Translation of "made provisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No provisions have been made for these requirements. | ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات. |
4. No provisions were made under this heading. | ٤ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
5. No provisions were made under this heading. | ٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
15. No provisions were made under this heading. | ١٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
16. No provisions were made under this heading. | ٦١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
17. No provisions were made under this heading. | ١٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
24. No provisions were made under this heading. | ٢٤ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
30. No provisions were made under this heading. | ٣٠ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
31. No provisions were made under this heading. | ٣١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
32. No provisions were made under this heading. | ٣٢ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
33. No provisions were made under this heading. | ٣٣ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
37. No provisions were made under this heading. | ٣٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
45. No provisions were made under this heading. | ٤٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
47. No provisions were made under this heading. | ٤٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
48. No provisions were made under this heading. | ٤٨ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
49. No provisions were made under this heading. | ٤٩ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
51. No provisions were made under this heading. | ٥١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
11. No provisions were made under this heading. | ١١ لم يرصد اعتماد لهذا البند. |
17. No provisions were made under this heading. | ٧١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
19. No provisions were made under this heading. | ٩١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
23. No provisions were made under this heading. | ٣٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
24. No provisions were made under this heading. | ٤٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
25. No provisions were made under this heading. | ٥٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
26. No provisions were made under this heading. | ٦٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
27. No provisions were made under this heading. | ٧٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
29. No provisions were made under this heading. | ٩٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
30. No provisions were made under this heading. | ٠٣ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند. |
16. No provisions were made under the above headings. | ١٦ لم تدرج اعتمادات تحت البنود أعﻻه. |
20. No provisions were made under the above headings. | ٢٠ لم تدرج أي اعتمادات تحت البنود أعﻻه |
Progress made in Ensuring Enjoyment of the Provisions of Convention. | التقدم المحرز في كفالة التمتع بأحكام الاتفاقية |
Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers. | وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ. |
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007. | وبالتالي لن تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007. |
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007. | وبالتالي لم تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007. |
No provisions were made under budget line items 11 to 16. | ٥٤ لم يرصد أي اعتماد تحت بنود الميزانية ١١ الى ١٦. |
Provisions should be made for adequate access to such courts and tribunals | وينبغي وضع أحكام تنص على الوصول المناسب لكل محكمة منها |
The Working Group made general comments with respect to the redrafted provisions. | 209 وأبدى الفريق العامل تعليقات عامة بشأن الأحكام المعادة صياغتها. |
SDT provisions must be strengthened and made more precise, effective and operational. | فيجب تعزيز الأحكام المتعلقة بهذه المعاملة وجعلها أكثر دقة وفاعلية وعملية. |
No provisions have been made under the programme budget for these requirements. | ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لهذه الفترة. |
The extra territorial provisions of that embargo have made it even more pernicious. | وقد أدت اﻷحكام التي ينطوي عليها ذلك الحصار، والتي تتعدى آثار الحدود اﻻقليمية، الى جعله أكثر ضررا. |
In 2003 2004, 13.4 percent of recipients made use of the work incentive provisions. | وقد استفادت، في العام 2003 2004، نسبة 13.4 في المائة من متلقي المساعدة من مخصصات حوافز العمل. |
1. a request is not made in accordance with the provisions of this Agreement | ألف يجوز للطرف المتلقي للطلب أن يرفض تقديم المساعدة كليا أو جزئيا إذا قررت الهيئة المركزية أو الهيئة المنفذة لذلك الطرف، حسب الحالة، ما يلي |
It gathered information and material and made input into development plans and budgetary provisions. | وقد جمعت معلومات ومواد وقدمت مدخﻻت الى الخطط اﻻنمائية واعتمادات الميزانية. |
35.10 The Vienna Declaration also contained provisions for review by the General Assembly and Commission of Human Rights of progress made in implementing its provisions. | ٣٥ ١٠ وتضمن إعﻻن فيينا أيضا أحكاما تقضي بقيام اﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اﻷحكام الواردة فيه. |
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article | (أ) إذا لم يقدم الطلب وفقا لأحكام هذه المادة |
Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement. | لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق. |
Related searches : Provisions Made - Has Made Provisions - Provisions Were Made - Provisions Are Made - Provisions Made For - Make Made Made - Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions