Translation of "providing with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Providing - translation : Providing with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For many years, we were just providing them with artificial limbs.
كنا لعدة سنوات فقط نزودهم بأطراف اصطناعية.
Good leaders realize the importance of providing their people with a vision.
ويدرك الزعماء الصالحون أهمية توفير الرؤية لشعوبهم.
Turkey has been forthcoming in providing Iraq with humanitarian assistance since 1991.
لقد أسهمت تركيا من توفير المساعدة اﻹنسانية للعراق منذ عام ١٩٩١.
This is especially true with regard to providing new and additional resources.
ويصدق ذلك بشكل خاص فيما يتعلق بتوفير موارد جديدة وإضافية.
It has helped in providing us with a series of valuable publications.
وقد ساعدتنـــــا بتزويدنا بسلسلة من المنشورات القيمة.
I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak.
وأشكر الجمعية على إتاحة هذه الفرصة لي للكﻻم.
It's providing 1,500 households with the option of a more urban lifestyle.
انها توفر 1500 مسكن مع خيار أسلوب حياة أكثر من تحضرا.
(c) Providing training in mobility skills to persons with disabilities and to specialist staff working with persons with disabilities
(ب) تيسير حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على ما يتسم بالجودة من الوسائل والأجهزة المساعدة على التنقل والتكنولوجيات المعينة وأشكال من المساعدة البشرية والوسطاء، بما في ذلك جعلها في متناولهم من حيث التكلفة
(c) Providing training in mobility skills to persons with disabilities and to specialist staff working with persons with disabilities
(ج) توفيـــر التدريـــب للمعوقــين والمتخصصين العامليـــن معهم على مهارات التنقل
Italy is providing the Dawn spacecraft with the visible infrared (VIR) mapping spectrometer.
8 وتزو د إيطاليا المركبة الفضائية دون بمطياف لرسم الخرائط بالأشعة دون الحمراء والمرئية.
Providing mankind with those freedoms remains the primary goal of the United Nations.
توفير هذه الحريات للبشرية لا يزال الهدف الرئيسي للأمم المتحدة.
(d) Installation and infrastructure for camps with the object of providing logistic services
)د( المنشآت والهياكل اﻷساسية للمخيمات بهدف توفير الخدمات السوقية
The office was already providing the Government with useful cross sectoral development advice.
وأضاف أن المكتب يقوم بالفعل بتزويد الحكومة بالمشورة المفيدة في مجال التنمية على أساس مشترك بين عدة قطاعات.
If she is guilty, it is only for providing me with a location.
إن كانت مذنبه، فانه ليس سوى لتوفيرها موقعا لي
We're not going to meet targets, providing people with sanitation at this rate.
نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل.
Lawmakers also should consider providing public investors with a say over political spending decisions.
ويتعين على المشرعين أيضا أن ينظروا في منح عامة المستثمرين حق إبداء الرأي في قرارات الإنفاق السياسي.
Economists conventional description depicts high finance as providing us with three types of utility.
يصور الوصف التقليدي للتمويل الأعلى لدى خبراء الاقتصاد وكأنه وسيلة لتزويدنا بثلاثة أنواع من المنفعة.
Decides that the Sub Commission can best assist the Commission by providing it with
3 تقرر أن بإمكان اللجنة الفرعية أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي
I, too, have underlined the importance of providing the Council with accurate global information.
وشددت، بدوري، على أهمية تزويد المجلس بالمعلومات الشاملة الدقيقة.
Decides that the Sub Commission can best assist the Commission by providing it with
3 تقرر أن بإمكان اللجنة الفرعية أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي
Likewise, the Police Division is in regular contact with those countries providing police personnel.
وبالمثل، تقيم شعبة الشرطة اتصالات منتظمة مع البلدان التي تساهم بأفراد شرطة.
Poverty eradication programmes should therefore always aim at providing the disabled with basic necessities.
وذكر أن برامج القضاء على الفقر يجب، لذلك، أن تهدف إلى توفير الاحتياجات الأساسية للمعوقين.
Extrabudgetary resources thus generated cover a number of additional staff associated with providing services.
والموارد الفائضة في الميزانية، والمتولدة على هذا النحو، تغطي عددا من الموظفين اﻹضافيين العاملين في مجال توفير الخدمات.
Thou's got nowt to think of but providing me with my rightful home comforts.
إهتمي به كما تشائين لكن وفري لي وسائل الراحة المنزلية الطبيعية أولا
PROVIDING MEDICAL CLEARANCES
تقديم شهادات لياقة طبية
Resources are budgeted in full by the organization providing the service, with the reimbursement from the user organizations made in accordance with established cost sharing formulas being credited as income to the providing organization.
ويجري ميزنة الموارد بالكامل من قبل المنظمة التي تقدم الخدمة، على أن ترد المنظمات المستفيدة من الخدمة تكاليف ذلك وفقا لصيغ تقاسم التكاليف التي تحتسب كدخل للمنظمة المقدمة للخدمة.
Instead of providing people with a list of landmarks, we want them to engage with the place, Manley said.
بدلا من تزويد الناس بقائمة للمعالم، نريد لهم الانخراط مع المكان قال مانلي.
Responsibility for providing refuge for victims of domestic or sexual violence lies with local authorities.
تتحمل السلطات المحلية مسؤولية توفير المأوى اللازم لضحايا العنف العائلي أو الجنسي.
6) air traffic control and those services providing air traffic control services with meteorological information
7 الخدمات المتعلقة بسلامة تحركات جميع وسائل النقل
At present, the State was more immediately concerned with the problem of simply providing education.
وفي الوقت الحاضر تنشغل الدولة بقدر أكبر بمجرد توفير التعليم.
I'm making 300,000 by providing this service by matching up the savings with good investments.
وأكسب كل سنة 300.000 دولار مقابل هذه الخدمة عن طريق ربط المدخرات بالاستثمارات.
15.38 The main focus of the work programme will be on strengthening the Foundation, providing support for the mobilization of seed finance, working with partners and providing technical assistance.
15 38 وسيركز برنامج العمل أساسا على تعزيز المؤسسة، وتقديم الدعم لحشد الأموال الابتدائية، والعمل مع الشركاء وتقديم المساعدة التقنية.
Providing services to Governments
رابعا تقديم الخدمات للحكومات
c. Providing monitoring tools
ج إتاحة أدوات الرصد
PROVIDING FREEDOM OF MOVEMENT
توفير حرية التحرك
41. Non governmental organizations continue to cooperate actively with the United Nations bodies dealing with human rights, providing them with information and expertise.
٤١ تواصل المنظمات غير الحكومية تعاونها النشط مع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻻنسان، وتزودها بالمعلومات والخبرة.
Compensating the developing countries for providing these environmental services would be one way of substantially increasing aid and at the same time, providing these countries with the right market incentives.
إن العمل على مكافأة الدول النامية نظير تقديمها لهذه الخدمات البيئية ي ـع ـد واحدا من السبل المستديمة لزيادة المعونات ـ وفي ذات الوقت تزويد هذه الدول بحوافز السوق الملائمة.
You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics.
ليس بالضرورة ان تعرف من تحبب الثمر اي الكائنات التي تنتج نكهة او خصائص معينة
Education plays a crucial role in providing young people with the skills needed for active citizenship.
والتعليم يؤدي دورا حاسما في تزويد الشباب بالمهارات المطلوبة للمواطنة النشطة.
The Sudanese Government has declared the year 1994 the year for providing all families with clothing.
ويضم المجلس التنسيقي لﻷسر المنتجة كافة الجهات الرسمية والشعبية ذات الصلة بمشروعات اﻷسر المنتجة وترأس المجلس وزيرة الدولة للتخطيط اﻻجتماعي.
So Western governments are providing totalitarian governments with tools to do this against their own citizens.
بالتالي الحكومات الغربية تزود الحكومات الاستبدادية بأدوات تمكنها من عمل ذلك تجاه مواطنيها
You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics.
ليس بالضرورة ان تعرف من تحبب الثمر اي الكائنات التي تنتج نكهة او خصائص معينة
However, the onus of providing proof of conformity with the standard is vested with the developing country producer accessing the market.
بيد أن عبء اقامة الدليل على التطابق يقع على عاتق منتجي البلدان النامية الداخلين إلى هذه الأسواق.
Most important of all, I believe, is working with small groups of women, providing them with opportunities for micro credit loans.
الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا.
While the AU is providing soldiers to police the conflict, the United Nations and the international community have been tasked with providing resources and equipment, which are widely viewed as inadequate.
وفي حين يقدم الاتحاد الأفريقي الجنود من أجل السيطرة على الصراع، فإن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مكلفان بتوفير الموارد والمعدات، والتي يعتبرها العديد من المراقبين غير كافية بالمرة.

 

Related searches : Providing Support With - Providing It With - Providing Clients With - By Providing With - Providing You With - Providing Me With - Providing Them With - Providing With Information - Providing Him With - Providing Us With - Providing Customers With - Providing Input