Translation of "put at rest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Leave all to me. Put your mind at rest. | أترك الأمر لي وضع عقلك في راحة |
Oh, no, milady. Let me put your heart at rest. | لا، (ميليدى) اسمحي لي بأن أطمئن قلبك |
Nice system you have to put your mind at rest. | لديك نظام رائع لتجعل ذهنك مرتاحا . |
And he will do his damndest to put your mind at rest. | و هو سيفعل أفضل ما بـإسـتطاعته ليجـعلك مـرتاح البـال |
You could put your feet up there and rest. | يمكنك أن تضعى قدميك هناك وترتاحى |
So, if I have something that's at rest, completely at rest | إذا اذا كان لدي جسم في حالة السكون التام |
The rest who wanna put a blade through my ribs? | و الآخرين الذين يريدون قتلى |
China s move, however, put the rest of the world on alert. | بيد أن هذا التحرك الصيني وضع بقية العالم في حالة تأهب. |
The rest of you put on black and sat in chapel! | أما البقية منكم فهم يجلسون معصوبي الأعين في الكنيسة |
And the rest the rest I want you to put in a checking account with your name on it. | أما الباقي فتضعه في حساب جار باسمك |
Since they rest at night. | بما انهم سينامون ليلا . |
Putting her mind at rest. | يقوم بطمأنتها |
Puts his mind at rest. | ويريح ذهنه |
As he put it, he loved it and the rest is just history. | على حد تعبيره، وقال انه أحب ذلك والباقي هو التاريخ فقط. |
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape. | هذا يريح ذهنك من فكرة مساعدة لازلو. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول |
Third statement, an object at rest will stay at rest, unless acted on by an unbalanced force. | الجمله الثالثه . الجسم الساكن يبقى ساكن مالم توثر عليه قوه |
Third statement, an object at rest will stay at rest unless acted on by an unbalanced force. | الجمله الثالثه , الجسم الساكن يبقى ساكن مالم تؤثر عليه قوة غير متزنه |
And I just put that at 50 50 and the rest of this really just uses those parameters to go through the simulations. | و بقد وضعت هذا مناصفة، خمسين إلى خمسين وبقية هذ بالفصل، باستخدام معاملات المتغيرات خلال نماذج المحاكاه |
O soul that art at rest ! | يا أيتها النفس المطمئنة الآمنة وهي المؤمنة . |
O soul that art at rest ! | يا أيتها النفس المطمئنة إلى ذ كر الله والإيمان به ، وبما أعد ه من النعيم للمؤمنين ، ارجعي إلى ربك راضية بإكرام الله لك ، والله سبحانه قد رضي عنك ، فادخلي في عداد عباد الله الصالحين ، وادخلي معهم جنتي . |
I'll read the rest at home. | ربما من الأفضل أن آخذ بقية النص إلى بيتي وأقرأه |
And two hours' rest at noon. | و ساعتان راحة عند الظهيرة |
Chief, let's rest at the inn. | أيها الزعيم، دعنا نسترح بالخان |
When the escort arrived at the agreed place, the journalists put on their rucksacks, took the rest of their equipment and set off overland. | وعندما وصلت مجموعة الحراسة الى المكان المتفق عليه، وضع الصحفيون حقائبهم على ظهورهم، واخذوا بقية معداتهم ومضوا بطريق البر. |
Moving at a constant velocity or being at rest | الحركه بسرعة ثابته (constant velocity) او البقاء في حالة السكون . |
To halt this downward spiral, Ireland s risk of insolvency needs to be put to rest. | ولوقف هذه الدوامة فلابد من استبعاد خطر إفلاس أيرلندا بشكل حاسم. |
Put Mac in the shack where he belongs. The rest of you go to bed. | ضع ماك في الكوخ حيث يعود أنتم الباقون تنامون |
The other limbs cannot at rest remain. | لا تستطيع الأعضاء الأخرى أن ترتاح . |
And the girl... she is at rest. | و الفتاة .. ترقد بسلام |
Newton's first law says that an object at rest will stay at rest unless acted on by an external force. | قانون نيوتن الأول ينص على ان الأجسام تظل في حالة سكون، ما لم تؤثر عليها قوة خارجية |
Those who believe , their hearts being at rest in God 's remembrance in God 's remembrance are at rest the hearts | الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . |
Those who believe , their hearts being at rest in God 's remembrance in God 's remembrance are at rest the hearts | ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس . |
Try to put your feet on mine, to rest a bit, said Abdul Rahman, with difficulty. | إذا بدك حاول تسند إجرك ع إجري وارتاح شوي قالها عبد الرحمن بصعوبة بالغة. |
More people are internally displaced in Africa than in the rest of the world put together. | 71 يوجد عدد من المشردين داخليا في أفريقيا أكثر من أي مكان آخر في العالم برمته. |
You spend it at rest and you spend it at work. | سواء قضيتموها في الراحة أو العمل. |
She don't care about the rest at all | ولا تبالي بالبقية على الإطلاق |
The rest I get at the corner drugstore. | الباقى أشتريه من المتجر |
A rest cure at home, and you're complaining? | بفرصة الاسترخاء في المنزل في حين أنك تتذمرين |
Your mind can be at rest for him. | لا تقلقى عليه |
They will rest at the dunes of Saladar. | سوف يستريحون فى كثبان سالادار |
We, too, must be willing at times to put aside our preconceived notions and physical experiences and look at the larger picture, or we risk not seeing the rest of the story. | نحن كذلك، يجب أن نكون مستعد ين أحيان ا لوضع أفكارنا المسبقة وتجاربنا المادي ة جانب ا والن ظر إلى الصورة الأكبر، |
There is a deep resonance with being at rest. | وهنالك نوع من الرنين العميق الذي يحدث اثناء الراحة |
The rest of your luggage is at the station? | هل بقية أمتعتكما في المحطة |
Today there are more Arabians registered in North America than in the rest of the world put together. | اليوم عدد الخيول العربية المسجلة في شمال أمريكا وحدها يزيد عن العدد الإجمالي المسجل في العالم بأجمعه. |
Related searches : At Rest - Put To Rest - Put At - Machine At Rest - Body At Rest - At Rest Condition - At Rest Position - Dyspnea At Rest - When At Rest - Rest At Night - Remains At Rest - Keep At Rest - Is At Rest - Pain At Rest