Translation of "provisions are made" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Provisions - translation : Provisions are made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers.
وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ.
Provisions are made for the rental and maintenance of premises, including utilities, ( 20,000) in Islamabad.
١١ أدرجت اعتمادات ﻻستئجار وصيانة اﻷماكن، بما فيها المنافع )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( في اسﻻم أباد.
Provisions are being made for three additional sessions of the Committee during 1994 and 1995.
وتجري الترتيبات لعقد ثﻻث دورات إضافية للجنة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
403. The efforts made to harmonize national legislation with the provisions of the Convention are welcomed.
٤٠٣ ترحب اللجنة بالجهود المبذولة من أجل المواءمة بين التشريعات الوطنية وأحكام اﻻتفاقية.
No provisions have been made for these requirements.
ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات.
4. No provisions were made under this heading.
٤ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
5. No provisions were made under this heading.
٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
15. No provisions were made under this heading.
١٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
16. No provisions were made under this heading.
٦١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
17. No provisions were made under this heading.
١٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
24. No provisions were made under this heading.
٢٤ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
30. No provisions were made under this heading.
٣٠ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
31. No provisions were made under this heading.
٣١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
32. No provisions were made under this heading.
٣٢ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
33. No provisions were made under this heading.
٣٣ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
37. No provisions were made under this heading.
٣٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
45. No provisions were made under this heading.
٤٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
47. No provisions were made under this heading.
٤٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
48. No provisions were made under this heading.
٤٨ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
49. No provisions were made under this heading.
٤٩ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
51. No provisions were made under this heading.
٥١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
11. No provisions were made under this heading.
١١ لم يرصد اعتماد لهذا البند.
17. No provisions were made under this heading.
٧١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
19. No provisions were made under this heading.
٩١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
23. No provisions were made under this heading.
٣٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
24. No provisions were made under this heading.
٤٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
25. No provisions were made under this heading.
٥٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
26. No provisions were made under this heading.
٦٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
27. No provisions were made under this heading.
٧٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
29. No provisions were made under this heading.
٩٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
30. No provisions were made under this heading.
٠٣ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
Law No. 13 of 2003 on Labor, reaffirms the above provisions. Efforts are being made to prepare a ministerial regulation to ensure full implementation of these provisions.
ويعيد القانون رقم 13 لسنة 2003 بشأن العمل التأكيد على الأحكام المذكورة أعلاه فيما تبذل جهود حاليا لإعداد لائحة وزارية تكفل التنفيذ الكامل لتلك الأحكام.
16. No provisions were made under the above headings.
١٦ لم تدرج اعتمادات تحت البنود أعﻻه.
20. No provisions were made under the above headings.
٢٠ لم تدرج أي اعتمادات تحت البنود أعﻻه
If no adequate provisions are made to sustain global competitiveness, the economic, social, and political consequences could be dire.
وإذا لم يتم اتخاذ التدابير الضرورية لدعم المنافسة العالمية فقد تكون العواقب الاقتصادية، والاجتماعية، والسياسية وخيمة.
Provisions are made within the specifications of the Smart card to audit and control the fabrication of the device.
وقد و ضعت أحكام بشأن مواصفات البطاقة الذكية ترمي إلى مراجعة ومراقبة تصنيعها.
In designing the merger provisions, a number of decisions will have to be made, among which are the following
63 ولدى تصميم الأحكام المتعلقة بعمليات الاندماج، سيتعين اتخاذ عدد من القرارات فيما يتعلق بمسائل من بينها ما يلي
Progress made in Ensuring Enjoyment of the Provisions of Convention.
التقدم المحرز في كفالة التمتع بأحكام الاتفاقية
These provisions are directly enforceable.
ويتم تطبيق هذه اﻷحكام بصورة مباشرة.
(b) There are adequate basic provisions quot The peace villages set up by the government authorities for fled Nuba people made an organized impression with, under the circumstances, adequate basic provisions.
)ب( يوجد ما يكفي من المؤن اﻷساسية quot إن قرى السﻻم التي أنشأتها السلطات الحكومية للفارين من أفراد قبائل النوبة تركت في نفسي، في ظل هذه الظروف، انطباعا بأنها منظمة وبها ما يكفي من المؤن اﻷساسية.
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007.
وبالتالي لن تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007.
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007.
وبالتالي لم تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007.
No provisions were made under budget line items 11 to 16.
٥٤ لم يرصد أي اعتماد تحت بنود الميزانية ١١ الى ١٦.
Provisions for the secretariats of those bodies are made in the work programme of the Centre against Apartheid, under subsection 3C.
وقد اتخذت ترتيبات متعلقة بأمانات تلك الهيئات في برنامج عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار الباب الفرعي ٣ جيم.
Provisions of 395,900 are also being made for the purchase of miscellaneous equipment, including medical equipment and security and safety equipment.
وترصد أيضا اعتمادات قدرها ٩٠٠ ٣٩٥ دوﻻر لشراء معدات متنوعة بما في ذلك المعدات الطبية ومعدات اﻷمن واستخدامها.

 

Related searches : Made Provisions - Provisions Made - Has Made Provisions - Provisions Were Made - Provisions Made For - Are Made - Provisions Are Met - Provisions Are Recognized - Commitments Are Made - Are Not Made - Findings Are Made - Comments Are Made - Are Tailor Made - Decision Are Made