Translation of "same legal entity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity.
للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور.
Deputy legal director of the binational entity of Yaciretá (1974 1976).
مدير قانوني مساعد لهيئة ياسيروتاه المزدوجة الجنسية )١٩٧٤ ١٩٧٦(.
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون.
Although this unit was also a separate legal entity, AIG guaranteed its obligations toward derivative counterparties.
ورغم أن هذه الوحدة كانت أيضا تشكل كيانا قانونيا منفصلا ، فإن المجموعة الدولية الأميركية كانت ضامنة لالتزاماتها إزاء شركاء المشتقات المالية.
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person.
وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري.
The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality.
تعني عبارة كيان الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة.
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees.
قد يكون الأمين شخصا أو كيانا قانوني ا مثل شركة، ولكن عادة الوصي أو الإدارة نفسها ليست كيانا قانوني ا وأي دعوة قضائية يجب أن تكون ضد الأمناء.
Entity
كيان
Entity...
كيان.
Entity
كيانStencils
The group s report, published in October 2012, came to a similar conclusion as the Vickers Commission concerning the danger of brigading retail and investment banking activities in the same legal entity, and recommended separating the two.
وتوصل تقرير الفريق الذي ن ش ر في أكتوبر تشرين الأول 2012 إلى استنتج مماثل لما توصلت إليه لجنة فيكرز في ما يتصل بالخطر المتمثل في تجميع أنشطة التجزئة المصرفية وأنشطة البنوك الاستثمارية في نفس الكيان القانوني، فأوصى بفصل الاثنين.
The implementation arrangements spell out how the Fund, as an independent legal entity, intends to strengthen its partnership with UNDP.
وتوضح ترتيبات التنفيذ الكيفية التي يعتزم بها الصندوق، بوصفه كيانا قانونيا مستقلا، تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
In legal terms, women have the same rights as men.
وللمرأة، على الصعيد القانوني، الحقوق نفسها التي للرجل.
Same as you do if you're in a legal business.
كما تفعل أنت إذا كانت مهنتك شريفة
The State gives women the same civil legal capacity and the same opportunities to exercise it.
2 تتمتع المرأة بنفس الأهلية القانونية المدنية التي يتمتع بها الرجل، وبنفس الفرص المتاحة لممارستها.
That would be particularly unfair when the financial situation of a foreign legal entity was not transparent to the other party.
وقال إن هذا أمر يفتقر إلى اﻹنصاف بنوع خاص عندما ﻻ تكون حالة الكيان القانوني اﻷجنبي المالية واضحة بالنسبة للطرف اﻵخر.
Weak entity
كيان ضعيف
Entity Attributes
كيان الص فة.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Entity name
أدخل اسم
Entity Attribute...
كيان الص فة.
Entity Relationship
كيان العلاقةStencils
Weak Entity
ضعيف كيانStencils
Women have the same legal status as men in civil relations
15 1 للمرأة مركز قانوني مساو لمركز الرجل في المعاملات المدنية
3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of
3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية
The only purpose of registration should be to establish an incorporated legal entity for the purpose of enjoying financial or tax benefits.
والغرض الوحيد من التسجيل ينبغي أن يكون إنشاء كيان قانوني جماعي بغرض التمتع بفوائد مالية أو ضريبية.
According to Section 9 of the same law, those obligations shall apply to any legal entity that engages on a permanent or temporary basis, as a principal or secondary activity, together or separately, in any of the following activities
ووفقا للمادة 9 من نفس القانون، تسري تلك الالتزامات على أي كيان اعتباري يمارس بشكل دائم أو مؤقت، كنشاط رئيسي أو ثانوي، بالاشتراك أو بصفة منفصلة، أيا من الأنشطة التالية
The content of action plans varies greatly from entity to entity.
15 وتتفاوت محتويات خطط العمل بدرجة كبيرة من كيان إلى آخر.
The Commission considers that these two questions form an entity and should be answered in one and the same opinion.
وترى الهيئة أن هذين السؤالين يشكﻻن كيانا واحدا وينبغي اﻹجابة عليهما في رأي واحد.
Whenever the fine is applied to an entity without legal personality, the common estate of the entity is directly responsible, and in case of lack or inadequacy of the estate, each of the associates' estate is solidary liable.
ومتى وقعت أي غرامة على أي كيان دون شخصية قانونية، تتحمل الأموال العامة للكيان المسؤولية بصورة مباشرة، وفي حالة عدم وجود أموال أو عدم كفايتها تصبح أموال كل شريك مسؤولية تضامنية.
The most important of these concerned the elimination of the residual legal traces of the former Inter Entity Boundary Line in the District.
وأهم هذه الشواغل إزالة الآثار القانونية المتبقية لخط الحدود المشتركة السابق الذي كان يفصل بين الكيانين في المقاطعة.
XML Decimal Entity
كيان XML عشري
XML decimal entity
عنصر عشري XML
New Entity Attribute...
جديد كيان الص فة.
Entity Attributes Settings
كيان الص فة.
Entity Attribute Properties
كيان الص فة. name of entity attribute
Entity Relationship Diagram
كيان العلاقة التخطيط.
Entity Relationship Model
كيان العلاقة الطراز
entity relationship diagram
كيان خطاطةdiagram name
Entity Relationship Diagram...
كيان العلاقة التخطيط.
Invalid entity value.
غير صحيح كيان قيمة.
She therefore wondered whether virginity testing and genital examinations were the same thing and had the same legal connotations.
وعليه فإنها تتساءل عما إذا كان فحص البتولة وفحص الأعضاء التناسلية شيئا واحدا ولهما نفس الوضع القانوني.
Overlapping claims relate to claims by both the shareholder and the corporate entity for losses pertaining to the same corporate business.
والمطالبات المتداخلة هي مطالبات مقدمة من شركة تجارية ومطالبات مقدمة من مساهمين فيها للتعويض عن خسائر تتصل بالأعمال التجارية للشركة ذاتها.
If the proprietor is foreign, it will have three months to register as a legal entity in Russia, the newspaper quoted Ampelonsky as saying.
وإذا كان مالك الشركة أجنبي ا فسوف يكون لديه ثلاثة أشهر لتسجيلها ككيان قانوني في روسيا.
The Comoros are a single entity and have always been a single entity.
إن جزر القمر كيان واحد وكانت دائما كيانا واحدا.

 

Related searches : Same Entity - Legal Entity - Same Legal Force - Same Legal Value - Same Legal Effect - Applicant Legal Entity - Legal Corporate Entity - No Legal Entity - Legal Entity Reporting - Legal Entity Shareholder - Incorporated Legal Entity - Dissolved Legal Entity - Of Legal Entity - Legal Entity Governance