Translation of "provide scope for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provide - translation : Provide scope for - translation : Scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such an approach does not contradict multilateral trading system rules, which provide ample scope for industrial policy.
وهذا النهج لا يتناقض مع قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي يفسح مجالا واسعا أمام السياسة الصناعية.
Current funding tools also provide limited scope to plan cost effective humanitarian operations.
10 وأدوات التمويل الحالية أيضا تتيح مجالا ضيقا لتخطيط عمليات إنسانية فعالة من حيث التكاليف.
5. Defining the scope of acts of international terrorism might provide a basis for the elaboration of appropriate international agreements.
٥ وتحديد نطاق أعمال اﻻرهاب الدولي قد يوفر أساسا ﻹعداد اتفاقات دولية مﻻئمة.
In their view, such an illustrative list would provide a scope for the concept of peacebuilding and add clarity to it.
وفي رأي هؤلاء، سوف يتيح وجود قائمة توضيحية من هذا القبيل نطاقا لمفهوم بناء السلام ويضيف وضوحا إليه.
Scope for local purchase
نطاق الشراء المحلي
It is intended that the mechanisms established will provide young people with scope for self expression and will make provision for appropriate programme development.
القصد منها هو أن توفر اﻵليات لجيل الشباب مجاﻻ للتعبير عن الذات، وأن تتيح إمكانية سليمة لتطوير البرامج.
System wide consultations take place on a continual basis that provide the scope and opportunity for beneficiary inputs to the reconstruction programme.
وت جرى مشاورات مستمرة على صعيد المنظمة بأسرها توفر النطاق والفرصة لمدخلات المستفيدين في برنامج إعادة الإعمار.
26. Authorizes the Secretary General to enter into commitments of up to 26 million dollars for the biennium 2004 2005 to provide for the remaining work, related project management and management of pre construction services for the baseline scope and scope options
26 تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004 2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق
Indeed, although most agreements of a regional or subregional nature provide for consultations, there are wide differences in the scope of such provisions.
وبالرغم من أن معظم الاتفاقات التي تتسم بطابع إقليمي أو دون إقليمي تنص على إجراء مشاورات، فإن هناك اختلافات واسعة في نطاق هذه الأحكام.
(a) The GoE's thematic coordinators and Chairperson will provide the thematic scope corresponding to their working groups
(أ) يقدم كل من المنسقين المواضعيين ورئيس فريق الخبراء النطاق المواضيعي للأفرقة العاملة التابعة لهم
Studies on scope for venture capital
دراسات عن نطاق رأس المال اﻹنتاجي
There is much greater scope for fiscal stimulus to boost growth, and much smaller scope for monetary stimulus.
فهناك مجال أكبر كثيرا لتعزيز النمو من خلال التحفيز المالي، وهناك مجال أقل كثيرا للتحفيز النقدي.
The papers would provide a basis for discussion of the potential scope, general attributes and components of a potential safety framework for nuclear power source applications in outer space.
وست وف ر هذه الورقات أساسا لمناقشة النطاق والسمات العامة والمكو نات المحتملة لإطار محتمل لأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
42. There is still scope for improvement.
٤٢ ﻻ يزال هناك مجال للتحسين.
42. There is still scope for improvement.
٢٤ ﻻ يزال هناك مجال للتحسين.
However, while generally receptive to the idea, the authorities suggested an adjustment to the Mission's human rights mandate to provide for the expanded scope of authorized activities.
لكن سلطات هذا البلد اقترحت، رغم تقبل الفكرة عموما، تعديل ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان لمواجهة النطاق الموسع للأنشطة المأذون بها.
Bringing together experts would provide a valuable forum in which to initiate consideration of a number of key issues for an FMCT, such as scope and verification.
والجمع بين هؤلاء الخبراء سوف يوفر محفلا ذا قيمة عالية يبدأ فيه النظر في عدد من القضايا الرئيسية المتصلة بوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية، مثل نطاق المعاهدة والتحقق منها.
Often limited to more general descriptive statements, it did not provide a solid analytical framework following a clearly established methodology or well defined scope for the study.
ولما كان يغلب على التقرير أنه يقتصر على إيراد أوصاف ذات صبغة شديدة العمومية، فإنه ﻻ يقدم إطارا تحليليا متينا يسير على منهجية ثابتة واضحة أو نطاقا للدراسة حسن التحديد.
There is scope for increasing the interest earnings.
وثمة مجال لزيادة عوائد الفائدة.
Scope
النطــاق
Scope
ألف نطاق الوثيقة
Scope
أولا النطاق
Scope.
ثالثا بيان الاحتياجات.
Scope
ثانيا النطاق
Scope
النطاق
Scope
المجال
scope
المجال
Scope
المجالSaturn' s moon Mimas
Scope
المدى
Scope
المدى
They can provide guidance as to the scope of particular provisions, for example by means of general comments, but they cannot create detailed guidelines for the implementation or operationalization of the rules.
وتستطيع هذه الهيئات أن تقدم التوجيه فيما يتعلق بنطاق أحكام معينة، مثلا بواسطة وضع تعليقات عامة، ولكنها لا تستطيع أن تضع مبادئ توجيهية مفصلة من أجل تنفيذ القواعد أو إعطاء مفعول لها.
Thereafter, the scope of support that ECA headquarters would provide to subregional offices in that function will have to be decided.
ويجب، بعد ذلك، تحديد مدى الدعم الذي ستوفره أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمكاتب دون الإقليمية.
Existing budgets leave only marginal scope for incremental assistance.
فالميزانيات الحالية ﻻ تخصص إﻻ نطاقا هامشيا للمساعدة اﻹضافية.
Practice shows that local levels of government provide the most efficient water management, even if regulations must necessarily be national in scope.
وتؤكد الممارسة الفعلية أن الحكومات على المستويات المحلية تقدم أكثر أشكال إدارة المياه كفاءة، حتى مع أن الأنظمة لابد وأن تكون على نطاق وطني بالضرورة.
Such approaches provide significant new opportunities to expand the scope of prevention interventions and to consolidate and strengthen ailing public health systems.
وتوفر هذه النهج فرصا جديدة هامة لتوسيع نطاق المشاريع المتعلقة بالوقاية وتدعيم وتعزيز نظم الصحة العامة المتعثرة.
Negotiating approaches based on the concept of a complementary or development list may provide some flexibility to developing countries in discussions on the scope for and modalities of the negotiations.
ويمكن أن توفر ن هج التفاوض المستندة إلى مفهوم القائمة التكميلية أو الإنمائية قدرا من المرونة للبلدان النامية في المناقشات حول إمكانية المفاوضات وطرائقها.
Greater scope for renminbi appreciation comes at a good time for China.
إن هذا النطاق الأكبر لرفع قيمة الرنمينبي يأتي في وقت ملائم بالنسبة للصين.
Second, political reforms and the spread of democracy provide greater scope for local communities and local government authorities to pressure for efficient resource allocation and to participate in development efforts whose success is assured.
وثانيا فإن اﻻصﻻحات السياسية وانتشار الديمقراطية يفسحان أمام المجتمعات المحلية وسلطات الحكومات المحلية مجاﻻ أرحب لممارسة الضغط من أجل التخصيص الكفؤ للموارد ومن أجل المشاركة في الجهود اﻻنمائية ذات النجاح المضمون.
Baseline scope
نطاق خط الأساس
Scope options
الخيارات المتعلقة بالنطاق
A. Scope
ألف النطاق
III. Scope
ثالثا النطاق
Class scope
مجال الص نف
Scope Mexico
الموقع المكسيك
Substantive scope
باء النطاق الموضوعي

 

Related searches : Provide Scope - Provide For - Scope For Diversification - Scope For Implementation - Scope For Further - Scope For Abuse - Scope For Flexibility - Considerable Scope For - Scope For Innovation - Scope For Discussion - Scope For Learning - Scope For Cooperation - Give Scope For