Translation of "provide with goods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goods - translation : Provide - translation : Provide with goods - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given that luxury goods provide individuals with a competitive advantage, higher luxury goods sales could indicate a brighter economic future for a country. | ولأن السلع الترفية تزود الأفراد بميزة تنافسية، فإن ارتفاع مبيعات السلع الترفية من الممكن أن يشير إلى مستقبل اقتصادي أكثر إشراقا لبلد ما. وفي وقت الأزمات، تشكل الدول التي تلعب فيها السلع الترفية دورها الانتقائي بفعالية المواقع الأكثر أمانا للاستثمار الإنتاجي. |
Given that luxury goods provide individuals with a competitive advantage, higher luxury goods sales could indicate a brighter economic future for a country. | ولأن السلع الترفية تزود الأفراد بميزة تنافسية، فإن ارتفاع مبيعات السلع الترفية من الممكن أن يشير إلى مستقبل اقتصادي أكثر إشراقا لبلد ما. |
The Ministry of Defence suggested that Chekroun provide it with other goods valued at US 180,505.42. | واقترحت الوزارة أن يقدم لها شيكرون سلعا أخرى بقيمة 505.42 180 دولارات. |
Firms produce goods for households that's us and provide us with incomes, and that's even better, because we can spend those incomes on more goods and services. | الشركات ت نتج منتجات للمستهلكين الذين هم نحن وتزودنا بدخول، وهذا بالتأكيد أفضل، لأننا يمكننا أن ننفق تلك الدخول على بضائع وخدمات أكثر. |
Firms produce goods for households that's us and provide us with incomes, and that's even better, because we can spend those incomes on more goods and services. | الشركات ت نتج منتجات للمستهلكين الذين هم نحن وتزودنا بدخول، وهذا بالتأكيد أفضل، لأننا يمكننا أن ننفق تلك الدخول |
Moreover, regional and sub regional development banks are particularly suited to provide regional public goods. | فضلا عن ذلك فإن بنوك التنمية الإقليمية والإقليمية الفرعية ملائمة بصورة خاصة لتوفير المنافع العامة الإقليمية. |
Moreover, through their marketing efforts, women provide valuable links between farms, consumer goods and buyers. | وعﻻوة على ذلك، تقيم المرأة، من خﻻل جهودها في التسويق، روابط قيمة بين المزارع والسلع اﻻستهﻻكية والمشترين. |
Weigh your goods with proper balance | وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي . |
The law should also provide that a security right may not be created in goods that are physically united with other goods in such a way that their identity is lost in another product or mass. | 32 ينبغي أن ينص هذا القانون أيضا على عدم جواز إنشاء حق ضماني في بضائع موح دة ماديا مع بضائع أخرى بشكل تذوب معه خصائصها في منتج آخر أو كتلة أخرى. |
Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. | ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. |
While providing relatively fewer tangible public goods and services directly, the Chinese government will need to provide more intangible public goods and services like rules, standards, and policies. | وفي حين توفر الحكومة الصينية قدرا أقل نسبيا من المنافع والخدمات العامة الملموسة المباشرة، فإنها سوف تحتاج إلى تقديم المزيد من المنافع والخدمات العامة غير الملموسة مثل القواعد والمعايير والسياسات. |
Relying on competition can help societies to unleash well functioning markets power to provide goods and services. | والاعتماد على المنافسة من الممكن أن يساعد المجتمعات في إطلاق العنان لقوى السوق الجيدة الأداء من أجل توفير السلع والخدمات. |
Since the world will not continue to provide the US with goods in exchange for dubious financial securities, Americans will have to leave their dream world. | وبما أن العالم لن يستمر إلى الأبد في تزويد الولايات المتحدة بالسلع في مقابل الأوراق المالية المثيرة للشكوك، فسوف يضطر الأميركيون إلى التخلي عن العالم الذي يحلمون به. |
Some partners procured goods without proper competitive bidding, others could not provide documentation to support the actual cost of the goods procured although substantial amounts were charged to UNHCR. | ثالثا المسائل الناشئة عن العمليات الميدانية (الكبيرة والصغيرة) |
6250 Quotas linked with purchase of local goods | 6250 الحصص المرتبطة بشراء السلع المحلية |
loaded up with goods heading to the tunnels. | المحملة بالبضائع المتجهة إلى الأنفاق. |
It meant paying with opium for Chinese goods. | كان ذلك يعني الدفع بالأفيون للسلع الصينية. |
...we outfitted with all kinds of trade goods... | تعاملنا في مختلف السلع التجارية |
As a result, we rely on the state to provide social goods like education, housing, and health care. | ونتيجة لهذا فنحن نعتمد على الدولة في توفير السلع الاجتماعية مثل التعليم، والإسكان، والرعاية الصحية. |
Such an outcome would provide new market access opportunities for goods and services from and between developing countries. | ومن شأن هذه الحصيلة أن توفر فرصا جديدة لدخول السلع والخدمات الأسواق من البلدان النامية وفيما بين البلدان النامية. |
When dangerous goods are transported with other goods (e.g. heavy machinery or crates), all goods shall be securely fixed or packed in the transport units so as to prevent the release of dangerous goods. | وعند نقل البضائع الخطرة مع بضائع أخرى (مثل الآلات الثقيلة أو صناديق الشحن) تثبت كل البضائع أو تعبأ على نحو مأمون في وحدات النقل للحيلولة دون انطلاق البضائع الخطرة. |
Iraq commented that the claimant did not provide records showing the quantity of goods that he claims were looted. | 127 وذكر العراق في تعليقه أن صاحب المطالبة لم يقدم سجلات توضح كمية البضائع التي يدعي أنها ن هبت. |
To provide a more realistic picture, the amount required for the removal of household goods has also been included. | ولإعطاء صورة أكثر واقعية، أدرج أيضا المبلغ المطلوب لنقل الأمتعة المنـزلية. |
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. | وفي ظل تضخم الأجور قليلا، فإن تضخم السلع المرتفع غير محتمل. |
Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. | وليس المستوردون أو المصدرون أو الأطراف الثالثة ملزمين بتقديم المعلومات إلى الجمارك قبل شحن هذه البضائع. |
Market access Each country desires to provide liberal access to its market for the other apos s goods and services. | فرص الوصول الى اﻷسواق يرغب كل من البلدين في اتاحة حرية للوصول الى سوقه لسلع وخدمات البلد اﻵخر. |
quot (g) To provide technical assistance aimed at the development of diversified exports including quot niche quot goods and services | quot )ز( أن يوفر مساعدة تقنية ترمي إلى استحداث صادرات متنوعة تتضمن سلعا وخدمات خاصة بهذه البلدان |
Today migrants are treated worse than capital or commercial goods we are always looking to provide freedom of transit for these. | اليوم يعامل المهاجرون بطريقة أسوأ من الطريقة التي تعامل بها السلع الرأسمالية أو التجارية إننا نتطلع دائما إلى توفير حرية التنقل لهؤلاء. |
We have to open up the economy to attract foreign investment and to provide goods at better prices to Haitian consumers. | وعلينا أن نفتح اﻻقتصاد لجذب اﻻستثمارات اﻷجنبية ولتوفير البضائع بأفضل اﻷسعار للمستهلكين في هايتي. |
Goods | البضائع |
The Board recommends that requesting units be required to provide adequate lead time for all purchases and to undertake adequate forward planning with regard to their requirements for goods and services. | ١٠٣ ويوصي المجلس بأن ي طلب إلى الوحدات الطالبة إتاحة وقت كاف تتم خﻻله عملية الشراء بالنسبة لجميع المشتريات وأن تقوم بتخطيط مسبق كاف فيما يتعلق باحتياجاتها من السلع والخدمات. |
The Turkish Cypriot side reciprocated with its own measure with regard to personal goods. | وقد اتخذ الجانب القبرصي التركي تدابير مماثلة فيما يتعلق بالسلع الشخصية. |
and aid you with wealth and sons , and provide you with gardens and provide you with streams . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
European traders would barter various commodities and goods with local people. | بدأ التجار الأوروبيون مقايضة مختلف السلع والبضائع مع السكان المحليين. |
(d) from other dangerous goods in accordance with 7.1.2 and 7.1.3.2. | (د) عن المواد الخطرة الأخرى طبقا لما يرد في 7 1 2 و7 1 3 2. |
Each man's burros with his goods will be his own responsibility. | حمار كل واحد الذى يحمل بضائعه يعتبر مسئولية الخاصة |
Income distribution has skewed in favor of the rich for too long, and the government has failed to provide decent public goods. | فقد انحرفت عملية توزيع الدخول لصالح الأغنياء لفترة طويلة للغاية، ولقد فشلت الحكومة في توفير السلع الأساسية بالقدر اللائق. |
Security rights in goods in transit and export goods | الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان |
Bandits got him. Our goods. What about our goods? | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا |
Asia has developed an efficient supply chain, with goods flowing easily from one country to another in the process of producing finished goods. | فقد أنشأت آسيا سلسلة إمداد تتسم بالكفاءة والفعالية، حيث تتدفق السلع بسهولة من دولة إلى أخرى في إطارة عملية إنتاج السلع التامة الصنع. |
Cows provide us with milk. | لبقر ياطيون ا لحليب. |
Provide him with an alibi. | هذا يزوده بحجة غياب |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Related searches : Provide Goods - Provide With - Deal With Goods - Interference With Goods - Trade With Goods - Provide People With - Provide Help With - Provide Students With - Provide Users With - Provide Employees With - Provide With Insight - Provide Along With - Provide With Sth - We Provide With