Translation of "put under strain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Put under strain - translation : Strain - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not while I'm under this strain. | ليس وأنا أمر بهذا الإجهاد الفظيع. |
Her heart could not withstand the strain you put upon it. | إن قلبها لم يستطع م قاومة الإجهاد الذى قد وضعته عليها |
People do such things under the strain of necessity. | قد يقوم الناس بفعل اشياء كهذه عند الضرورة |
Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control. | لقد نجحت حكومة تيموشينكو رغم الضغوط الهائلة في إبقاء العجز في الموازنة تحت السيطرة. |
Others cannot understand why they should bail out countries whose irresponsible misconduct put not only themselves, but also the common currency, under strain. | وهناك آخرون لا يفهمون لماذا يتعين عليهم أن ينقذوا البلدان التي تسببت بسلوكياتها السيئة غير المسؤولة في تعريض نفسها، والعملة الموحدة، لضغوط شديدة. |
Yet freedom of speech in the West is under strain. | ورغم ذلك، تخضع حرية التعبير في الغرب لضغوط شديدة. |
This was where I began to crack under the strain. | وكان هذا من حيث بدأت باتخاذ اجراءات تحت وطأة. |
Since then the unprecedented number of humanitarian emergencies world wide have put the new arrangements under severe strain as regards managerial, operational and political issues. | ومنــذ ذلك الوقـت، فإن عدد الطوارئ اﻻنسانية الكبير إلى حد لم يسبـق له مثيل في شتى أنحاء العالم قد سبب إرهاقــا شديــدا للترتيبات الجديدة من حيث القضايا اﻹدارية والتشغيلية والسياسية. |
I can see that you've been under a great nervous strain lately. | أعتقد أنك كنت تعانى من ضغط عصبى كبير مؤخرا |
That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways. | وكون مجلس مرهق اﻵن أمر يمكن إيضاحه بطرق كثيرة جدا. |
It's just that I have been under such a strain and now this. | فقط انا كنت اعانى تحت هذا الضغط طوال هذه المدة, والآن هذه الحادثة |
Strain | شد |
Global warming is set to put potable water supplies under increasing strain even as oceans rise and the intensity and frequency of storms and other extreme weather events increase. | ومن المنتظر أن يفرض الانحباس الحراري العالمي على الإمدادات من مياه الشرب ضغوطا متزايدة ــ حتى مع ارتفاع مستوى سطح المحيطات واشتداد قوة وتواتر العواصف وزيادة أحداث الطقس المتطرفة الأخرى. |
BERLIN When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link. | برلين ــ عندما ن ع ر ض سلسلة ما لقدر كبير من الشد والإجهاد، فإنها تنكسر عند أضعف حلقاتها. |
Many demands and problems foisted on the United Nations have put a lot of strain on its coffers. | لقد تراكمت مشاكل ومطالب كثيرة على عاتق اﻷمم المتحدة مما وضع عبئا ثقيﻻ على خزانتها. |
Make a strain. | بسرعة |
But the system for protecting human rights at the international level is today under considerable strain. | بيد أن نظام حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي يشهد اليوم ضغطا كبيرا. |
A man'll say all kinds of things, do all kinds of things under strain, won't he? | الانسان يتفوه باى شئ و يقوم بفعل اى شئ تحت الضغوط , اليس كذلك |
This will put pressure on the rural economy and place more strain on areas already grappling with meagre resources. | وهذا من شأنه أن يفرض الضغوط على الاقتصاد الريفي والمزيد من الضغوط على المناطق التي تعاني بالفعل من الافتقار إلى الموارد. |
That has put a tremendous strain on our roads, which has been exacerbated by high rainfall, flooding and landslides. | وتسبب هذا في ضغط هائل على الطرق، وأدى إلى تفاقمه سقوط الأمطار بغزارة والفياضانات والانزلاقات الطينية. |
The people of Haiti are under severe strain, notwithstanding efforts to maintain the flow of humanitarian assistance. | ويعيش شعب هايتي في ضائقة شديدة على الرغم من الجهود المبذولة لﻹبقاء على تدفق المساعدة اﻹنسانية. |
In the past three years, ever since you left the bank... you've been under a terrible strain. | في السنوات الثلاث الماضية، منذ أن تركت البنك... كنت قد تحت سلالة فظيعة. |
Something of a strain. | مرهق نوعا ما |
The recent surge in peacekeeping had put an extraordinary strain on the capacity of the Secretariat to adequately support peacekeeping operations. | 45 ثم أضاف قائلا إن الزيادة المفاجئة الأخيرة في عمليات حفظ السلام أوجدت ضغطا غير عادي على قدرة الأمانة العامة على تقديم الدعم الكافي لعمليات حفظ السلام. |
The result is to put increased strain on the Organization apos s reserves, thereby rendering its financial situation even more difficult. | ومن شأن ذلك أن يفرض ضغوطا متزايدة على احتياطيات المنظمة، ومن ثم يجعل حالتها المالية أكثر صعوبة. |
That serious violation of the agreements put some strain on the peace process I trust that this chapter is now closed. | وقد كان هذا اﻻنتهاك الخطير لﻻتفاقات مصدرا لشيء من التوتر في عملية السلم ولكنني على ثقة من أن هذه الصفحة قد طويت اﻵن. |
Take your time. Don't strain. | خذى وقتك لا تجهد نفسك |
Put 'em under the bed. | ضعهم تحت السرير |
! Put him under guard below. | ضعوة تحت الحراسة بالإسفل |
This has increased demands for social and political rights and greater economic opportunity, placing authoritarian rule under growing strain. | ولقد أدى هذا إلى ارتفاع الأصوات المطالبة بالحقوق الاجتماعية والسياسية وبقدر أعظم من الفرصة الاقتصادية، الأمر الذي يفرض على الحكم السلطوي المستبد ضغوطا متزايدة. |
Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him. | اخضعت كل شيء تحت قدميه. لانه اذ أخضع الكل له لم يترك شيئا غير خاضع له. على اننا الآن لسنا نرى الكل بعد مخضعا له. |
In the three years since we adopted resolution 46 182, and with it the establishment of new mechanisms for the United Nations system apos s response to emergencies, these new arrangements have been put under severe strain. | في السنوات الثﻻث التي مرت منذ اتخذنا القرار ٤٦ ١٨٢، وأنشأنا معه آليات جديدة لمنظومة اﻷمم المتحــدة مــن أجــل اﻻستجابة للطوارئ، بقيت هذه اﻻجراءات الجديدة تخضع لضغط شديد. |
Electrocardiogram (EKG ECG) testing is done to check for evidence that the heart is under strain from high blood pressure. | يتم إجراء تخطيط كهربية القلب (EKG ECG) بحثا عن دليل لإثبات أن القلب قد تأثر سلبيا بسبب ارتفاع ضغط الدم. |
That was particularly important in the light of the recent surge in peacekeeping activity, which had put a great strain on the Organization. | ومضت قائلة إن لهذا الأمر أهمية خاصة في ضوء الزيادة المفاجئة المسجلة مؤخرا في أنشطة حفظ السلام والتي تسلط ضغطا كبيرا على المنظمة. |
Strain in the German German relationship. | العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره آخر مقال نشرته صحيفة المرآة |
Now don't strain yourself, Will Mossop. | لا ترهق نفسك يا (ويل موسوب) |
Oh, put your head under that | ضع رأسك هنا |
To put me under a spell | الذي يضعني تحت سحره |
Put the torches under the chariot. | ضع المشعل اسفل العربة الحربية |
Furthermore, expenditures which could only partially alleviate the situation of the States concerned would put a further strain on the Organization apos s budget. | وعﻻوة على ذلك، فإن النفقات التي قد ﻻ يكون لها سوى أثر جزئي في التخفيف من الحاﻻت التي تواجه الدول المعنية ستمثل عبئا اضافيا على مزانية المنظمة. |
All the energy extracted up to now from the Earth's interior has put a strain on the shell which contains the force within it. | كل الطاقة استخرجت لغاية الان من باطن الارض وضعت ضغط على القشرة التي يوجد بداخلها قوة |
This comes at a time when the need for scaling up programmes is putting already weak health systems under increasing strain. | ويحدث هذا في الوقت الذي تؤدي فيه الحاجة إلى تعزيز البرامج إلى فرض ضغوط متزايدة على النظم الصحية الضعيفة بالفعل. |
It is evident that existing structures both at United Nations Headquarters and in the field have come under very considerable strain. | ومن الواضح أن الهياكل القائمة في مقر اﻷمم المتحدة والميدان كليهما قد تعرضت لمعوقات كبيرة جدا. |
That could actually happen if the economy of my country collapses under the strain of sanctions imposed on a neighbouring country. | وذلك يمكن أن يحدث فعليا اذا ما انهار اقتصاد بلدي تحت وطأة الجزاءات المفروضة على البلدان المجاورة لنا. |
Put folder into an existing repository to put it under revision control. | ضع مجلد موجود مق ر إلى put الإيطالية مراجعة control. Name |
Related searches : Under Strain - Put Under - Put Strain On - Is Under Strain - Under Severe Strain - Under Heavy Strain - Come Under Strain - Under A Strain - Under Financial Strain - Under Immense Strain - Put Under Test - Put Under Load - Put Under Administration - Put Under Suspicion