Translation of "provisions applicable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Applicable legal provisions
ثالثا الأحكام القانونية السارية
7.1.4 Special provisions applicable to the transport of gases
7 1 4 أحكام خاصة تنطبق على نقل الغازات
Section 3 Provisions applicable to interim measures and preliminary orders
الباب 3 الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقتة والأوامر الأولية
General provisions that are applicable to tourism in multilateral environmental agreements
1 الأحكام العامة التي تسري على السياحة في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
وتسري هذه المادة الآن على الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي.
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
ويشكل هذا الحكم الآن جزءا من جميع الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي.
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law.
ويسري هذا النص على جميع الأحكام العقابية في القانون السويدي ذات الصلة الآن.
(h) The general provisions applicable to loading of dangerous goods and transport operations
(ح) الأحكام العامة السارية على تحميل البضائع الخطرة وعمليات النقل
Relevant rules and provisions should be modified as applicable in each case (paras.
وينبغي تعديل القواعد والأحكام ذات الصلة حسبما تقتضيه كل حالة (الفقرات 37 43).
India has already complied with the provisions of the aforementioned resolutions, wherever applicable.
التزمت الهند فعﻻ بأحكام القرارين المذكورين أعﻻه، حيثما ينطبقان.
The provisions of this article are not applicable to directors, administrators and general managers.
156 ولا تنطبق أحكام هذه المادة على المديرين ورؤساء أقسام الإدارة والإدارة العامة .
4.2.1.15 Additional provisions applicable to the transport of Division 6.2 substances in portable tanks
4 2 1 15 أحكام إضافية تطبق على نقل مواد الشعبة 6 2 في الصهاريج النقالة
7.1.1.1 This Chapter contains provisions applicable to dangerous goods transport operations by all modes of transport.
7 1 1 1 يتضمن هذا الفصل الأحكام العامة التي تنطبق على عمليات نقل البضائع الخطرة باستخدام جميع وسائط النقل.
11. Protection of the environment in times of non international armed conflict content and scope of applicable law difference with the provisions applicable in international armed conflict
١١ حمايــة البيئــة فــي وقــت النزاع المسلح غير الدولي محتوى ونطاق القانون الواجب التطبيق، اﻻختﻻف مع اﻷحكام الواجبة التطبيق في النزاع المسلح الدولي
They collect criminal intelligence ( CRIMINT ) and human intelligence (HUMINT) within the provisions of applicable statutes and regulations.
فهي تقوم بتجميع الاستخبارات الجنائية ( CRIMINT ) والاستخبارات البشرية (HUMINT) في إطار البنود السارية للتشريعات واللوائح السارية.
' Finally, commentators are also in agreement that non derogable human rights provisions are applicable during armed conflict.
أخيرا، يتفق الشراح على أن أحكام حقوق الإنسان التي لا يجوز الحيد عنها تسري خلال النزاع المسلح.
The provisions of the LFT are applicable in all work centres consequently, they are of general application.
311 تنطبق أحكام قانون العمل الاتحادي في جميع مراكز العمل وبالتالي فإنها تتسم بالتطبيق العام.
When Argentina ratified an international instrument, the provisions immediately became applicable by domestic administrative and judicial bodies.
فما أن تصدق اﻷرجنتين على صك دولي حتى تصبح أحكامه قابلة للتطبيق على الفور بواسطة الهيئات القضائية واﻻدارية المحلية.
The convention also contains provisions governing extradition, and these could also be applicable to women migrant workers.
وتحتوي اﻻتفاقية كذلك على أحكام تنظم تسليم اﻷشخاص ويمكن أن تنطبق هذه اﻷحكام أيضا على العامﻻت المهاجرات.
No amendments to the contents of the penal provisions are proposed, nor would the applicable penalties be different.
ولا ي قترح إدخال أية تعديلات على محتويات الأحكام العقابية، كما لن تختلف العقوبات السارية عن العقوبات القائمة.
PART V OF THE CONVENTION Provisions applicable to particular categories of migrant workers and members of their families
(د) الجزء الخامس من الاتفاقية الأحكام المنطبقة على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
These provisions shall not be applicable to foreigners whose activities do not contravene the rules of international law.
2 على أن هذه الأحكام لا تطبق على الأجنبي الذي لا يكون عمله مخالفا لقواعد القانون الدولي.
(d) PART V OF THE CONVENTION Provisions applicable to particular categories of migrant workers and members of their families
(د) الجزء الخامس من الاتفاقية الأحكام المنطبقة على فئات معينة من العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
(c) The provisions of paragraphs (a) and (b) of this article shall not be applicable to the following cases
(ج) يستثنى من تطبيق احكام الفقرتين (أ) و (ب) من هذه المادة ما يلي
These agreements, entered into in accordance with the applicable provisions of each organization, are efficient, concrete instruments of cooperation.
وتشكل هذه اﻻتفاقات، التي تعقد وفقا لﻷحكام المنطبقة لدى كل منظمة، صكوك تعاون فعالة ومحددة.
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority.
وعلى العموم، يجوز أن تطب ق أحكام قانون الاشتراء السارية المفعول بحيث يمكن، مثلا، أن تأمر المحكمة أو سلطة الرقابة بالتعليق.
From 1993 onwards, the provisions of decision 91 32 relating to the IPF subline would be applicable for these projects.
ومن عام ١٩٩٣ فصاعدا، ستطبق على هذه المشاريع أحكام المقرر ٩١ ٣٢ بشأن البنود الفرعية التي تخص أرقام التخطيط اﻻرشادية.
Its Constitution contained provisions on fundamental rights and freedoms, applicable to all its citizens irrespective of their race or ethnic origin.
ودستورها يتضمن أحكاما عن الحقوق والحريات الأساسية، وهي حقوق وحريات منطبقة على جميع مواطنيها، بصرف النظر عن عنصرهم أو منشئهم العرقي.
Thus, all the provisions of such treaties or conventions shall be applicable to the operation and security of civil aviation in Mexico.
وهكذا، سيتم تطبيق جميع أحكام هذه المعاهدات أو الاتفاقيات على تشغيل الطيران المدني وأمنه في المكسيك.
(g) Communications conventions also remained legally applicable, even if some provisions were inoperative when direct relations with the enemy were called for
(ز) ظلت أيضا اتفاقيات الاتصالات سارية قانونا، وإن '' لم تكن بعض أحكامها سارية عندما كانت ثمة حاجة إلى إقامة علاقات مباشرة مع العدو ()
18. Recognizes that the protection of the marine environment will be significantly enhanced by the implementation of applicable provisions of the Convention
٨١ تــدرك أن حماية البيئة البحرية سوف تتعزز بدرجة كبيرة نتيجة لتنفيذ اﻷحكام المنطبقة من اﻻتفاقية
The brackets should be removed from the phrase quot and its provisions had been made applicable in respect of the accused quot , which made it clear that a given treaty provision must have been made applicable to the accused in accordance with the constitutional provisions of the State party concerned.
وأضافت أنه ينبغي في هذا الصدد شطب القوسين المعقوفين الواردة بينهما عبارة quot وكانت أحكامها سارية في حق المتهم quot ، والتي توضح أن أي حكم اتفاقي معين يتعين جعله ساريا على المتهم طبقا لﻷحكام الدستورية للدولة الطرف المعنية.
These two provisions are applicable in the event of non international armed conflict, their scope and content being very similar to those of articles 52, 54 and 56 of Protocol I, applicable in international armed conflicts.
وهذان الحكمان ينطبقان في حالة النزاع المسلح غير الدولي، ﻷن نطاقهما ومحتواهما يماثﻻن الى حد كبير أحكام المواد ٥٢ و ٥٤ و ٥٦ من البروتوكول اﻷول، الذي يسري على النزاعات المسلحة الدولية.
Ms. Šimonović asked how the provisions of the Convention were being incorporated into Ireland's dualist legal system, as they were not automatically applicable.
23 السيدة شيمونوفيتش أشارت إلى أحكام الاتفاقية، فسألت كيف يجري إدماجها في النظام القانوني الازدواجي الإيرلندي، من حيث أنها غير تلقائية الإنطباق.
Cr.P.C is invariably applicable to the investigative and trial proceedings under these special laws unless there are specific provisions that overrule its application.
وقانون الإجراءات الجنائية في باكستان يطبق بلا استثناء على إجراءات التحقيق والمحاكمة بموجب هذه القوانين الخاصة ما لم تكن هناك أحكام محددة تبطل انطباقه.
The provisions of these rules, to the extent applicable, shall be applied to the proceedings of any subsidiary bodies established by the Committee.
تطبق أحكام هذه المواد، بقدر ما تكون قابلة للتطبيق، على أعمال أية هيئات فرعية تنشئها اللجنة.
Provisions of international agreements, including regional and bilateral agreements, promulgating the principle of freedom of movement of goods and services, are also applicable.
وتنطبق أيضا أحكام الاتفاقات الدولية، بما فيها الاتفاقات الإقليمية والثنائية التي ينشر بموجبها مبدأ حر ية حركة البضائع والخدمات.
Applicable procedure
اﻻجراءات الواجبة التطبيق
applicable law
القانون المنطبق
Not Applicable
لا ينطبق
Not applicable
لا ينطبق
Not applicable.
317 لا تنطبق هذه الفقرة.
Not applicable.
410 لا ينطبق.
Not applicable.
31 لا تنطبق.
Applicable standards
2 المعايير المطبقة

 

Related searches : Applicable Legal Provisions - Applicable Mandatory Provisions - No Applicable - Applicable Codes - Wherever Applicable - Become Applicable - Fully Applicable - Applicable Terms - Any Applicable - Currently Applicable - Widely Applicable - Directly Applicable