Translation of "provide the key" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
New technologies will provide a key part of the solution. | لكن الأساليب التكنولوجية الحديثة تشكل جزءا رئيسيا من الحل. |
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning. | وقد وضعت المبادئ الرئيسية لاستثارة الوعي وتوفير توجيه عملي لأصحاب المصلحة الرئيسيين للنهوض بالتخطيط السياحي المستدام. |
The seminars and workshops would provide detailed information on key aspects of the Convention. | ٨٢ وستتيح الحلقات الدراسية وحلقات العمل معلومات تفصيلية بشأن الجوانب الرئيسية لﻻتفاقية. |
Those key instruments provide a basis for the international community's disarmament and non proliferation efforts. | إذ أنها توفر أساسا لجهود المجتمع الدولي المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
It identified this as a key task on which they could provide leadership. | وحددت هذا بوصفه مهمة رئيسية يمكن أن توفر القيادة بشأنها. |
That is the key point the surge was supposed to provide space for a political settlement, which would provide the foundations of long term stability. | هذه هي النقطة الأساسية كان من المفترض في القوات الإضافية أن توفر المساحة للتسوية السياسية التي سوف تشكل الأساس للاستقرار على الأمد البعيد. |
The key is for policymakers to remove barriers and provide incentives for farmers to adopt alternatives. | ومن ثم، فإن الحل يبقى في أيدى جهات تقرير السياسيات كي ت زيل الحواجز، وتمنح حوافز للمزارعين كي يعتمدوا بدائل عن ذلك. |
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. | ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية. |
These young people bring a vital commitment to international affairs and provide key administrative support to the Office. | ويأتي هؤلاء الشباب باهتمام حيوي بالشؤون الدولية ويقدمون دعما إداريا أساسيا للمكتب. |
The seminar aimed to enhance regional dialogue and provide in depth training on key migration and asylum issues. | والهدف من الندوة هو تعزيز التآزر الإقليمي وتقديم تدريب متعمق بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالهجرة واللجوء. |
In this connection, key Member States will be relied upon to provide the logistic resources required by FARDC. | وفي هذا الصدد، سيتم الاعتماد على الدول الأعضاء الرئيسية لتقديم الموارد اللوجستية التي تحتاجهـا القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The projects provide the analytical basis to generate knowledge, build alliances, and promote enabling frameworks on key development issues. | وتوفر المشاريع الأساس التحليلي لإيجاد المعارف، وإقامة التحالفات، وتعزيز أطر التمكين فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية الرئيسية. |
It is also playing a key role in helping to provide security for the forthcoming parliamentary and provincial elections. | وهي تضطلع أيضا بدور أساسي في المساعدة على توفير الأمن للانتخابات البرلمانية والمحلية المقبلة. |
Another key element for preparing young people for the world of work is to provide them with work experience. | وثمة عنصر رئيسي آخر لإعداد الشباب لعالم العمل وهو إتاحة الفرصة له لاكتساب الخبرة أثناء العمل. |
Quai, T. Key Health Trends Communicable Diseases. Handout provide at the Master Health Services Planning Workshop, Port Vila, 19 April. | كاي، ث، (2004)، الاتجاهات الصحية الرئيسية الأمراض المعدية، بيان موزع في الحلقة التدريبية الرئيسية المتعلقة بتخطيط الخدمات الصحية، بورت فيلا، 19 نيسان أبريل. |
The review of key data points in all areas could be completed more efficiently if summary tables were used to provide an overview of the key quantitative data contained in all national communications. | إن استعراض نقاط البيانات الرئيسية في جميع المجاﻻت يمكن إنجازه بقدر أكبر من الكفاءة إذا است خدمت جداول موجزة لتقديم لمحة عامة عن البيانات الكمية الرئيسية الواردة في جميع البﻻغات الوطنية. |
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care | (و) توفير التثقيف الصحي والتأهيل والمشورة، بما في ذلك المشورة الطبية، باعتبارها عناصر رئيسية للعناية اللاحقة للعمليات |
to Help Review Key Data PointsThis Table does not provide a complete listing of relevant independently published data. | للمساعدة في عملية استعراض نقاط البيانات الرئيسية)٩( |
The Organization can help not only to provide mediation for the peace but also to implement it and, to that end, to mobilize substantial international support and provide assistance in key areas. | وفي مستطاع المنظمة أن تساعد لا على تشجيع الوساطة لإحلال السلام فحسب، بل أيضا على تنفيذ السلام وحشد دعم دولي كبير لذلك الغرض وتقديم المساعدة في مجالات رئيسية. |
UNMIL troops were deployed at key locations and conducted robust patrols across the country to provide a security umbrella for the elections. | وتم نشر أفراد القوات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في المواقع الرئيسية وقامت تلك القوات بدوريات م ح كمة جابت جميع أنحاء البلاد، لتوفير مظلة أمنية للانتخابات. |
Certainly the Guiding Principles on Internal Displacement provide a useful framework, and the international community has a key supporting role to play. | ومن المؤكد أن المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي توفر إطارا مفيدا في هذا الصدد، وأن للمجتمع الدولي دورا رئيسيا يؤديه في الدعم. |
Time series of intensities of high energy particles can provide highly cost effective information on the key characteristics of the interplanetary disturbances. | 62 ويمكن للمتسلسلات الزمنية لكثافة الجسيمات العالية الطاقة أن توف ر معلومات فع الة للغاية من حيث التكلفة عن الخصائص الرئيسية للاضطرابات فيما بين الكواكب. |
The World Conference on Disaster Reduction, which started today in Kobe, Japan, will provide a key opportunity to pursue such discussions. | إن المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي بدأ اليوم في كوبي، اليابان، سيوفر فرصة رئيسية لإجراء المناقشات حول هذه المسائل. |
53. The United Nations continued to provide key non food inputs through government channels and national and international non governmental organizations. | ٥٣ واصلت اﻷمم المتحدة تقديم المدخﻻت غير الغذائية الرئيسية من خﻻل القنوات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
The second part of the plan is for the EU to provide the Irish with a series of clarifications on other key issues. | أما الجزء الثاني من الخطة فيتلخص في مبادرة الاتحاد الأوروبي إلى تزويد أيرلندا بسلسلة من التوضيحات فيما يتعلق بقضايا أخرى أساسية. |
One of the key measures is that in most countries a field level committee, chaired by the resident coordinator, should be a coordinating mechanism to provide guidance and advice on key inter agency programme issues. | وفي معظم البلدان ينفذ أحد التدابير الرئيسية في هذا الشأن عن طريق تشكيل لجنة على الصعيد الميداني برئاسة المنسق المقيم تكون بمثابة آلية للتنسيق مسؤولة عن إعطاء التوجيه والمشورة في القضايا البرنامجية الرئيسية المشتركة بين الوكاﻻت. |
The last key is the HELP CALC key | المفتاح الأخير هو المفتاح احسب المساعدة |
That's the key. That's the key, right there. | هذا هو المفتاح |
19. As has been indicated by various comments and commentators, articles 5 and 7 provide a key element of the entire draft. | ١٩ توفر المادتان ٥ و ٧، على النحو الذي أوضحته تعليقات ومعلقون شتى، عنصرا رئيسيا في مشروع المواد بأسره. |
Industrial estates, public and private, provide key elements of infrastructure, such as land and utilities, training and common production facilities. | وتوفر المناطق الصناعية العامة والخاصة، العناصر الرئيسية للهياكل اﻷساسية، كاﻷرض والمرافق والتدريب ومرافق انتاج مشتركة. |
UNARDOL has continued to provide policy advice on key issues, including institutional renewal and development, poverty alleviation and social development. | كما واصل برنامج المساعدة تقديم النصح في مجال السياسات بشأن القضايا الرئيسية، بما في ذلك تجديد المؤسسات وتطويرها، وتخفيف حدة الفقر، والتنمية اﻻجتماعية. |
I want the key. The key to my room. | انا اريد المفتاح, مفتاح غرفتى |
The key that woulda opened the key to Hollywood. | انه المفتاح الذي سيفتح لك الطريق نحو هوليوود |
The selected key is not a finger key. | المفتاح المنتقى ليس مفتاح إصبع. |
The State also had a key role to play in the establishment of the social institutions that would provide a safety net during the transition. | وعلى الدولة أيضا أن تقوم بدور رئيسي في إنشاء المؤسسات )السيد مارجيتاي، هنغاريا( اﻻجتماعية التي ستوفر شبكات لﻷمن أثناء مرحلة اﻻنتقال. |
His expression of contrition may provide some relief that the key culprit has been fingered, but it brought the sealing of the well no closer. | ولعل تعبير الأسف العميق الذي استخدمه وفر بعض الارتياح إلى أن الجاني الرئيسي تم تحديده، ولكن ذلك لم يكن كافيا لسد مصدر التسرب. |
The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. | محطات التزود بالوقود المدارية وصفت توا ويمكن خلق صناعة جديدة تماما ، وتوفير المفتاح النهائي لفتح الفضاء للاستكشاف العام. |
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key. | يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح |
The key of the prison. I just stole it. The key? | هذا هو مفتاح السجن لقد سرقته |
A further key challenge is to ensure that improved analysis and strategies do in fact provide the basis for taking successful interventions to scale. | والتحدي الرئيسي الآخر هو كفالة أن يوفر تحسين التحليل والاستراتيجيات، في الواقع، الأساس لزيادة التدخـلات الناجحة. |
The MYFF has continued to provide the key framework for securing policy coherence in the country driven demand climate of UNDP support, regardless of funding source. | 6 وقد ظل الإطار التمويلي المتعدد السنوات هو الإطار الرئيسي لضمان اتساق السياسة في إطار مناخ الطلب القطري المنحى لدعم البرنامج الإنمائي، بصرف النظر عن مصدر التمويل. |
Your secret key could not be exported. Check the key. | تعذر تصدير المفتاح السري الخاص بك. افحص المفتاح. |
Your public key could not be exported Check the key. | تعذر تصدير مفتاحك العام افحص المفتاح. |
Our oceans and their resources provide a foundation for our coastal communities and play a key role in our identity as Canadians. | وتوفر محيطاتنا ومواردها أساسا لمجتمعاتنا الساحلية وتلعب دورا رئيسيا في تحديد هويتنا ككنديين. |
The Comprehensive Peace Agreement anticipated two key transitional institutions that offer the best opportunity for the international community to provide its full support to the peace process. | 82 وكان من المتوخى في اتفاق السلام الشامل إنشاء مؤسستين انتقاليتين رئيسيتين تتاح بفضلهما للمجتمع الدولي أسنح فرصة لتقديم دعمه الكامل لعملية السلام. |
Related searches : Provide Key Benefits - Provide The Prerequisites - Provide The Design - Provide The Letter - Provide The Client - Provide The Location - The Results Provide - Provide The Backbone - Provide The Possibility - Provide The Ability - Provide The Capability - Provide The Chance - Provide The Following