمل، وتساهم في النمو الاقتصادي الإجمالي لأي بلد. |
On December 5, 2009, she participated in the Teletón in Mexico, to help raise funds to treat cancer and children rehabilitation. | في الخامس من ديسمبر 2009 شاركت في أحد أنشطة جمع التبرعات في المكسيك ، و ساعدت في جمع التبرعات لمشروعات علاج السرطان وإعادة تأهيل الأطفال . |
(a) The Constitution of the Niger provides that parents have the right and the duty to raise and educate their children. | (أ) ينص الدستور في النيجر على أن من حق وواجب الوالدين تنشئة وتربية أطفالهما. |
There is an integration of plans and measures to raise awareness and alertness about situations of violence against women and children. | ويجري توحيد الخطط والتدابير من أجل زيادة الوعي واليقظة، بشأن حالات العنف ضد المرأة والطفل. |
Raise Layer | رفع الطبقة |
Activate Raise | نش ط و ارفع |
Raise Window | ارفع النافذة |
Raise Layer | كائن |
Related searches : Raise Their Children - Migrant Children - Have Children - Abandoned Children - Get Children - Vulnerable Children - Preschool Children - For Children - Children Care - Disabled Children - Bear Children