Translation of "public legal entity" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity.
للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور.
Pursuant to this Article a legal entity whose actions or objectives conflict with public policy can be declared unlawful and dissolved by order of the Public Prosecution Service.
وتنص هذه المادة على أن الكيان القانوني الذي تتعارض أعماله أو أهدافه مع السياسة العامة يمكن إعلان عدم مشروعيته وحله بأمر من دائرة الادعاء العام.
The public entity continues to own the assets.
في حين يبقى الكيان العام هو الذي يمتلك الأصول.
Deputy legal director of the binational entity of Yaciretá (1974 1976).
مدير قانوني مساعد لهيئة ياسيروتاه المزدوجة الجنسية )١٩٧٤ ١٩٧٦(.
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted.
وهذا يعني ضرورة مراقبة وتقييد الاستعانة بالروافع المالية من جانب أي هيئة عامة.
Subject matter Unequal treatment of employee following restructuring of a public service entity
الموضوع عدم المساواة في معاملة موظف عقب إعادة هيكلة مؤسسة عامة
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون.
Article 5. Public accessibility of legal texts
المادة ٥ وضع النصوص القانونية متناول الجمهور
Although this unit was also a separate legal entity, AIG guaranteed its obligations toward derivative counterparties.
ورغم أن هذه الوحدة كانت أيضا تشكل كيانا قانونيا منفصلا ، فإن المجموعة الدولية الأميركية كانت ضامنة لالتزاماتها إزاء شركاء المشتقات المالية.
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person.
وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري.
The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality.
تعني عبارة كيان الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة.
The Commission also required the merged entity to continue providing public phone line contracts to providers of public telephony on a non discriminatory basis.
كما طلبت اللجنة من الشركة المندمجة مواصلة منح عقود خطوط الهواتف العامة على أساس غير تمييزي لمقدمي خدمة الاتصال بالهواتف العامة.
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees.
قد يكون الأمين شخصا أو كيانا قانوني ا مثل شركة، ولكن عادة الوصي أو الإدارة نفسها ليست كيانا قانوني ا وأي دعوة قضائية يجب أن تكون ضد الأمناء.
Helping the media and the public understand complex legal issues.
مساعدة وسائل الإعلام والعامة على فهم المشكلات القضائية المعقدة.
1959 1961 Public Prosecutor, Head of the Guinean Legal Service.
٩٥٩١ ١٩٦١ مدع عام، ورئيس الدائرة القضائية لغينيا.
Under article 5, as its title Public accessibility of legal texts suggests, the requirement of public accessibility and systematic maintenance applies to legal texts regulating procurement.
15 وبمقتضى المادة 5، كما يوحي بذلك عنوانها وضع النصوص القانونية في متناول الجمهور ، ينطبق الاشتراط القاضي بوضع المعلومات في متناول الجمهور واستكمالها بانتظام على النصوص القانونية التي تنظم الاشتراء.
But there is a propaganda campaign to make the public believe in the presence of an identified entity...
ولكن هناك حملة دعائية لجعل الجمهور يعتقد في وجود كيان محدد...
Several articles, primarily article 5 (public accessibility of legal texts), were intended to promote public accessibility of rules regulating public procurement.
() وكان المقصود من عدة مواد، ولا سيما المادة 5 (وضع النصوص القانونية في متناول الجمهور)، هو تعزيز سبل اطلاع الجمهور على القواعد التي تنظم الاشتراء العمومي.
Entity
كيان
Entity...
كيان.
Entity
كيانStencils
The implementation arrangements spell out how the Fund, as an independent legal entity, intends to strengthen its partnership with UNDP.
وتوضح ترتيبات التنفيذ الكيفية التي يعتزم بها الصندوق، بوصفه كيانا قانونيا مستقلا، تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
That would be particularly unfair when the financial situation of a foreign legal entity was not transparent to the other party.
وقال إن هذا أمر يفتقر إلى اﻹنصاف بنوع خاص عندما ﻻ تكون حالة الكيان القانوني اﻷجنبي المالية واضحة بالنسبة للطرف اﻵخر.
Despite its public private appearance, UNOPS was a public entity adhering strictly to its United Nations mandate although with a clear General Assembly directive to be self financing.
وقال إن المكتب، برغم مظهره العام الخاص، كيان عام يتقيد تقيدا صارما بالولايه الممنوحة له من الأمم المتحدة، على الرغم من أن هناك توجيها واضحا من الجمعية العامة بأن يكون المكتب ذا تمويل ذاتي.
Weak entity
كيان ضعيف
Entity Attributes
كيان الص فة.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Entity name
أدخل اسم
Entity Attribute...
كيان الص فة.
Entity Relationship
كيان العلاقةStencils
Weak Entity
ضعيف كيانStencils
The goal of such campaigns is to disguise the efforts of a political and or commercial entity as an independent public reaction to some political entity a politician, political group, product, service, or event.
الهدف من هذه الحملات هو لاخفاء جهود كيان سياسي و أو التجارية بأنه رد فعل عام مستقل لبعض الكيانات سياسية سياسي أو جماعة سياسية أو المنتج أو الخدمة، أو الحدث.
At the Entity level, the responsibility for implementation of the project shall be vested upon the Entity ministries of health and public health institutes of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska.
وعلى صعيد الكيان، تعهد مسؤولية تنفيذ المشروع إلى وزارات الصحة ومعاهد الصحة العامة في اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
Women remain a majority in the public sector of the legal profession.
27 ولا تزال النساء يحتفظن بالأغلبية في القطاع العام بالمهنة القانونية.
He is responsible for administration, finance, legal matters, liaison and public relations.
فهو مسؤول عن الإدارة والشؤون المالية والشؤون القانونية والاتصال والعلاقات العامة.
1995 2001 Director of Department of Public Legal Sciences, University of Teramo.
1995 2001 مديرة قسم العلوم القانونية العامة، جامعة تيرامو.
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy.
7 3 1 إيجاد بيئة تمكينية عن طريق توعية الجمهور، والدعوة السياسية، ومحو الأمية القانونية.
Complement legal machinery with public awareness campaigns and the dissemination of information
التشهير باﻻنتهاكات استكمال اﻵليات القانونية بحمﻻت التوعية العامة ونشر المعلومات
Also included in this report is one E2 claim, that is a claim submitted by a non Kuwaiti corporation, public sector enterprise or other private legal entity (excluding oil sector, construction engineering, export guarantee insurance and environmental claimants) (the E2' claim ).
7 ويضم هذا التقرير أيضا مطالبة واحدة من الفئة هاء 2 (2)، وهي فئة المطالبات المقدمة من شركات ومؤسسات من القطاع العام أو من كيانات قانونية خاصة أخرى غير كويتية (باستثناء المطالبات في قطاع النفط والبناء الهندسة وضمان تأمين الصادرات والبيئة) ( المطالبات من الفئة هاء 2 ).
It is a Legal Entity of Public Law, controlled (by 100 ) by the Ministry of Health and Welfare and is responsible for the operation, management and supervision of hostels for victims' accommodation. In particular, through the operation of hotline 197
وهذا المركز هو محور برنامج الإجراءات المتكاملة وهو أحد كيانات القانون العام وتشرف عليه بنسبة (100 في المائة) وزارة الصحة والرعاية وهو مسؤول عن تشغيل وإدارة دور إيواء وإسكان الضحايا والإشراف على تلك الدور وبصفة عامة يتم من خلال تشغيل الخطوط الهاتفية الساخنة وعددها 197
3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of
3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية
The only purpose of registration should be to establish an incorporated legal entity for the purpose of enjoying financial or tax benefits.
والغرض الوحيد من التسجيل ينبغي أن يكون إنشاء كيان قانوني جماعي بغرض التمتع بفوائد مالية أو ضريبية.
The content of action plans varies greatly from entity to entity.
15 وتتفاوت محتويات خطط العمل بدرجة كبيرة من كيان إلى آخر.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
ينظر أغلب العرب إلى إسرائيل باعتبارها كيانا غريبا وغير مشروع ف ر ض بالقوة على أرض فلسطينية وبدعم من الغرب.
Such efforts should be aimed at the general public and especially at public officials, the judiciary and the legal profession.
وينبغي أن توجه هذه الجهود إلى عامة الجمهور ولا سيما المسؤولون العموميون، والهيئة القضائية والمهن القانونية.

 

Related searches : Legal Entity - Public Entity - Public Legal - Applicant Legal Entity - Legal Corporate Entity - No Legal Entity - Legal Entity Reporting - Legal Entity Shareholder - Incorporated Legal Entity - Dissolved Legal Entity - Of Legal Entity - Same Legal Entity - Legal Entity Governance - Non-legal Entity