Translation of "the results provide" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provide - translation : Results - translation : The results provide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes.
ولقد قدمت لنا النتائج التي خرجنا بها صورة م ـغايرة تماما للصورة الظاهرة للتوجهات السعودية.
The identifiers are simple to use and provide consistent and accurate results.
81 إن وسائل التحديد سهلة الاستعمال وهي تعطي نتائج متماسكة ودقيقة.
The Committee requested the Government to continue to provide information on the results of these programmes.
وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تواصل مدها بمعلومات عن نتائج هذه البرامج.
Regional offices provide support and oversight in the application of results based and performance management methods.
115 وتقدم المكاتب الإقليمية الدعم والإشراف لتطبيق طرق الإدارة القائمة على الأداء والنتائج.
The tools employed by UNCDF to manage for results and provide incentives for organizational effectiveness include
(ب) كفالة المساءلة عن النتائج من خلال التقييم المستقل
(i) A Results Based Management Board has been established to provide overall leadership for UNHCR in its efforts to institutionalize results based management.
1 أنشئ مجلس الإدارة على أساس النتائج ليتولى القيادة الشاملة للمفوضية في جهودها الرامية إلى ترسيخ الإدارة على أساس النتائج.
It will also provide us with a monitoring framework upon which to measure results.
وتقدم لنا خطة العمل إطارا للتنفيذ يتيح التنسيق والتعاون بين مختلف هيئات الأمم المتحدة كما توفر لنا إطارا للرصد تقاس عليه النتائج.
He expressed disappointment that the first approximation checkpoint of July 2005 did not provide the expected results.
وأعرب عن خيبة أمله لأن مراجعة التقدير التقريبي الأول في تموز يوليه 2005 لم تحقق النتائج المتوقعة.
The two P 3 posts will also provide advice and support for the results focused transition framework
وسيسدي الموظفان من الرتبة ف 3 أيضا المشورة ويقدمان الدعم للإطار الانتقالي الذي يركز على النتائج
The results of the Rio Conference on Environment and development provide a sound basis for further work.
ونتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو وفرت لنا أساسا سليما للعمل في المستقبل.
The technology must be sufficiently flexible to provide useful results at many different levels of technological development.
ويجب أن تكون التكنولوجيا ذات مرونة كافية لتحقيق النتائج المرجوة عند عدد كبير من مستويات التطور التكنولوجي المختلفة.
Political will and prudence, which usually produce the best results, will provide the best answer in this case.
وستوفر اﻹرادة السياسية والحكمة اللتان تحققان عادة أفضل النتائج، الحل اﻷفضل في هذه الحالة.
Results of reliable public opinion polls provide relevant and meaningful information of interest to voters.
وتقدم نتائج استطلاعات الرأي العام الموثوق بها معلومات مناسبة ومفيدة تهم الناخبين.
To provide meaningful results, all types of epidemiological study need careful design, execution and interpretation.
٨٥ وكي تحقق جميع أنواع الدراسات الوبائية نتائج ذات دﻻلة، ينبغي أن تصمم، وتنفذ وتفسر، بعناية.
These can provide a conceptual basis for interpreting the results of epidemiology, essentially by suggesting dose response relationships, the parameters of which can be fitted to the observed epidemiological results.
ومن الممكن أن توفر هذه النماذج أساسا مفاهيميا لتفسير نتائج البحوث الوبائية، وخاصة بأن تعقد بين الجرعة واﻻستجابة صﻻت يمكن تطبيق بارامتراتها على النتائج المﻻحظة للبحوث الوبائية.
Although Iran was requested to provide the full results of its statistical analysis, it did not do so.
ورغم أن الفريق طلب من إيران تقديم النتائج الكاملة لتحليلها الإحصائي، فإنها لم تفعل ذلك.
But tying executive payoffs to long term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators. The question still remains long term results for whom?
بيد أن ربط تعويضات المسؤولين التنفيذيين بالنتائج الطويلة الأمد لا يزودنا بالإجابة الشافية فيما يتصل بالتحدي الذي يواجه الشركات والجهات التنظيمية. ويظل السؤال قائما النتائج الطويلة الأمد بالنسبة لمن
Its results provide a basis on which future undertakings in this area can be soundly launched.
وتوفر نتائجه أساسا قويا للمهام المقبلة التي يمكن اﻻضطﻻع بها في هذا المجال.
Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
3 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل
This results in poorer location accuracy and does not provide SAR services with the ability to identify the specific beacon.
ويؤدي ذلك إلى ضعف دقة تحديد المكان ولا يعطي خدمات البحث والإنقاذ القدرة على استبانة جهاز الإرشاد على وجه التحديد.
The results of the work of the Working Group could provide useful inputs to the WTO Committee on Trade and Environment.
ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخﻻت مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة.
3. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
3 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل
4. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
4 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل
5. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
5 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل
7. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
7 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل
OIOS monitoring staff provide support to programmes in enhancing their programme performance reporting in the framework of results based management.
94 ويقدم موظفو الرصد في مكتب خدمات الرقابة الداخلية الدعم للبرامج من أجل تحسين تقديم تقارير الأداء عن برامجهم في إطار الإدارة المستندة إلى النتائج.
It results in too many iterations in the worst case such as when we provide a prime to our algorithm.
و تنتج لدينا بفعل الكثير من المحاولات في أسوأ الحالات كأن نقوم بإيجاد عدد أولي في الخوارزمية
Paragraphs 14 20 of the budget document provide information on the progress achieved in results based management and budgeting by UNICEF.
وترد في الفقرات 14 إلى 20 من وثيقة الميزانية معلومات عن التقدم الذي أحرزته اليونيسيف في مجال الإدارة والميزانية القائمتين على النتائج.
The forthcoming development partners conference will provide a forum to discuss the results of the review with the Government and development partners.
وسيكون مؤتمر الشركاء الإنمائيين المقبل بمثابة منتدى لمناقشة نتائج الاستعراض مع الحكومة التيمورية والشركاء الإنمائيين.
The results of the World Summit on the Information Society would hopefully provide a fertile basis for international cooperation in that area.
والأمل معقود على أن تكون نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أساسا لعمل مشترك في هذا المضمار.
My delegation will be pleased to provide detailed information on the results at the next session of the Scientific and Technical Subcommittee.
ويسر وفد بﻻدي أن يقدم معلومات مفصلة عن النتائج في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
The results of the expedition provide the scientific basis for the rehabilitation of the marine and coastal environment in the ROPME sea area.
وتوفر نتائج تلك الرحلة اﻻستكشافية القاعدة العلمية الﻻزمة ﻹصﻻح البيئة البحرية والساحلية في المنطقة البحرية السالفة الذكر.
The results of the review and a needs assessment exercise will provide the basis for the formulation of the sixth country programme and
وستشكل نتائج اﻻستعراض مقرونة بممارسة لتقييم اﻻحتياجات اﻷساس لوضع البرنامج القطري السادس
Finally, the unified budget and work plan will provide an inter agency component with, for the first time, measurable results and deliverables.
وأخيرا، فمن شأن الميزانية وخطة العمل الموحدتين أن تكفلا عنصرا مشتركا بين الوكالات يتصف للمرة الأولى بنتائج وجداول تنفيذية قابلة للقياس.
But tying executive payoffs to long term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators.
بيد أن ربط تعويضات المسؤولين التنفيذيين بالنتائج الطويلة الأمد لا يزودنا بالإجابة الشافية فيما يتصل بالتحدي الذي يواجه الشركات والجهات التنظيمية.
60. The existing results, although they are preliminary, can already provide some interesting and rather solid economic, financial and social conclusions.
٦٠ يمكن للنتائج القائمة، على الرغم من أنها أولية، أن تتيح فعﻻ بعض اﻻستنتاجات المفيدة بل حتى بعض اﻻستنتاجات اﻻقتصادية والمالية واﻻجتماعية المتينة.
The report was based on the results of workshops with experts in this field who provide financial and legal advice to those concerned.
وقد استند هذا التقرير إلى نتائج الحلقات التدريبية التي ع قدت مع الخبراء في الميدان، ممن قدموا مشورة مالية وقانونية لمن يعنيهم الأمر.
Results based management and empowering of field staff via new technologies would provide the keys for success and greater impact for the poor.
وقال إن أسلوب الإدارة القائمة على النتائج وتمكين الموظفين الميدانيين عن طريق التكنولوجيات الجديدة ي وف ران س ب ل النجاح ولهما تأثير أكبر على الفقراء من الناس.
The rule of law should provide equal justice and included the principle of equity in order to ensure just results in specific situations.
وينبغي لسيادة القانون أن توفر عدالة متكافئة وأن تنص على مبدأ الإنصاف لضمان تحقيق نتائج عادلة في حالات محددة.
55. Because the United Nations Volunteers provide their professional services at modest remuneration, their utilization often results in considerable savings to the Organization.
٥٥ نظرا ﻷن متطوعي اﻷمم المتحدة ﻻ يحصلون إﻻ على أجر متواضع مقابل خدماتهم المهنية، فإن اﻻستعانة بهم كثيرا ما تحقق وفورات كبيرة للمنظمة.
The results of the workshop provide a framework for better integration of the work of national olympic committees into United Nations country team activities
وتوفر نتائج حلقة العمل إطارا لتحسين إدماج عمل اللجان الأوليمبية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
The objective is to provide Parties with a clearer sense of the results that are to be achieved with the resources to be expended.
والهدف من ذلك هو تزويد الأطراف بمعلومات أكثر وضوحا عن النتائج المقرر تحقيقها بما سيستخدم من موارد.
This report should provide policy makers with a systematic, integrated, transparent and results oriented assessment of progress and results in managing what is now recognized as the Organization apos s quot most precious asset quot .
وينبغي أن يوفر هذا التقرير لراسمي السياسات تقييما منتظما متكامﻻ وشفافا ومثمرا، للتقدم وللنتائج المحرزة في إدارة ما يعتبر اﻵن quot أثمن أصول quot المنظمة. التوصية ٢
The Committee requests that the State party provide information in the next periodic report on the measures taken to this end and the results obtained.
وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق هذا الهدف وعما أ حرز من نتائج.
4. Requests the Secretary General to continue to provide all necessary support, within existing resources, to the Regional Centre for better achievements and results
4 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل دعم لازم، في حدود الموارد الموجودة، للمركز الإقليمي من أجل تحسين المنجزات والنتائج

 

Related searches : Provide Results - Results Provide Evidence - Provide Excellent Results - Provide Good Results - Consolidate The Results - Once The Results - Publish The Results - Outline The Results - Among The Results - Guarantee The Results - Follow The Results - Strengthen The Results - Push The Results