Translation of "provide suitable protection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) equipped with a cushioning device to provide a suitable duration of impact.
(ج) أن تكون مجهزة بجهاز لتخفيف وقع الصدم يسمح بمدة صدم ملائمة.
(c) Establishing or augmenting suitable monitoring programmes to provide timely, adequate and sufficient data
)ج( استحداث أو تعزيز برامج الرصد المناسبة لتوفير البيانات اﻵنية والمﻻئمة والكافية
This would include suitable measures for planning, programming and medium term budgeting in order to provide security and protection for producers on the basis of the concept of food sovereignty and security.
ويشمل ذلك تدابير ملائمة للتخطيط والبرمجة ووضع ميزانيات متوسطة الأجل من أجل توفير الأمن وحماية المنتجين على أساس مفهوم السيادة الغذائية والأمن الغذائي.
In order to provide shelter for abused women and children and to create a suitable and conducive environment for traumatized victims, the Namibian Police established the Women and Child Protection Units (WCPU's).
ومن أجل توفير ملجأ للنساء والأطفال المتضررين، ومن أجل تهيئة بيئة مناسبة وتأهيلية للضحايا، أسست الشرطة الناميبية وحدات حماية المرأة والطفل.
This would provide strong protection against moral hazard.
وهذا من شأنه أن يوفر حماية قوية ضد الخطر الأخلاقي.
Provide for the physical protection of nuclear facilities.
توفير الحماية المادية للمرافق النووية.
The Governments of the host countries would also provide suitable rent free premises for the interim offices.
كذلك ستقدم حكومــات البلدان المضيفة مبانــي مناسبة بدون إيجار للمكاتب المؤقتة.
It is expected that it will provide a more suitable framework for contractual arrangements in the field.
ومن المتوقع أن ي قدم هذا النص إطارا أنسب للترتيبات التعاقدية في الميدان.
We must provide ourselves with the most suitable legal instruments and the best human and material resources.
ويجب علينا أن نزود أنفسنا بأنسب الصكوك القانونية وأفضل الموارد البشرية والمادية.
24. In 1995, appropriate staffing levels will be maintained to provide suitable support to the care and maintenance, voluntary repatriation, resettlement and social service programmes, especially in view of some of the protection problems in the camps.
٤٢ سيتم الحفاظ على العدد المﻻئم من الموظفين في عام ٥٩٩١ بغية توفير الدعم المناسب لبرامج الرعاية واﻹعالة، والعودة الطوعية إلى الوطن، وإعادة التوطين، والخدمات اﻻجتماعية، وﻻ سيما في ضوء مشاكل الحماية في المخيمات.
Both conventional and meadow orchards provide a suitable habitat for many animal species that live in a cultured landscape.
حيث توفر كل من البساتين التقليدية وبساتين المرج موطن ا مناسب ا للعديد من فصائل الحيوانات التي تعيش في مشهد يتمتع بالثقافة.
Quite suitable.
مناسب جدا
Distance is shrinking. Geographical barriers no longer provide easy protection.
فالمسافات تتقلص، والحواجز الجغرافية لم تعد توفر الحماية المتوقعة.
This would provide better clarity on the issue of protection training.
ويمكن أن يوفر ذلك المزيد من الوضوح بشأن مسألة التدريب في مجال الحماية.
Indonesia is seeking to provide improved protection for women workers overseas.
وتسعى إندونيسيا إلى توفير حماية محسنة للعاملات خارج البلد.
a suitable extension
امتداد مناسب
A suitable wife.
زوجة مناسبة
It is suitable.
أبي
Suitable for what?
مناسب لأى غرض
Data centres and databases are currently being established that will provide relevant collected data to the public in a suitable form.
ويجري حاليا إنشاء مراكز وقواعد بيانات ستوفر للجمهور في شكل مناسب ما يتم تجميعه من البيانات ذات الصلة.
After all, governments are generally expected to provide protection to its citizens.
والواقع أنه من المنتظر من الحكومات عموما أن تعمل على توفير الحماية لمواطنيها.
Many instruments are available to provide special protection, including marine protected areas.
وهناك العديد من الصكوك القائمة التي توفر الحماية الخاصة، بما في ذلك المناطق البحرية المشمولة بحماية خاصة.
ii. This draft article is a provision more suitable to the needs of consumer protection than to the actual needs of commercial transactions
'2 مشروع المادة هذا هو حكم يناسب احتياجات حماية المستهلك أكثر مما يناسب الاحتياجات الفعلية للمعاملات التجارية
The Special Protection Unit continues to provide protection to staff and the premises of humanitarian and development organizations in Somaliland.
وتواصل وحدة الحماية الخاصة توفير الحماية لموظفي ومباني المنظمات الإنسانية والإنمائية العاملة في صوماليلاند .
for a suitable recompense .
جزاء وفاقا موافقا لعملهم فلا ذنب أعظم من الكفر ولا عذاب أعظم من النار .
Suitable context matches only
المطابقة للسياق المناسب فقط
No suitable date found.
لم يتم العثور على تاريخ مناسب.
It will provide the judge with the choice of the most suitable measure to each case, in both the civil and criminal areas.
وسيتيح مشروع القانون للقاضي أن يختار أنسب التدابير التي يتعين اتخاذها في كل قضية في المجالين المدني والجنائي على حد سواء.
This will provide protection for personnel during construction of the new safe confinement.
وسيوفر هذا حماية للموظفين خلال تشييد الستر الواقي الآمن الجديد.
The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct.
وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبل غون عن سوء السلوك.
The Organization, under whose mandate they operated, should provide them with maximum protection.
ويتعين على المنظمة التي يعملون تحت وﻻيتها، أن توفر لهم الحماية القصــوى.
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system.
وقال إن من واجب الدول الأعضاء أن توفر لهم الحماية القانونية وأن تعالج الثغرات الموجودة في نظام الحماية الحالى.
Vikram Seth A Suitable Boy
فيكرام سيث فتى مناسب
Choose a suitable grid style.
اختر a أسلوب.
It's really suitable with you
هذه الملابس حقا مناسبة لك
Uh, change into something suitable.
البس شيء مناسب
Military power is also used to provide protection for allies and assistance to friends.
فالقوة العسكرية تستخدم أيضا لتوفير الحماية للحلفاء والمساعدة للأصدقاء.
Ensure the controls provide the required cost effective protection without discernible loss of productivity.
ضمان توفير الضوابط اللازمة لحماية فعالة من حيث التكلفة دون فقدان ملحوظ في الإنتاجية.
Currently, there are a number of mechanisms that provide social protection in various nations.
وحالي ا، هناك عدد من الآليات التي توفر الحماية الاجتماعية في مختلف الدول.
The CCCs provide the framework for addressing the protection of children in humanitarian disasters.
وتوفر الالتزامات العامة الأساسية من أجـل الأطفال في حالات الطوارئ الإطار اللازم لكفالة حماية الأطفال في حالات الكوارث الإنسانية.
They look to a larger State, usually the metropolitan Power, to provide such protection.
ولذلك تتطلع هذه الدول إلى دولة أكبر، هي عادة الدولة المتبوعة سابقا، من أجل توفير هذه الحماية.
UNICEF continues its work to provide access to information about child protection and to establish prevention and protection systems to ensure protection from violence, abuse, neglect and exploitation against children.
20 وتواصل اليونيسيف العمل على توفير الحصول على المعلومات عن حماية الأطفال ولإنشاء أنظمة للوقاية والحماية لكفالة حماية الأطفال من العنف، وإساءة المعاملة، والإهمال، والاستغلال.
The fiftieth anniversary of the United Nations will, in my view, provide a suitable occasion for launching such an ambitious, fundamental and visionary reform programme.
كذلك فإن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ستوفر، في رأيي، فرصة مناسبة للبدء ببرنامج إصﻻح أساسي وطموح ومثالي.
My country makes it a priority to provide suitable and healthy housing for all families, in the belief that housing is a fundamental human need.
وتحــرص بــﻻدي علــى توفيــر الســكن الصحي الﻻئق لكــل اﻷســر انطﻻقــا مــن مقولــة البيــت لساكنه، وإيمانا بأن المسكن من الحاجات الضرورية للفرد واﻷسرة، وأن المواطن الحر الكريم يجب أن تتوفــر لــه حاجاتــه الضرورية من مسكن ومركوب وعمل.
IOM also supported and trained local NGOs to enable them to provide protection to migrants.
وقد قامت المنظمة أيضا بمساندة وتدريب المنظمات المحلية غير الحكومية لتمكينها من توفير الحماية اللازمة للمهاجرين.

 

Related searches : Provide Protection - Provide Increased Protection - Provide Further Protection - Provide Additional Protection - Provide Protection From - Provide Protection For - Provide Protection Against - Provide Adequate Protection - Provide Effective Protection - Suitable Position - Suitable Person - Suitable Measures