Translation of "raided the offices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Samson raided near Gath?
شمشون قد أستولى عليها
You raided the temple granaries? Yes.
أقمت بإغاره على صوامع المعبد
The Sioux once raided into Apache territory.
سيوكس داهمت مرة واحدة داخل الأراضي أباتشي
They raided us from their planes.
أغارت علينا طائراتهم.
My wheat. Them Rykers raided it.
محصول القمح أتلفه الأخوان رايكر
We even raided Persian soil. Persia!
لقد هاجمنا الاراضى الفارسية
During the French Revolution, James's tomb was raided.
وخلال الثورة الفرنسية، تم إق ت حام قبر جيمس.
Scalphunters raided a village up near Mesa.
صيادون منزوعى فراء الرأس داهموا القريه بالقرب من ميسا
That's where she worked before it was raided.
هذا هو المكان الذي عملت فيه قبل أن تداهم
Better bring a check in case the joint is raided.
كان يجدر بنا أن نحضر شيكا في حالة تعرض الملهى للهجوم
Later in August, the English raided the French village of Chedabouctou.
بعدها في شهر أغسطس، داهم البريطانيون القرية الفرنسية تشيدابوكتو.
The offices of the two organizations were raided repeatedly and their members were regularly threatened, harassed and detained by the authorities. 296 On 22 February and 5 September, explosive devices were thrown at FENASTRAS headquarters.
ودوهمت مكاتب المنظمتين مـــرارا، وتعرض أعضاؤهما بانتظام للتهديد واﻻزعاج واﻻحتجاز على أيدي السلطات)٢٩٦(. وفي ٢٢ شباط فبراير و ٥ أيلول سبتمبر، القيت عبوات متفجرة على مقر الرابطة.
During the 17th century, the coast of Venezuela was frequently raided by pirates.
خلال القرن السابع عشر كثيرا ما كان القراصنة يغيرون على سواحل فنزويلا.
Next Step Homes will be raided and invaded in search of the infidels.
الخطوة القادمة حملات للقبض على الفاطرين في منازلهم و مداهمة (أوكار الفطور) للتخلص من المجرمين
In April 1993, the Institute was raided by the police, but nothing was found.
واقتحمت الشرطة المعهد في شهر نيسان أبريل 1993 ولكنها لم تعثر على شيء.
The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him.
قبل سباق (داربي كنتاكي) بيوم إتصلت بشرطة الآداب، التي إعتقلته
Well, certainly looks like you raided some stylish shops in Paris, Blanche.
يبدو أن ك تسوقت في متاجر (باريس) الأنيقة
Yes, I remember when they raided the gambling joint, you knew a safe way out.
نعم، أتذكر عندما أغارت الشرطة على نادي القمار، كان لديك مخرج آمن
The sit in at Rabaa el Adaweya Square was the largest sit in to be raided.
وكان اعتصام ميدان رابعة العدوية أحد أكبر الاعتصامات التي تم استهدافها من طرف قوات الأمن.
The Dark Stone assassins... have raided the ministers residence and killed him and his son Renfeng.
منظمة الحجر الأسود أغارت علي منزل الوزير و إغتالوه هو إبنه رينفنج
The security forces raided their homes and places of work, and confiscated their phones and laptops.
قامت قوات الأمن بمداهمة منازلهم وأماكن عملهم، ومصادرة هواتفهم وحواسبهم الشخصية.
Israeli forces then raided and seized the Gaza bound ships in international waters of the Mediterranean Sea.
فهاجمت القوات الإسرائيلية واستولت على السفن المتجهة إلى ميناء غزة في المياه الدولية في البحر الأبيض المتوسط.
Early in the morning, some 20 Serbian police raided the home of Ismet Veliqi, from Polac village.
ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بوﻻك.
Nevertheless the houses were raided, the furniture smashed and all belongings ransacked. (Al Tali apos ah, 28 October 1993)
ومع ذلك فقد هوجم المنزﻻن وحطم اﻷثاث ونهبت جميع الممتلكات. )الطليعة، ٢٨ تشرين اﻷول اكتوبر١٩٩٣(
Region Zone offices Sub zone offices
المنطقة مكاتب المناطق
The occupying forces have repeatedly raided and attacked Khan Younis, leaving behind widespread destruction and rising numbers of casualties.
وقد أغارت قوات الاحتلال على خان يونس وهاجمتها على نحو متكرر، مخلفة وراءها دمارا واسع النطاق وخسائر متزايدة في الأرواح.
The entire Dinka community living in Konqor and Bor was raided, looted and eventually chased away from their homes.
فقد أغار هذا الجناح على جميع الدينكا الذين كانوا يعيشون في كونغور وبور وقام بسلب ممتلكاتهم وبطردهم من ديارهم في نهاية المطاف.
As this number was insufficient to meet the quota, over the period of 18 21 October, the entire city was raided.
وحيث إن هذا العدد لا يعد كافي ا لتلبية المعدل المطلوب، فعلى مدار الفترة من 18 21 أكتوبر، تم مداهمة المدينة بأكملها.
Security officers arrested her for the second time in less than two months, and raided her home, on July 3.
وفي 3 يوليو تموز، اعتقلت قوات الأمن الصايغ للمرة الثانية في أقل من شهرين، بعد مداهمة منزلها.
After Jazdów was raided, a new similar settlement was established on the site of a small fishing village called Warszowa.
وبعد أن أقتحمت Jazdów، تم إنشاء مستوطنة جديدة مماثلة في موقع قرية صيد صغيرة تسمى وارسو.
At 1400 hours, Hmeiri was raided and at 1450 hours the raids targeted Qana, Aitit and Maaroub east of Tyre.
الساعة ٠٠ ١٤ حصلت غارات جوية على بلدة الحميري وفي الساعة ٥٠ ١٤ استهدفت الغارات قرى قانا وعيتيت ومعروب شرقي صور.
The Norwegians raided during the winter between 840 and 841, rather than the usual summer, having waited on an island off Ireland.
وقد أغار النرويجيون خلال فصل الشتاء بين عامي 840 و841، بدلا من إغارتهم في فصل الصيف كما اعتادوا، بعد انتظارهم على جزيرة قبالة أيرلندا.
During these military incursions, Israeli occupying forces raided houses and arrested over 42 Palestinian civilians, including eight children.
وخلال هذه التوغلات العسكرية، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية باقتحام المنازل واعتقال أكثر من 42 مدنيا فلسطينيا، بينهم ثمانية أطفال.
Raids The dormitories of the University of Tehran, the largest general university in the Islamic Republic of Iran, were raided by Basij militiamen.
تمت مداهمة المدن الجامعية لجامعة طهران، أكبر جامعة عامة في جمهورية إيران الإسلامية، من قبل ميليشيا الباسيج.
At 1530 hours, Israeli warplanes raided the intersection of Alman Aadchit Elqoussair and Deir Siriane by firing air to ground missiles
وعند الساعة 30 15، أغارت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على تقاطع علمان عدشيت القصير ودير سريان مطلقة قذائف جو أرض
Offices in the Field
1 مد 1(أ) 1 مد 2
MINUGUA field offices exercised good offices on countless occasions.
39 ومارست المكاتب الميدانية مساعيها الحميدة في مناسبات لا حصر لها.
The Secretary General is now proposing that the offices be designated United Nations integrated offices.
ويقترح اﻷمين العام اﻵن تسمية هذه المكاتب، مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة.
Administrative offices
الانجازات المتوقعة
Field Offices
3 المكاتب الميدانية
Country Offices
2 المكاتب القطرية
Exchange offices
مكاتب الصرافة
Regional Offices
المكاتب اﻻقليمية
Subregional Offices
المكاتب دون اﻹقليمية
Substantive offices
المكاتب الفنية

 

Related searches : Was Raided - Were Raided - Our Offices - Maintain Offices - Offices Abroad - Operates Offices - Offices Supplies - Having Offices - Moved Offices - Offices Worldwide - Across Offices - Offices Held - Major Offices