Translation of "means for implementation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Implementation - translation : Means - translation : Means for implementation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

MEANS OF IMPLEMENTATION
وسائل التنفيذ
Part Three. Means of implementation
الجزء الثالث وسائل التنفيذ
The challenge for China is implementation, which means reform and systemic change.
إن التحدي الذي يواجه الصين الآن يتخلص في التنفيذ، وهذا يعني الإصلاح والتغيير الجهازي الشامل.
Enabling environment and means of implementation
ثالثا البيئة التمكينية ووسائل التنفيذ
VI. International cooperation and means of implementation
سادسا التعاون الدولي ووسائل التنفيذ
3. Ways and means of implementation of multilateral treaties
٣ سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف
(e) The Task Force will discuss means of cooperation for the implementation of the proposed projects.
)ﻫ( ستناقش الفرقة العاملة سبل التعاون لتنفيذ المشاريع المقترحة.
Article 3 (implementation of the convention through all available means).
صدقت باكستان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 12 نيسان أبريل 1996.
The means for individuals and communities to participate in the design, implementation, monitoring and evaluation of projects
الوسائل التي تتيح للأفراد والمجتمعات المحلية المشاركة في تصميم المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها
Calls for the full and effective implementation of the commitments, programmes and targets adopted at the International Meeting and, to this end, for fulfilment of the provisions for the means of implementation, as contained in the Mauritius Strategy for Implementation
5 تدعو إلى التنفيذ التام والفعال للالتزامات والبرامج والنواتج المستهدفة المعتمدة في الاجتماع الدولي، وتدعو، لتحقيق هذه الغاية، إلى الإيفاء بالمتطلبات اللازمة لوسائل التنفيذ، حسب ما ورد في استراتيجية موريشيوس
Any potential peace agreement must also provide the means for effective implementation of the provisions of such agreement.
وإن أي اتفاق محتمل للسلم يجب أن يشتمل على أحكام لضمان التنفيذ الفعال.
Iraq also emphasized its request for substituting Iraqi means for foreign means in the implementation of the plans for monitoring and verification, and that the modalities utilized in the implementation of the plans for monitoring and verification should be harmonized with those provided for in international conventions and agreements currently in force.
وشدد العراق أيضا على طلبه استعمال الوسائل العراقية بدﻻ من الوسائل اﻻجنبية في تنفيذ خطط الرصد والتحقق، وعلى أن ت نفذ خطط الرصد والتحقق وفقا لﻷساليب المعتمدة في اﻻتفاقيات واﻻتفاقات الدولية السارية حاليا.
Emphasis was laid on a number of means of encouraging proper implementation.
وتم التشديد على عدد من الوسائل لتشجيع التنفيـذ السليم.
3. Ways and means of implementation of multilateral treaties . 30 37 12
اﻷطراف ٣ سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف
3. Ways and means of implementation of multilateral treaties . 30 45 12
٣ سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف
Few mentioned capacity building at systemic level, which means to create enabling environment for the implementation of policies and programmes.
وأشارت أطراف قليلة إلى بناء القدرات على المستوى العام مما يعني إيجاد بيئة مؤاتية لتنفيذ السياسات والبرامج.
39. The issues of the means of implementation should not be separated from the basis for action, objectives and recommendations.
٣٩ وأردفت قائلة إنه ﻻ ينبغي فصل قضايا وسائل التنفيذ عن أساس العمل، واﻷهداف والتوصيات.
The international community is called upon to fully support and provide the effective means for the implementation of this Programme.
والمجتمع الدولي مطالب بتأييد هذا البرنامج تأييدا كامﻻ وبتوفير الوسائل الفعالة لتنفيذه.
6. Calls for the implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the Summit and, to this end, for the fulfilment of the provisions of the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
6 تدعـو إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعت مدت في مؤتمر القمة، وتدعو من أجل ذلك إلى إنجاز التدابير المتعلقة بوسائل التنفيذ المنصوص عليها في خطة تنفيذ جوهانسبرغ
4. Calls for the implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the Summit and, to that end, for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
4 تدعــو إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا المعتمدة في مؤتمر القمة، ولهذا الغرض، تدعو إلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
4. Calls for the implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the Summit and, to that end, for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
4 تدعــو إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا المعتمدة في مؤتمر القمة، وتدعو، لهذا الغرض، إلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
For each of those programmes, Agenda 21 defines the basis for action, the objectives, the activities and the financial and other means required for their implementation.
ويحدد جدول أعمال القرن ٢١ لكل من هذه البرامج أساس عمله وأهدافه وأنشطته والوسائل المالية وغيرها من الوسائل الﻻزمة لتنفيذه.
States should formulate the measures necessary to remedy any weakness, and propose an agenda for change and the means for its implementation and evaluation.
كما ينبغي على الدول صياغة التدابير اللازمة لمعالجة مواطن الضعف، واقتراح جدول أعمال للتغيير والوسائل اللازمة لتنفيذه وتقييمه.
There is general agreement that the CRIC is an important means for the COP to review the implementation of the Convention.
وهناك إجماع على أن اللجنة وسيلة مهمة يتوسل بها مؤتمر الأطراف لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
Provision of adequate means of implementation, including capacity building and technical and financial assistance, are crucial preconditions for strengthening governance systems.
وتوفير وسائل التنفيذ الكافية، بما فيها بناء القدرات، وتقديم المساعدات التقنية والمالية، هما شرطان مسبقان هامان لتعزيز نظم الإدارة.
It provides an opportunity for the international community to demonstrate its commitment to the means of implementation adopted in Agenda 21.
إنه يتيح للمجتمع الدولي فرصة التدليل على التزامه بتوفير وسائل التنفيذ المعتمدة في جدول أعمال القرن ٢١.
That conference will strive to identify practical means of promoting respect for and implementation of the rules of international humanitarian law.
وسيسعى هذا المؤتمر الى تحديد السبل العملية الكفيلة بتشجيع احترام قواعد القانون اﻹنساني الدولي وتطبيقها.
VII. WAYS AND MEANS FOR A MORE EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF THE TERMS OF REFERENCE OF THE COMMITTEE ON CONFERENCES IMPLEMENTATION OF PARAGRAPH 3 OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 47 202 C
سابعا السبل والوسائــل التي تكفــل تنفيذ اختصاصــات لجنة المؤتمرات بمزيد من الفعالية تنفيذ الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧ ٢٠٢ جيم
5. Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit on Sustainable Development and for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
5 تدعو إلى التنفيذ الفعال للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا والمعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وإلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
4. Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit on Sustainable Development and for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
4 تدعو إلى التنفيذ الفعال للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا والمعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وإلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
4. Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit on Sustainable Development and for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
4 تدعو إلى التنفيذ الفعلي للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي أقرها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وإلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit and, to that end, for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
5 تدعو إلى التنفيذ الفعال للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي، ولهذا الغرض، تدعو إلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
5. Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit and, to that end, for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
5 تدعو إلى التنفيذ الفعال للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي، ولهذا الغرض، تدعو إلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit on Sustainable Development and for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
5 تدعو إلى التنفيذ الفعال للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وإلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Calls for the effective implementation of the commitments, programmes and time bound targets adopted at the World Summit on Sustainable Development and, for the fulfilment of the provisions relating to the means of implementation, as contained in the Johannesburg Plan of Implementation
5 تدعو إلى التنفيذ الفعال للالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلى إعمال الأحكام المتصلة بوسائل التنفيذ، على النحو الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
It should be accompanied by clearly defined means of implementation by the year 2000.
وينبغي أن تقترن هذه المرتكزات بوسائل تنفيذ محددة بحلول عام ٢٠٠٠.
Part Three of the text, on means of implementation, required further work, in particular on capacity building and national and international implementation.
وبالنسبة للجزء الثالث المتعلق بوسائل التنفيذ، قالت إنه ينبغي تحسينه، وﻻ سيما فيما يتعلق بتعزيز القدرات والتنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي.
Effective monitoring of the implementation of resolution 1373 (2001) calls for more than just reviewing reports it requires additional means and resources.
إذ يستدعي الرصد الفعال لتنفيذ القرار 1373 (2001) أكثر من مجرد استعراض التقارير، ويتطلب وسائل وموارد إضافية.
On the other hand, opening the future status process means that the international community will have enhanced leverage for further standards implementation.
من ناحية أخرى، البدء بعملية تحديد المركز في المستقبل يعني تعزيز المجتمع الدولي للنفوذ في الدفع نحو المزيد من تنفيذ المعايير.
We support with all the means at our command the implementation of the cultural peace programme for El Salvador sponsored by UNESCO.
ونحن نساند بكل امكاناتنا تنفيذ برنامج السلم الثقافي المتعلق بالسلفادور الذي تتولى منظمة اليونسكو رعايته.
As a further means of enhancing the implementation of the universal instruments, the Office is finalizing a guide for the legislative incorporation and implementation of the universal instruments related to terrorism.
42 وكوسيلة أخرى لتعزيز تنفيذ الصكوك العالمية، يقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية لدليل خاص بإدراج الصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب في التشريعات وتنفيذها.
VII. WAYS AND MEANS FOR A MORE EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF THE TERMS OF REFERENCE OF THE COMMITTEE ON CONFERENCES IMPLEMENTATION OF PARAGRAPH 3 OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 47 202 C . 20
سابعا السبل والوسائل التي تكفـل تنفيذ اختصاصات لجنـة المؤتمرات بمزيد من الفعاليــة تنفيذ الفقــرة ٣ من قرار الجمعيـة العامة ٤٧ ٢٠٢ جيم
In addition, notwithstanding any decision on possible routes for developing the international arrangement, there is a need for adequate financing to provide the means of implementation.
وبالإضافة إلى ذلك، وبصرف النظر عن أي مسار يمكن اتخاذه بشأن إنشاء ترتيب دولي معني بالغابات، هناك حاجة إلى التمويل الكافي لتوفير وسائل التنفيذ.
It also discussed ways and means for the promotion of gender equality and the full implementation of CEDAW and the Beijing Declaration and Platform for Action.
وناقشت سبل ووسائل تعزيز المساواة بين الجنسين وإنفاذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إنفاذا كاملا وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
However, the report of the Secretary General does not clearly indicate reliable means of implementation.
ومع ذلك، فإن تقرير الأمين العام لا يشير بوضوح إلى وسائل التنفيذ التي يعتد بها.

 

Related searches : Implementation Means - Means Of Implementation - Means For - Plan For Implementation - Scope For Implementation - Instructions For Implementation - For Full Implementation - Scheduled For Implementation - Rules For Implementation - Proposal For Implementation - Release For Implementation - For Its Implementation - Responsibility For Implementation - Designed For Implementation