Translation of "legal entity information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Entity - translation : Information - translation : Legal - translation : Legal entity information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity. | للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور. |
Deputy legal director of the binational entity of Yaciretá (1974 1976). | مدير قانوني مساعد لهيئة ياسيروتاه المزدوجة الجنسية )١٩٧٤ ١٩٧٦(. |
Legal information | 6 المعلومات القانونية |
No individual or entity on the List has brought legal action against Sierra Leonean authorities. | لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات التي ترد أسماؤها في القائمة باتخاذ إجراء قانوني ضد سلطات سيراليون. |
Although this unit was also a separate legal entity, AIG guaranteed its obligations toward derivative counterparties. | ورغم أن هذه الوحدة كانت أيضا تشكل كيانا قانونيا منفصلا ، فإن المجموعة الدولية الأميركية كانت ضامنة لالتزاماتها إزاء شركاء المشتقات المالية. |
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person. | وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري. |
The expression entity in subparagraph (c) means the State as an independent legal personality, a constituent unit of a federal State, a subdivision of a State, an agency or instrumentality of a State or other entity, which enjoys independent legal personality. | تعني عبارة كيان الواردة في الفقرة الفرعية (ج) الدولة بوصفها شخصية اعتبارية مستقلة، أو وحدة من مكونات دولة اتحادية أو تقسيما فرعيا للدولـــة، أو وكالـــــة للدولـــــة أو جهاز من أجهزتها أو غيرها من الكيانات، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة. |
Enhanced cooperation among the States on sharing information on the trafficking of and the use of MOTAPM by any individual, group of persons or entity, not acting under the legal authority of a State. | 5 تعزيز التعاون فيما بين الدول الأطراف على تبادل المعلومات المتصلة بالات جار بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد واستخدامها من ق ب ل أي فرد أو جماعة أو جهة لا يخضعون للسلطة القانونية للدولة. |
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees. | قد يكون الأمين شخصا أو كيانا قانوني ا مثل شركة، ولكن عادة الوصي أو الإدارة نفسها ليست كيانا قانوني ا وأي دعوة قضائية يجب أن تكون ضد الأمناء. |
Entity | كيان |
Entity... | كيان. |
Entity | كيانStencils |
The implementation arrangements spell out how the Fund, as an independent legal entity, intends to strengthen its partnership with UNDP. | وتوضح ترتيبات التنفيذ الكيفية التي يعتزم بها الصندوق، بوصفه كيانا قانونيا مستقلا، تعزيز شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
(4) A request for proposals issued by a procuring entity shall include at least the following information | )٤( يتضمن طلب تقديم اﻻقتراحات الصادر عن الجهة المشترية المعلومات التالية على اﻷقل |
That would be particularly unfair when the financial situation of a foreign legal entity was not transparent to the other party. | وقال إن هذا أمر يفتقر إلى اﻹنصاف بنوع خاص عندما ﻻ تكون حالة الكيان القانوني اﻷجنبي المالية واضحة بالنسبة للطرف اﻵخر. |
Weak entity | كيان ضعيف |
Entity Attributes | كيان الص فة. |
Entity Constraints | وحيدفريد تقييد. |
Entity name | أدخل اسم |
Entity Attribute... | كيان الص فة. |
Entity Relationship | كيان العلاقةStencils |
Weak Entity | ضعيف كيانStencils |
Source Coordinating Agency for Advanced Training of High Level Personnel. Coordinating Entity for Organization and Administration of Information. | المصدر وكالة تنسيق التدريب المتقدم لموظفي المستوى الرفيع. |
(ii) The procuring entity has taken account of the information supplied but continues to hold those concerns and | 2 أن تكون الجهة المشترية قد وضعت في اعتبارها المعلومات المقد مة ولكنها لا تزال تشعر بالقلق |
Applicability of the Convention and Information on Constitutional, Legal and | 33 ومن جانب الحكومة، هناك أيضا آليات عديدة متاحة للمواطنين للمطالبة بحقوقهم. |
Students have equal opportunities to obtain information pertaining to health and family planning and legal information. | وتتاح للطلبة فرص متساوية للحصول على معلومات تتعلق بالصحة وتنظيم الأسرة وعلى معلومات قانونية. |
3. Where a State enterprise or other entity established by a State which has an independent legal personality and is capable of | 3 عندما تكون إحدى المؤسسات الحكومية أو الكيانات الأخرى التي أنشأتها الدولة والتي لها شخصية قانونية مستقلة وأهلية |
The only purpose of registration should be to establish an incorporated legal entity for the purpose of enjoying financial or tax benefits. | والغرض الوحيد من التسجيل ينبغي أن يكون إنشاء كيان قانوني جماعي بغرض التمتع بفوائد مالية أو ضريبية. |
The content of action plans varies greatly from entity to entity. | 15 وتتفاوت محتويات خطط العمل بدرجة كبيرة من كيان إلى آخر. |
(1) The procuring entity shall maintain a record of the procurement proceedings containing, at a minimum, the following information | (1) تحتفظ الجهة المشترية بسجل لإجراءات الاشتراء يتضمن، كحد أدنى، المعلومات التالية |
(1) The procuring entity shall maintain a record of the procurement proceedings containing, at a minimum, the following information | )١( تحتفظ الجهة المشترية بسجل ﻹجراءات اﻻشتراء يتضمن، كحد أدنى، المعلومات التالية |
Whenever the fine is applied to an entity without legal personality, the common estate of the entity is directly responsible, and in case of lack or inadequacy of the estate, each of the associates' estate is solidary liable. | ومتى وقعت أي غرامة على أي كيان دون شخصية قانونية، تتحمل الأموال العامة للكيان المسؤولية بصورة مباشرة، وفي حالة عدم وجود أموال أو عدم كفايتها تصبح أموال كل شريك مسؤولية تضامنية. |
i. Networking with professional associations and the Global Legal Information Network | ط التواصل مع الرابطات المهنية والشبكة العالمية للمعلومات القانونية |
Provision of corporate and legal information in support of advisory services. | توفير المعلومات المتعلقة بالشركات والمعلومات القانونية لدعم الخدمات اﻻستشارية. |
The most important of these concerned the elimination of the residual legal traces of the former Inter Entity Boundary Line in the District. | وأهم هذه الشواغل إزالة الآثار القانونية المتبقية لخط الحدود المشتركة السابق الذي كان يفصل بين الكيانين في المقاطعة. |
XML Decimal Entity | كيان XML عشري |
XML decimal entity | عنصر عشري XML |
New Entity Attribute... | جديد كيان الص فة. |
Entity Attributes Settings | كيان الص فة. |
Entity Attribute Properties | كيان الص فة. name of entity attribute |
Entity Relationship Diagram | كيان العلاقة التخطيط. |
Entity Relationship Model | كيان العلاقة الطراز |
entity relationship diagram | كيان خطاطةdiagram name |
Entity Relationship Diagram... | كيان العلاقة التخطيط. |
Invalid entity value. | غير صحيح كيان قيمة. |
Related searches : Legal Entity - Entity Information - Legal Information - Applicant Legal Entity - Legal Corporate Entity - No Legal Entity - Legal Entity Reporting - Legal Entity Shareholder - Incorporated Legal Entity - Dissolved Legal Entity - Of Legal Entity - Same Legal Entity - Legal Entity Governance - Non-legal Entity