Translation of "of legal entity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity.
للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور.
Deputy legal director of the binational entity of Yaciretá (1974 1976).
مدير قانوني مساعد لهيئة ياسيروتاه المزدوجة الجنسية )١٩٧٤ ١٩٧٦(.
The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality.
تعني عبارة كيان الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة.
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities.
لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون.
Although this unit was also a separate legal entity, AIG guaranteed its obligations toward derivative counterparties.
ورغم أن هذه الوحدة كانت أيضا تشكل كيانا قانونيا منفصلا ، فإن المجموعة الدولية الأميركية كانت ضامنة لالتزاماتها إزاء شركاء المشتقات المالية.
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person.
وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري.
The only purpose of registration should be to establish an incorporated legal entity for the purpose of enjoying financial or tax benefits.
والغرض الوحيد من التسجيل ينبغي أن يكون إنشاء كيان قانوني جماعي بغرض التمتع بفوائد مالية أو ضريبية.
That would be particularly unfair when the financial situation of a foreign legal entity was not transparent to the other party.
وقال إن هذا أمر يفتقر إلى اﻹنصاف بنوع خاص عندما ﻻ تكون حالة الكيان القانوني اﻷجنبي المالية واضحة بالنسبة للطرف اﻵخر.
The most important of these concerned the elimination of the residual legal traces of the former Inter Entity Boundary Line in the District.
وأهم هذه الشواغل إزالة الآثار القانونية المتبقية لخط الحدود المشتركة السابق الذي كان يفصل بين الكيانين في المقاطعة.
Whenever the fine is applied to an entity without legal personality, the common estate of the entity is directly responsible, and in case of lack or inadequacy of the estate, each of the associates' estate is solidary liable.
ومتى وقعت أي غرامة على أي كيان دون شخصية قانونية، تتحمل الأموال العامة للكيان المسؤولية بصورة مباشرة، وفي حالة عدم وجود أموال أو عدم كفايتها تصبح أموال كل شريك مسؤولية تضامنية.
The content of action plans varies greatly from entity to entity.
15 وتتفاوت محتويات خطط العمل بدرجة كبيرة من كيان إلى آخر.
3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of
3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees.
قد يكون الأمين شخصا أو كيانا قانوني ا مثل شركة، ولكن عادة الوصي أو الإدارة نفسها ليست كيانا قانوني ا وأي دعوة قضائية يجب أن تكون ضد الأمناء.
Entity
كيان
Entity...
كيان.
Entity
كيانStencils
The implementation arrangements spell out how the Fund, as an independent legal entity, intends to strengthen its partnership with UNDP.
وتوضح ترتيبات التنفيذ الكيفية التي يعتزم بها الصندوق، بوصفه كيانا قانونيا مستقلا، تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion of the United Nations Office of Legal Affairs (A AC.237 74).
)ب( طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية الرأي القانوني لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة )A AC.237 74(.
A AC.237 74 Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion of the United Nations Office of Legal Affairs
A AC.237 74 طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات التشغيل لﻵلية المالية رأي قانوني لمكتب الشؤون القانونية لﻷمم المتحدة
quot The deposit of such a declaration shall not in any way affect the legal status of the entity or the territory it controls. quot
quot ﻻ يوثر إيداع هذا اﻹعﻻن بأي شكل في المركز القانوني للكيان أو اﻹقليم الذي يسيطر عليه. quot
National legislation to criminalize the unauthorized transfer of MOTAPM to any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State
3 سن قوانين وطنية لتجريم النقل غير المرخص به بالنسبة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد لأي فرد أو جماعة أو جهة لا يخضعون للسلطة القانونية لدولة
Modalities for the functioning of operational linkages between the Conference of the Parties and the operating entity or entities of the financial mechanism legal opinion of the United Nations Office of Legal Affairs (A AC.237 74) and
)ح( طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية الرأي القانوني لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة )A AC.237 74(
Finally, a decision will have to be made regarding the legal nature, composition and location of the entity which will be entrusted with the responsibility of carrying out the various legal and administrative functions described above.
23 وأخيرا، يتعين اتخاذ قرار بشأن الطبيعة القانونية للكيان الذي سي عهد إليه بمسؤولية الاضطلاع بمختلف الوظائف القانونية والإدارية المبينة أعلاه، وتشكيل ذلك الكيان ومكانه.
Weak entity
كيان ضعيف
Entity Attributes
كيان الص فة.
Entity Constraints
وحيدفريد تقييد.
Entity name
أدخل اسم
Entity Attribute...
كيان الص فة.
Entity Relationship
كيان العلاقةStencils
Weak Entity
ضعيف كيانStencils
Name of listed individual or entity ______________________________________
اسم الفرد أو الكيان _____________
Focus of the proposed coordinating entity
ألف مجالات تركيز الهيئة التنسيقية المقترحة
List of participants by country entity
الجدول 2 قائمة المشاركين حسب البلد الكيان
a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, any entity owned or controlled by such person or entity, or any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity.
شخص أو كيان يرتكب أو يحاول ارتكاب مثل هذه الأعمال الجنائية على نحو ما ذ كرت في المادة 147 أ
Rulings of the Human Rights Chamber are final and binding, even though the Chamber is not, in legal terms, a domestic institution, and therefore it is not subject to internal (Entity or cantonal) legal norms of the judicial system.
87 وتعتبر قرارات دائرة حقوق الإنسان نهائية وملزمة رغم أن هذه الدائرة لا تشكل، من الناحية القانونية، مؤسسة محلية وبالتالي فإنها لا تخضع للقواعد القانونية الداخلية للنظام القضائي (لكل من الكيانين أو الكانتونات).
XML Decimal Entity
كيان XML عشري
XML decimal entity
عنصر عشري XML
New Entity Attribute...
جديد كيان الص فة.
Entity Attributes Settings
كيان الص فة.
Entity Attribute Properties
كيان الص فة. name of entity attribute
Entity Relationship Diagram
كيان العلاقة التخطيط.
Entity Relationship Model
كيان العلاقة الطراز
entity relationship diagram
كيان خطاطةdiagram name
Entity Relationship Diagram...
كيان العلاقة التخطيط.
Invalid entity value.
غير صحيح كيان قيمة.

 

Related searches : Legal Entity - Applicant Legal Entity - Legal Corporate Entity - No Legal Entity - Legal Entity Reporting - Legal Entity Shareholder - Incorporated Legal Entity - Dissolved Legal Entity - Same Legal Entity - Legal Entity Governance - Non-legal Entity - One Legal Entity - Legal Entity Information - Legal Entity Address