Translation of "for full implementation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For full implementation - translation : Full - translation : Implementation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Uzbekistan is hoping for full implementation of this document.
ويحدو أوزبكستان الأمل في التنفيذ التام لتلك الوثيقة.
(e) Recommendations for the full implementation of the mechanism
(هـ) توصيات بالتنفيذ الكامل لعملية إنشاء الآلية
We call for its full implementation as quickly as possible.
وندعو إلى تنفيذه الكامل في أسرع وقت ممكن.
Reaffirms its full support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development
2 تأكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()
The Committee underscores the need for the full implementation of these provisions.
وتشدد اللجنة على ضرورة التنفيذ التام لهذه الأحكام.
Emphasizing the need for full implementation of the outcomes of UNCTAD XI,
وإذ تؤكد على الحاجة إلى تنفيذ النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر تنفيذا كاملا ،
(a) In operative paragraph 2, the words quot critical need for the full implementation of quot were replaced by the words quot need for the full and timely implementation of quot
)أ( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة quot الضرورة الحاسمة للتنفيذ الكامل لﻻلتزامات quot بعبارة quot ضرورة التنفيذ الكامل والمناسب من حيث التوقيت لﻻلتزامات quot
4. Calls for full and effective implementation of the Almaty Programme of Action
4 تدعو إلى تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعليا
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant Security Council resolutions,
وإذ تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant United Nations resolutions,
وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
In summary, the phases for implementation of the full scale project will include
وبإيجاز تتضمن مراحل تنفيذ المشروع الكامل ما يلي
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant Security Council resolutions,
وإذ تؤكد على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
1. Calls for the full and immediate implementation of all its relevant resolutions
١ يدعو الى التنفيذ التام والفوري لكافة قراراته ذات الصلة
these conditions being necessary for the full implementation of the Governors Island Agreement
وذلك اعتبارا لكون هذه الشروط ضرورية لتنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز تنفيذا كامﻻ
quot The Security Council calls for the full implementation of the Peace Accords.
quot ويدعو مجلس اﻷمن إلى التنفيذ التام ﻻتفاقات السلم.
We reiterate our firm demand for the full implementation of resolution 425 (1978).
إننا نكرر مطلبنا الحازم بالتنفيذ الكامل للقرار ٤٢٥ )١٩٧٨(.
As indicated earlier, the funds secured for the implementation of most activities are not adequate to ensure full implementation.
وكما ذكر آنفا، فإن اﻷموال التي تم تأمين الحصول عليها لتنفيذ معظم اﻷنشطة غير كافية لتحقيق التنفيذ الكامل.
Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings
10 تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا
Also stressing the necessity for the full implementation of all relevant United Nations resolutions,
وإذ تشدد أيضا على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة،
1. Commends the Administrator for the speedy and full implementation of decision 92 26
١ يثني على مدير البرنامج على سرعة التنفيذ الكامل للمقرر ٩٢ ٢٦
Its full implementation will ensure a more hopeful future for the people of Liberia.
فتنفيذه الكامل يكفل لشعب ليبريا مستقبﻻ يبشر بمزيد من اﻷمل.
While preparations for the implementation of the plans are being made, the basic conditions for their full scale implementation have not yet been met.
ومع أن اﻻستعدادات تجري لتنفيذ الخطط لم تتحقق بعد الشروط اﻷساسية الﻻزمة لتنفيذها على نطاق كامل.
1. Full implementation of the peace agreements (II)
١ التنفيذ التام ﻻتفاقات السلم )ثانيا(
full international implementation of paragraphs 24, 25 and
من المبــادئ التوجيهيــة الراميــة إلى تيسير التنفيــذ الدولي التـام
in ensuring the full implementation of the safeguards
كفالة التنفيــذ الكامل ﻻتفــاق الضمانات المبرم مــع
10. Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings
10 تؤكد أيضا ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا
10. Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings .
10 تشدد أيضا على ضرورة تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ تنفيذا كاملا .
In this regard, every effort must be made for the full implementation of the Convention.
وفي هذا الصدد، يجب بذل كل الجهود من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما.
Implementation will be within the biennium 2006 2007, depending on the availability of funding for full implementation of the organization development process.
وسيبدأ تنفيذها في غضون فترة السنتين 2006 2007، بحسب مدى توفر الأموال من أجل تنفيذ عملية تطوير المنظمة تنفيذا تاما.
Representatives called unanimously for the speedy ratification and full implementation of the universal counter terrorism instruments.
9 وأجمع الممثلون على الدعوة إلى الإسراع بالتصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها تنفيذا كاملا.
In this regard, a number of Ministers called for the full implementation of the Monterrey Consensus.
ودعـا عدد من الوزراء في هذا الصدد إلى التنفيذ الكامل لتوافق آراء مونتيري.
2. Reaffirms its full support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development A 57 304, annex.
2 تعيد تأكيد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.)
2. Reaffirms its full support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development A 57 304, annex.
2 تؤكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا( 1 ) A 57 304، المرفق.)
2. Reaffirms its full support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development A 57 304, annex.
2 تؤكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(( 1 ) A 57 304، المرفق.)
2. Reaffirms its full support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development A 57 304, annex.
2 تؤكد من جديد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(140)
The Committee has called for full respect for the Fourth Geneva Convention by Israel as the occupying Power, as well as full implementation of Security Council resolution 904 (1994).
وطالبت اللجنة باﻻحترام الكامل ﻻتفاقية جنيف الرابعة من جانب اسرائيل بوصفها السلطة المحتلة، فضﻻ عن التنفيذ الكامل لقرار مجلس اﻷمن ٩٠٤ )١٩٩٤(.
Needless to say, Bangladesh remains committed to its full implementation.
وغني عن القول إن بنغلاديش تظل ملتزمة بتنفيذه التام.
Reporting to treaty bodies and full implementation of their recommendations
تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها
My country is committed to full implementation of the Convention.
وبلدي ملتزم بالتنفيذ الكامل للاتفاقية.
Full implementation is expected during the first quarter of 2006.
ومن المتوقع أن يتم التطبيق الكامل لهذه الاستراتيجية في الربع الأول من عام 2006.
The Office expects full implementation at the end of 2005.
ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005.
UNU expects full implementation by the end of December 2006.
وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006.
We look forward to the full implementation of this accord.
ونحن نتطلع إلى التنفيذ الكامل لهذا اﻻتفاق.
(a) Full implementation of the Uruguay Round agreements and commitments
)أ( التنفيذ الكامل ﻻتفاقات والتزامات جولة أوروغواي
The Convention's effective implementation now depends directly on the consistent and full implementation of its provisions.
إن التنفيذ الفعال للاتفاقية يعتمد الآن بشكل مباشر على التنفيذ المتواصل والتام لأحكامها.

 

Related searches : Full Implementation - Full-scale Implementation - Means For Implementation - Plan For Implementation - Scope For Implementation - Instructions For Implementation - Scheduled For Implementation - Rules For Implementation - Proposal For Implementation - Release For Implementation - For Its Implementation - Responsibility For Implementation - Designed For Implementation - For The Implementation