Translation of "made provisions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Made provisions - translation : Provisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No provisions have been made for these requirements.
ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات.
4. No provisions were made under this heading.
٤ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
5. No provisions were made under this heading.
٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
15. No provisions were made under this heading.
١٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
16. No provisions were made under this heading.
٦١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
17. No provisions were made under this heading.
١٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
24. No provisions were made under this heading.
٢٤ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
30. No provisions were made under this heading.
٣٠ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
31. No provisions were made under this heading.
٣١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
32. No provisions were made under this heading.
٣٢ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
33. No provisions were made under this heading.
٣٣ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
37. No provisions were made under this heading.
٣٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
45. No provisions were made under this heading.
٤٥ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
47. No provisions were made under this heading.
٤٧ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
48. No provisions were made under this heading.
٤٨ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
49. No provisions were made under this heading.
٤٩ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
51. No provisions were made under this heading.
٥١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
11. No provisions were made under this heading.
١١ لم يرصد اعتماد لهذا البند.
17. No provisions were made under this heading.
٧١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
19. No provisions were made under this heading.
٩١ لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
23. No provisions were made under this heading.
٣٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
24. No provisions were made under this heading.
٤٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
25. No provisions were made under this heading.
٥٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
26. No provisions were made under this heading.
٦٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
27. No provisions were made under this heading.
٧٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
29. No provisions were made under this heading.
٩٢ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
30. No provisions were made under this heading.
٠٣ لم ترصد أي اعتمادات تحت هذا البند.
16. No provisions were made under the above headings.
١٦ لم تدرج اعتمادات تحت البنود أعﻻه.
20. No provisions were made under the above headings.
٢٠ لم تدرج أي اعتمادات تحت البنود أعﻻه
Progress made in Ensuring Enjoyment of the Provisions of Convention.
التقدم المحرز في كفالة التمتع بأحكام الاتفاقية
Provisions are also made for incentives for 400 refugee teachers.
وترصد أيضا مخصصات لتقديم حوافز إلى٤٠٠ مدرس لاجئ.
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007.
وبالتالي لن تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007.
Consequently, no provisions have been made for the biennium 2006 2007.
وبالتالي لم تدرج أية اعتمادات لفترة السنتين 2006 2007.
No provisions were made under budget line items 11 to 16.
٥٤ لم يرصد أي اعتماد تحت بنود الميزانية ١١ الى ١٦.
Provisions should be made for adequate access to such courts and tribunals
وينبغي وضع أحكام تنص على الوصول المناسب لكل محكمة منها
The Working Group made general comments with respect to the redrafted provisions.
209 وأبدى الفريق العامل تعليقات عامة بشأن الأحكام المعادة صياغتها.
SDT provisions must be strengthened and made more precise, effective and operational.
فيجب تعزيز الأحكام المتعلقة بهذه المعاملة وجعلها أكثر دقة وفاعلية وعملية.
No provisions have been made under the programme budget for these requirements.
ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لهذه الفترة.
The extra territorial provisions of that embargo have made it even more pernicious.
وقد أدت اﻷحكام التي ينطوي عليها ذلك الحصار، والتي تتعدى آثار الحدود اﻻقليمية، الى جعله أكثر ضررا.
In 2003 2004, 13.4 percent of recipients made use of the work incentive provisions.
وقد استفادت، في العام 2003 2004، نسبة 13.4 في المائة من متلقي المساعدة من مخصصات حوافز العمل.
1. a request is not made in accordance with the provisions of this Agreement
ألف يجوز للطرف المتلقي للطلب أن يرفض تقديم المساعدة كليا أو جزئيا إذا قررت الهيئة المركزية أو الهيئة المنفذة لذلك الطرف، حسب الحالة، ما يلي
It gathered information and material and made input into development plans and budgetary provisions.
وقد جمعت معلومات ومواد وقدمت مدخﻻت الى الخطط اﻻنمائية واعتمادات الميزانية.
35.10 The Vienna Declaration also contained provisions for review by the General Assembly and Commission of Human Rights of progress made in implementing its provisions.
٣٥ ١٠ وتضمن إعﻻن فيينا أيضا أحكاما تقضي بقيام اﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اﻷحكام الواردة فيه.
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article
(أ) إذا لم يقدم الطلب وفقا لأحكام هذه المادة
Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement.
لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.

 

Related searches : Provisions Made - Has Made Provisions - Provisions Were Made - Provisions Are Made - Provisions Made For - Make Made Made - Implementing Provisions - Confidentiality Provisions - Ancillary Provisions - Financial Provisions - Current Provisions - Treaty Provisions