Translation of "scope for implementation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Implementation - translation : Scope - translation : Scope for implementation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scope and implementation | النطاق والتنفيذ |
Scope for local purchase | نطاق الشراء المحلي |
The major increases related to work that was outside the scope of the contract, implementation support and maintenance and compensation for delays. | وتتعلق الزيادات الرئيسية بالعمل الذي تم خارج نطاق العقد ودعم التنفيذ والصيانة والتعويض عن التأخير. |
Studies on scope for venture capital | دراسات عن نطاق رأس المال اﻹنتاجي |
There is much greater scope for fiscal stimulus to boost growth, and much smaller scope for monetary stimulus. | فهناك مجال أكبر كثيرا لتعزيز النمو من خلال التحفيز المالي، وهناك مجال أقل كثيرا للتحفيز النقدي. |
But there is scope to improve implementation of the measures and to make them more powerful. | ولكن هناك مجالا لتحسين تنفيذ التدابير وجعلها أكثر قوة. |
Each of them has agreed to take, within the scope of his powers, all the necessary measures for the implementation of these arrangements. | وقد وافق كل منهما على أن يتخذ، في نطاق سلطاته، جميع التدابير الضرورية لتنفيذ هذه الترتيبات. |
42. There is still scope for improvement. | ٤٢ ﻻ يزال هناك مجال للتحسين. |
42. There is still scope for improvement. | ٢٤ ﻻ يزال هناك مجال للتحسين. |
However, even though there had been considerable progress in the implementation of the prior import export notification system by States, there remained scope for improvement. | بيد أنه، رغم حدوث تقدم كبير في تنفيذ الدول لنظام الإشعارات السابقة للاستيراد التصدير، لا يزال ثمة مجال للتحسين. |
114. The Board is concerned that, in the absence of authoritative guidance material, there was considerable scope for uncertainty and perhaps even confusion during implementation. | ١١٤ ويتخوف المجلس من أن يتسبب عدم وجود مواد التوجيه المرجعية، إلى إيجاد نطاق واسع للمظنة، وربما إلى حالة من اﻻرتباك أثناء التنفيذ. |
There is scope for increasing the interest earnings. | وثمة مجال لزيادة عوائد الفائدة. |
However, a number of submissions believe that there is a need for considering additional thematic topics in order to broaden the scope of the implementation review. | بيد أنه ورد في عدد من التقارير اعتقاد بضرورة النظر في مواضيع إضافية لتوسيع نطاق استعراض التنفيذ. |
The Board considered that, notwithstanding the inherent difficulties of project implementation, the frequency and extent of delays showed there was scope for more timely project delivery. | ويرى المجلس أنه بغض النظر عن الصعوبات الكامنة في تنفيذ المشاريع، فإنه يتبين من تواتر ومدى حاﻻت التأخير أن هناك مجاﻻ لتسليم المشاريع في الوقت المحدد بدرجة أكبر. |
Scope | النطــاق |
Scope | ألف نطاق الوثيقة |
Scope | أولا النطاق |
Scope. | ثالثا بيان الاحتياجات. |
Scope | ثانيا النطاق |
Scope | النطاق |
Scope | المجال |
scope | المجال |
Scope | المجالSaturn' s moon Mimas |
Scope | المدى |
Scope | المدى |
(vi) The task order method, incorporated in the second contract through Amendment 8, should be used for out of scope items and not for implementation related activities (see para. 77) | ٦ ينبغي أن تستعمل طريقة أوامر المهام، التي أدخلت في العقد الثاني عن طريق التعديل ٨، للبنود الخارجة عن النطاق ﻻ لﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ )انظر الفقرة ٧٧( |
Such United Nations operations of an increasingly more comprehensive scope call for the cooperation of the entire international community in the implementation of regularly highly complex missions. | وتتطلب عمليات اﻷمم المتحدة هذه، التي يتسع نطاقها على نحو متزايد وتزداد شموﻻ، تعاون المجتمع الدولي برمته في تنفيذ المهام البالغة التعقيد على نحو منتظم. |
Efforts should continue to ensure the viability of all existing disarmament agreements as a starting point for further strengthening their implementation and extending their scope of application. | ويتعين مواصلة الجهود لضمان بقاء جميع اﻻتفاقات الحالية لنزع السﻻح، لﻻستمرار، كنقطة انطﻻق لزيادة تعزيزها وتوسيع نطاق تطبيقها. |
Existing budgets leave only marginal scope for incremental assistance. | فالميزانيات الحالية ﻻ تخصص إﻻ نطاقا هامشيا للمساعدة اﻹضافية. |
In this regard, the scope of the commitments resulting from the negotiations must be commensurate with the capacity of landlocked developing countries for the implementation of their commitments. | ويجب في هذا الصدد أن يكون نطاق الالتزامات الناتجة عن المفاوضات متناسبا وقدرة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ التزاماتها. |
Greater scope for renminbi appreciation comes at a good time for China. | إن هذا النطاق الأكبر لرفع قيمة الرنمينبي يأتي في وقت ملائم بالنسبة للصين. |
They can provide guidance as to the scope of particular provisions, for example by means of general comments, but they cannot create detailed guidelines for the implementation or operationalization of the rules. | وتستطيع هذه الهيئات أن تقدم التوجيه فيما يتعلق بنطاق أحكام معينة، مثلا بواسطة وضع تعليقات عامة، ولكنها لا تستطيع أن تضع مبادئ توجيهية مفصلة من أجل تنفيذ القواعد أو إعطاء مفعول لها. |
Baseline scope | نطاق خط الأساس |
Scope options | الخيارات المتعلقة بالنطاق |
A. Scope | ألف النطاق |
III. Scope | ثالثا النطاق |
Class scope | مجال الص نف |
Scope Mexico | الموقع المكسيك |
Substantive scope | باء النطاق الموضوعي |
Search Scope | نطاق البحث |
Scope selection | اختيار النطاق |
Save Scope | احفظ نص برمجي |
Slew Scope | المجال |
Local Scope | مدى محلي |
Namespace Scope | مدى فضاء تسمية |
Related searches : Means For Implementation - Plan For Implementation - Instructions For Implementation - For Full Implementation - Scheduled For Implementation - Rules For Implementation - Proposal For Implementation - Release For Implementation - For Its Implementation - Responsibility For Implementation - Designed For Implementation