Translation of "provide full cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I reiterate that the United Nations will provide its full support and cooperation for these vital endeavours.
وأنا أؤكد من جديد أن الأمم المتحدة سوف تقدم دعمها وتعاونها الكاملين لهذه المساعي الحيوية.
The world must be governed by a system of collective security based on cooperation that can provide full guarantees for all.
ويتعين أن يسود العالم نظام للأمن الجماعي يقوم على التعاون ويوفر ضمانات تامة للجميع.
In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process.
وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة.
I trust that the Government will provide its full cooperation in developing the mechanism, which is a vital element in consolidating peace.
وأنا واثق من أن الحكومة ستبدي تعاونها الكامل في استحداث هذه الآلية، التي تشكل عنصرا حيويا في عملية توطيد السلام.
2. Full cooperation by the Government
٢ التعاون التام من قبل الحكومة
International donors must provide their full support for regional cooperation, and interested developing countries, in turn, need to make that kind of cooperation an integral part of their national strategy.
ويجب أن يقدم المانحون الدوليون دعمهم الكامل للتعاون الإقليمي، كما يجب على البلدان النامية المهتمة بالأمر، بدورها، أن تجعل ذلك النوع من التعاون جزءا متكاملا من استراتيجيتها الوطنية.
We pledge our cooperation and full support.
إننا نعدهم بتعاوننا ودعمنا الكاملين.
You can count on our full cooperation.
ويمكنكم أن تعولوا على تعاوننا الكامل.
quot 4. Requests the Secretary General to seek the cooperation of the Libyan Government to provide a full and effective response to those requests
quot ٤ يطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس تعاون الحكومة الليبية لﻻستجابة استجابة كاملة فعالة لتلك الطلبات
We offer our full cooperation to this end.
ونحن نقدم تعاوننا الكامل من أجل تحقيق هذه الغاية.
My delegation assures him of its full cooperation.
ووفد بلدي يؤكد له تعاونه التام.
While recognizing the important efforts made by Member States so far, I urge them to provide full cooperation in order to apprehend the remaining six fugitives.
ومع الاعتراف بأهمية الجهود التي بذلتها الدول الأعضاء حتى الآن، فإنني أحث ها على تقديم التعاون الكامل من أجل إلقاء القبض على الهاربين الستة المتبقين.
Donors could provide financial support for such cooperation.
ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون.
Technical Cooperation Trust Fund to Provide Consultancies to
الصندوق اﻻستئماني للتعاون التقني لتقديم الخبرات اﻻستشارية إلـى
I pledge my delegation's full cooperation in that regard.
وأعدكم بأن يتعاون وفدي معكم تعاونا كاملا في هذا الشأن.
This would require full cooperation by the States concerned.
وذلك يتطلب تعاونا كامﻻ من جانب الدول المعنية.
Please be assured of my delegation's full support and cooperation.
واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين.
National legislation should provide means by which victims can receive full remedies.
ويجب أن توفر التشريعات الوطنية سبيلا يحصل الضحايا من خلاله على تعويضات كاملة.
(j) Special requirements of developing countries this paper called for full recognition of the special requirements of developing countries and for international cooperation to provide assistance to these countries.
)ي( اﻻحتياجات الخاصة للبلدان النامية دعت هذه الورقة الى اﻻعتراف الكامل باﻻحتياجات الخاصة للبلدان النامية والى التعاون الدولي من أجل تقديم المساعدة لهذه البلدان.
Both ISAF and the coalition forces have indicated their full cooperation.
وقد أبدت كل من القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف استعدادها للتعاون التام.
They pledge their full support and cooperation to realize that objective.
وأعلنوا تعهدهم بتقديم كامل الدعم والتعاون من أجل بلوغ هذا الهدف.
He can rely on the full cooperation of the Malian delegation.
وإني أؤكد له أن بوسعه اﻻعتماد على التعاون الكامل من قبل وفد مالي.
He can be assured of my delegation apos s full cooperation.
ويمكنه أن يطمئن إلى التعاون الكامل لوفدي.
Many enforcement cooperation agreements provide for commitments to give careful consideration or full and sympathetic consideration to the other party's significant or important interests throughout all phases of enforcement activities.
10 ينص كثير من اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ على الالتزام ب النظر بعناية أو النظر بصورة كاملة وبروح التعاطف إلى مصالح الطرف الآخر ذات الشأن أو الهامة وذلك خلال جميع مراحل أنشطة الإنفاذ.
Canada continues to provide full support for the OPCW as a state party.
43 وتواصل كندا، باعتبارها دولة طرفا في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، تقديم دعمها الكامل لهذه المنظمة.
(c) To provide a framework for national action and international cooperation.
(ج) توفير إطار للإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني وللتعاون على الصعيد الدولي.
The international drug control treaties provide the framework for judicial cooperation.
2 وتوفر معاهدات المراقبة الدولية للمخدرات الإطار اللازم للتعاون القضائي.
They also provide an opportunity for identifying further forms of cooperation.
كما أنها تتيح الفرصة لتحديد أشكال أخرى من التعاون.
8. Invites the organs, organizations and bodies of the United Nations system, and other relevant multilateral organizations, to provide full support to and cooperation with the Office of the High Representative
8 تدعو أجهزة منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة إلى تقديم الدعم الكامل لمكتب الممثل السامي والتعاون التام معه
My delegation pledges to render the President our full cooperation and support.
ويتعهد وفدي بتقديم كامل تعاوننا ودعمنا للرئيس.
This is a daunting challenge that requires the full cooperation of all.
هذا هو تحد مروع، يتطلب التعاون التام من الجميع.
I also assure you of the full cooperation of the Niger delegation.
وأود أيضا أن أؤكد لك التعاون الكامل لوفد النيجر معك.
It has also offered its full cooperation in dealing with this problem.
كما عرضت أن تتعاون تعاونا تاما في معالجة هذه المشكلة.
I wish to assure him of my delegation apos s full cooperation.
وأرغب في أن أؤكد له تعاون وفدي التام معه.
The international community must, naturally, provide its full support to Iraq on this path.
وبطبيعة الحال، لا بد أن يقدم المجتمع الدولي دعمه الكامل للعراق في هذا المسار.
Since data are incomplete, it is not possible to provide full and complete information.
ونظرا ﻷن البيانات غير كاملة فﻻ يمكن تقديم معلومات تامة وكاملة.
I assure you of the full support and cooperation of the Nigerian delegation.
وأؤكد لكم دعم الوفد النيجيري وتعاونه الكاملين.
You can count on the full cooperation of my delegation in this respect.
ويمكنكم الاعتماد على تعاون وفد بلدي الكامل في هذا الصدد.
Encourage membership and full cooperation with the IAEA Illicit Trafficking Database Program (ITDP).
تشجيع الانضمام والتعاون الكلي مع وكالة الطاقة الذرية الدولية في إطار برنامج قاعدة بيانات المتاجرة المشبوهة.
We believe that all donors should immediately resume their full cooperation with Haiti.
وأعتقد أنه ينبغي أن يستأنف فورا جميع المانحين تعاونهم بصورة كاملة مع هايتي.
We pledge to him and to the Bureau our full cooperation and support.
ونتعهد له وﻷعضاء المكتب بتعاوننا وتأييدنا التامين.
(a) The border monitoring arrangements will require full cooperation from all parties concerned
أ ستتطلب ترتيبات مراقبة الحدود تعاونا كامﻻ من جانب جميع اﻷطراف المعنية.
My delegation pledges its full cooperation in the endeavours of the Working Group.
إن وفد بلدي يتعهد بإبداء تعاونه الكامل في المساعي التي يبذلها الفريق العامل.
We assure you of our full cooperation in the Committee apos s work.
ونؤكد لكم تعاوننا الكامل في عمل اللجنة.
(e) Provide care, full physical and psychological rehabilitation and reintegration for child victims of violence.
(ه ) توفير الرعاية للأطفال ضحايا العنف وإعادة تأهيلهم الكامل ماديا وبدنيا وإعادة إدماجهم.

 

Related searches : Provide Cooperation - Full Cooperation - Your Full Cooperation - Provide Full Service - Provide Full Support - Provide Full Details - Provide In Full - Provide Full Information - Research Cooperation - Ongoing Cooperation - Excellent Cooperation