Translation of "provisions and requirements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provisions - translation : Provisions and requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All other provisions and requirements . . | وتنطبق سائر أحكام واشتراطات . |
7.1.1 Application, general provisions and loading requirements | 7 1 1 التطبيق والأحكام العامة واشتراطات التحميل |
No provisions have been made for these requirements. | ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات. |
The Code established detailed security related requirements, consisting of part A (mandatory provisions) and part B (recommendatory provisions). | وقد حددت تلك المدونة تفاصيل المقتضيات المتعلقة بالأمن، التي تتألف من الجزء ألف (الأحكام الإلزامية) والجزء باء (الأحكام التي من قبيل التوصيات). |
What provisions and procedures exist to meet the requirements of this subparagraph? | ما هي الأحكام والإجراءات القائمة لإنفاذ هذه الفقرة الفرعية |
These provisions and requirements are often neglected, especially in internal armed conflicts. | وكثيرا ما يتم تجاهل تلك اﻷحكام والمتطلبات، وخاصة في النزاعات المسلحة الداخلية. |
No provisions have been made under the programme budget for these requirements. | ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية لهذه الفترة. |
The parties may exclude , with the exception of those provisions relating to location of the parties, information requirements, legal recognition of electronic communications and form requirements. | يجوز للطرفين استبعاد ، باستثناء الأحكام المتعلقة بمكان الطرفين، واشتراطات الإبلاغ، والاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية، واشتراطات الشكل. |
144. Provisions for increased requirements in fuel, and additional computers and generators are also included in the revised budget estimates. | ١٤٤ وأدرجت أيضا في تقديرات الميزانية المنقحة مخصصات لتغطية الاحتياجات المتزايدة من وقود وأجهزة حاسوب ومولدات كهربائية اضافية. |
Many firms have already eliminated anti takeover provisions in recent years, removing staggered boards and supermajority requirements for mergers. | والواقع أن العديد من الشركات ألغت بالفعل التدابير المضادة للاستحواذ في السنوات الأخيرة، فأبعدت مجالس الإدارة المتعثرة وأزالت متطلبات الغالبية العظمى للموافقة على الدمج. |
It is thus our common task to adjust these provisions to the requirements of the present and the future. | وبالتالي فمن مهامنا المشتركة أن نكيف هذه اﻷحكام مع متطلبات الوقت الحاضر ومتطلبات المستقبل. |
No provisions have been made for these requirements in the proposed programme budget for 2006 2007. | هذا ولم ترصد مخصصات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
3B.47 The proposed requirements of 1,395,300 under this heading reflect a growth of 41,300 and include the following provisions | ٣ باء ٤٧ تعكس اﻻحتياجات المقدرة تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٣٩٥ ١ دوﻻر نموا قدره ٣٠٠ ٤١ دوﻻر وتشمل اﻻعتمادين التاليين |
These estimated requirements include the provisions under the former subprogrammes Economic cooperation and integration ( 13,200), Trade development and cooperation ( 57,000) and Tourism ( 19,800). | وتشمل هذه اﻻحتياجات المقدرة اﻻعتمادات المرصودة في إطار البرامج الفرعية السابقة، التعاون والتكامل في الميدان اﻻقتصادي )٢٠٠ ١٣ دوﻻر(، والتنمية والتعاون في الميدان التجاري )٠٠٠ ٥٧ دوﻻر(، والسياحة )٨٠٠ ١٩ دوﻻر(. |
No provisions have been made for these requirements in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | ولم ترصد أي مخصصات لهذه المتطلبات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
No provisions have been made for these requirements in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
No provisions have been made for these requirements in the proposed programme budget for the biennium 2006 2007. | ولم تخصص أي اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
The resource growth relates to the latter requirements, for which no provisions had been made during previous bienniums. | ويتصل النمو في الموارد باﻻحتياجات اﻷخرة التي لم يوضع لها اعتماد خﻻل فترات السنتين السابقة. |
Every year training is organized for engineer officers to study the provisions of international humanitarian law and the requirements of the Protocol. | حيث يتم سنويا تنظيم دورات تدريبية للضباط المهندسين لدراسة أحكام القانون الإنساني الدولي وأحكام البروتوكول. |
The instrument contains a number of provisions outlining requirements for the marking of small arms and light weapons, record keeping and cooperation in tracing. | 10 ويحتوي الصك على عدد من الأحكام التي تبي ن شروط توسيم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وحفظ سجلاتها والتعاون في تعقبها. |
1. Requirements of 11,869,800 include salaries and common staff costs ( 11,196,400), and provisions for general temporary assistance ( 50,700) and overtime ( 622,700) during peak workload periods. | ١ ٤٠ تتضمن اﻻحتياجات البالغة ٨٠٠ ٨٦٩ ١١ دوﻻر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين )٤٠٠ ١٩٦ ١١ دوﻻر(، واعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٥٠ دوﻻر( والعمل اﻻضافي )٧٠٠ ٦٢٢ دوﻻر( أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
26. Provisions under this section cover the requirements of five administrative organizational units financed on an inter agency basis. | ٢٦ ١ تغطي اﻻعتمادات الواردة تحت هذا الباب اﻻحتياجات الﻻزمة للوحدات التنظيمية اﻻدارية الخمس الممولة على أساس مشترك بين الوكاﻻت. |
NOTE 1 Additional operational requirements for the transport of packages and, IBCs are provided in the special packing provisions for packages and IBCs (see Chapter 4.1). | ملحوظة 1 ترد اشتراطات إضافية لنقل الطرود والحاويات الوسيطة للسوائب في الأحكام الخاصة لتعبئة الطرود والحاويات الوسيطة للسوائب (انظر الفصل 4 1). |
If parties chose to derogate from the draft convention's provisions on form requirements, they should be free to do so, since the underlying legal requirements would be set forth in domestic law. | وإذا اختار الطرفان الحد من أحكام مشروع الاتفاقية بشأن اشتراطات الشكل، فينبغي أن تكون لهما الحرية في أن يفعلا ذلك لأن الاشتراطات القانونية الأساسية ستكون محددة في القانون المحلي. |
They observed that those provisions did not meet all the requirements for compensation of victims of torture established by the Convention. | وكانت مﻻحظتهم أن هذه اﻷحكام ﻻ تستوفي جميع شروط التعويض لضحايا التعذيب المنصوص عليها في اﻻتفاقية. |
It is stressed that the existing provisions of the Penal Code do not fully comply with the requirements of that article. | وتشدد اللجنة على أن اﻷحكام الحالية في قانون العقوبات ﻻ تتفق بالكامل مع متطلبات تلك المادة. |
The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution. | وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار. |
There are 15 management requirements and 10 technical requirements. | هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. |
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 2004 2005 for the travel requirements of the Working Group or of the Chairman of the Working Group, or for the associated consultancy and conference servicing requirements. | 9 ولم ترصد أي اعتمادات تحت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005 لاحتياجات سفر الفريق العامل ورئيس الفريق العامل، وكذا لاحتياجات الخدمات الاستشارية وخدمة المؤتمرات المرتبطة بذلك. |
The overall requirements for staff costs show a decrease of 163,000, which is attributable entirely to the above two provisions and represents the proposed redeployment of resources within the Department to accommodate the requirements arising from development and subsequent maintenance of UNESIS. | وتظهر اﻻحتياجات العامة لتكاليف الموظفين نقصا قدره ٠٠٠ ١٦٣ دوﻻر، وهو ما يرجع كلية الى اﻻعتمادين المذكورين أعﻻه ويمثل ما هو مقترح من إعادة تخصيص للموارد داخل اﻹدارة للوفاء باﻻحتياجات الناجمة عن إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وصيانته. |
These requirements would correspond to the 1992 1993 provisions for similar expenditures under former subprogrammes Agriculture and rural development ( 19,100), Environment and development ( 30,500), Human settlements ( 34,400) and Population ( 19,500). | وتماثل هذه اﻻحتياجات اعتمادات الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ المتعلقة بالنفقات المماثلة تحت البرامج الفرعية السابقة المعنية بالتنميـة الزراعيـة والريفيـة )١٠٠ ١٩ دوﻻر(، والبيئـة والتنميـة )٥٠٠ ٣٠ دوﻻر(، والمستوطنات البشريـة )٤٠٠ ٣٤ دوﻻر(، والسكان )٥٠٠ ١٩ دوﻻر(. |
1. Estimated requirements of 1,303,600 relate to salaries and common staff costs of the secretariat of the Advisory Committee ( 1,293,300) and include provisions for temporary assistance ( 3,100) and overtime ( 7,200). | ١ ١٣ تتعلق اﻻحتياجات المقدرة البالغة ٦٠٠ ٣٠٣ ١ دوﻻر بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في أمانة اللجنة اﻻستشارية )٣٠٠ ٢٩٣ ١ دوﻻر( وتشمل اعتمادات للمساعدة المؤقتة )١٠٠ ٣ دوﻻر( والعمل اﻻضافي )٢٠٠ ٧ دوﻻر(. |
Under the aforementioned sections of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007, no provisions were made to cover the additional requirements. | ولم ترصد اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية تحت الأبواب المشار إليها آنفا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
Under the aforementioned sections of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007, no provisions were made to cover the additional requirements. | ولم تـ ـرصد اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية تحت الأبواب المشار إليها آنفا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007. |
25I.29 The estimated requirements of 9,353,700 relate to the continuation of 2 Professional and 94 General Service (Other level) posts and provisions for general temporary assistance ( 262,100) and overtime ( 351,800). | ٢٥ طاء ٢٩ تتعلق اﻻحتياجات التي تقديرها ٧٠٠ ٣٥٣ ٩ دوﻻر بتكاليف اﻻستمرار في وظيفتين من الفئة الفنية و ٩٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وباﻻعتمادات الخاصة بالمساعدة المؤقتة العامة )١٠٠ ٢٦٢ دوﻻر( والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ٣٥١(. |
The estimates reflect requirements for formed police units deployment and rotation, reimbursement to contributing countries for standard formed police costs, major equipment and rations and include provisions for death and disability compensation. | تشغيل وصيانة 79 خطا للتوصيل بواسطة الموجات المتناهية الصغر (ميكرو وويف) |
The Executive Directorate will explore ways of enhancing the capacity of Member States to implement the provisions of the resolution and, where applicable, to meet their reporting requirements. | كما ستستكشف المديرية س بل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ أحكام القرار، وعلى تلبية احتياجاتها المتعلقة بالإبلاغ كلما اقتضى الأمر ذلك. |
Steps taken to meet technical requirements of the provisions of this set of recommendations and any other relevant information pertaining thereto, other than that relating to weapons technology | 3 الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة التوصيات هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة |
5.45 Provisions under this subprogramme relate to requirements of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) ( 58,797,500) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) ( 14,794,100). | 5 45 تتصل الاعتمادات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي باحتياجات هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة (500 797 58 دولار) وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان (100 794 14 دولار). |
Two sets of provisions were particularly and vehemently opposed by the business community the merger provisions and the interlocking directorate's provisions. | وكانت هناك مجموعتان من الأحكام لقيتا معارضة خاصة وقوية من قبل مجتمع الأعمال، وهما الأحكام المتعلقة بالاندماجات، والأحكام المتعلقة بالإدارة المتشابكة للشركات. |
Non post provisions primarily reflect increases related to requirements for communications and maintenance of equipment, as well as the replacement of the vehicle allocated to the office in Nairobi. | وتعكس المخصصات غير المرتبطة بالوظائف أساسا زيادات تتصل بالاحتياجات اللازمة للاتصالات وصيانة المعدات وكذا لاستبدال المركبة المخصصة لمكتب نيروبي. |
Workload and staffing requirements | حجم العمل والاحتياجات من الموظفين |
Changing requirements and responses | المتطلبات واﻻستجابات المتغيرة |
Oh, and provisions, food. | ومؤن الطعام |
Current apportionment Additional requirements Total requirements | مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢( |
Related searches : Conditions And Provisions - Benefits And Provisions - Provisions And Obligations - Regulations And Provisions - Stores And Provisions - Rules And Provisions - Depreciation And Provisions - Provisions And Accruals - Accruals And Provisions - Provisions And Contingencies - Provisions And Regulations - Provisions And Liabilities - Liabilities And Provisions