Translation of "provide financial support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Donors could provide financial support for such cooperation.
ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون.
One post is to provide budgetary and financial support to the new mission in the Sudan in the Financial Support Section.
وثمة اعتماد لوظيفة واحدة في الميزانية (رتبة ف 3) في دائرة الإدارة المالية والدعم المالي.
(a) To provide him with adequate financial and human resources, including administrative support
(أ) تزويده بموارد مالية وبشرية كافية، بما في ذلك الدعم الإداري
LDCs counted on their development partners to provide financial support for such infrastructure.
وأشار إلى أن أقل البلدان نموا تعو ل على شركائها في التنمية للحصول على الدعم المالي اللازم لهذه الهياكل الأساسية.
12. Urges Governments and donor agencies to provide financial support for such activities.
٢١ تحث الحكومات والوكاﻻت المانحة على تقديم دعم مالي لهذه اﻷنشطة.
This mechanism should also provide financial support for structural reforms through limited, temporary, flexible, and targeted financial incentives.
وينبغي لهذه الآلية أيضا أن تقدم الدعم المالي لتنفيذ الإصلاحات البنيوية من خلال حوافز مالية محدودة، ومؤقتة، ومرنة، وموجهة .
(b) Better coordinate and provide adequate financial support to civil society involved in the area of child support.
(ب) أن تحس ن عمليات التنسيق وتقد م الدعم المالي الملائم للمجتمع المدني المعني بمجال إعالة الطفل.
These societies are autonomous and Croatia and local self governing bodies provide financial support in accordance with their financial resources.
وهذه الجمعيات تتمتع باﻻستقﻻل الذاتي وتقدم كرواتيا وهيئات الحكم المحلي الدعم المالي حسب ما يتوفر لديها من موارد مالية.
Provide greater financial support and rich learning experiences for young children living in poverty and
توفير المزيد من الدعم المالي وخبرات التعلم الخصبة للأطفال الصغار الذين يعيشون في ظل الفقر
The resources would be used to provide direct financial assistance and to support technical cooperation projects.
وسوف تستخدم هذه الموارد لتقديم مساعدة مالية مباشرة ودعم مشاريع التعاون التقني.
One additional Finance Officer (P 3) is therefore requested in the Financial Support Section, unit III, to provide financial and budgetary support to the new mission in the Sudan.
97 بناء على ذلك، ي طلب موظف مالي إضافي واحد (ف 3) في الوحدة الثالثة بقسم الدعم المالي، كي يقدم الدعم في مجال الشؤون المالية والميزنة، للبعثة الجديدة في السودان.
Question on measures to criminalize financial support of terrorism, except where such financial support is provided through complicity in related criminal activities provide for prosecution of persons who provide financing of a group that is engaged in terrorist activities.
سؤال إقامة المسؤولية الجنائية عن توفير الدعم المالي للإرهاب، باستثناء الحالات التي يشك ل فيها ذلك الدعم المالي وسيلـــة للمشاركـــة فــي الأفعال الإجرامية المتصلة به تيسير الملاحقة القضائية للأشخاص الذين يمولون أية مجموعة ضالعة في أنشطة إرهابية.
The international community should continue to provide financial support, especially for Member States in post conflict situations.
ويجب على المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم المالي، وبخاصة للدول الأعضاء الخارجة من الصراع.
United Nations agencies should provide financial, staff and other resources in support of such field coordination units.
وينبغي لوكاﻻت اﻷمم المتحدة أن تقدم الموارد المالية والموظفين وغيرها من الموارد لدعم وحدات التنسيق الميدانية هذه.
It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort.
ومن الﻻزم أن يوفر المجتمع الدولي ما يكفي من الدعم المالي والمادي لهذا الجهد الجدير بالثناء.
a Voluntary contributions from Member States to provide financial support to the Interim Joint Administration of Cambodia.
)أ( تبرعات مقدمة من الدول اﻷعضاء لتوفير دعم مالي لﻹدارة المشتركة المؤقتة لكمبوديا.
Germany and its partners in the European Community have undertaken to provide political, economic and particularly financial support.
لقد تعهدت ألمانيا وشركاؤها في المجموعة اﻷوروبية بتقديم الدعم السياسي واﻻقتصادي، وبصفة خاصة الدعم المالي.
The Financial Support Section comprises six P 4 and six P 3 posts, which provide support to 16 peacekeeping missions (including UNTSO and UNMOGIP).
ويشتمل قسم الدعم المالي على ست وظائف من الرتبة ف 4 وست وظائف من الرتبة ف 3، توفر الدعم لـ 16 بعثة لحفظ السلام (بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وفريق خبراء الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان).
Accessing financial support
دال الحصول على الدعم المالي
C. Financial support
جيم الدعم المالي
It is important to stress the problems inherent to craft fishing, to provide financial support, and to support capacity training, including the transfer of technology.
ومن المهم أن نلقي الضوء على المشاكل الملازمة للصيد بالقوارب، وأن نوفر الدعم المالي، وأن ندعم التدريب على بناء القدرات، بما في ذلك نقل التكنولوجيا.
We hope to renew this successful Joint Action and provide further financial support for the OPCW's activities in 2006.
ونرجو أن نجدد اتخاذ هذا الإجراء المشترك الناجح وأن نوفر مزيدا من الدعم المالي لأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في عام 2006.
He calls on the international community to provide without further delay all necessary financial assistance to support the joint initiative to combat sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, and calls on the Government to provide material and financial support for the initiative.
ويدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل الدعم المالي اللازم دون إبطاء لمساندة المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الحكومة إلى تقديم الدعم المادي والمالي للمبادرة.
Thus we invite the donor community to provide sizeable financial support to activities related to disarmament, demobilization and reintegration programmes.
وهكذا ندعو مجتمع المانحين أن يقدم الدعم المالي الكبير للأنشطة المتصلة ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
In conclusion, he reiterated the need to provide financial support to the International Research Centre on the El Niño Phenomenon.
ومن المؤكد مرة أخرى، في نهاية المطاف، أن ثمة ضرورة لتقديم دعم مالي لمركز البحوث الدولي لدراسة ظاهرة النينو.
The Incentive will provide financial support for the installation of 1,000 megawatts of new capacity over the next five years.
وسيوفر برنامج الحوافز الدعم المادي لإنشاء مرافق جديدة ذات قدرة تبلغ 000 1 ميغاوات في السنوات الخمس المقبلة.
Discussants highlighted the international community's long standing responsibility to provide adequate financial support to countries with balance of payments problems.
وأبرز المشتركون مسؤولية المجتمع الدولي القائمة منذ زمن طويل فيما يتعلق بتوفير الدعم المالي الكافي إلى البلدان التي تعاني من مشاكل في ميزان مدفوعاتها.
Some delegations considered that other United Nations organizations, in addition to UNDP, should also provide financial support to the programme.
ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للمنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة، عﻻوة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أن تقدم الدعم المالي إلى البرنامج.
A special trust fund for political parties was established in order to provide limited financial support to all contending parties.
وأنشئ صندوق استئماني خاص لﻷحزاب السياسية من أجل تقديم دعم مالي محدود الى جميع اﻷحزاب المتنافسة.
11. Encourages the international community to provide greater technical assistance, financial support and allocation to human resources development in developing countries in support of their national efforts
11 تشجع المجتمع الدولي على أن يقدم مزيدا من المساعدة التقنية والدعم المالي والمخصصات المالية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية دعما لجهودها الوطنية
Even much of its initial cheerful pledges to provide material and financial support to the Government have yet to reach us.
وحتى الكثير من تعهداته الأولية المفرحة بتقديم الدعم المادي والمالي للحكومة لم يصل إلينا حتى الآن.
13. Calls for continued financial support to UN Habitat through increased voluntary contributions to the Foundation, and invites Governments to provide multi year funding to support programme implementation
13 تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لموئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى المؤسسة، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج
21. The Foreign Ministers reiterate their strong support to the International war crime Tribunal and express their willingness to provide financial support to it both multilaterally and bilaterally.
١٢ ويعيد وزراء الخارجية تأكيد دعمهم الشديد للمحكمة الدولية لجرائم الحرب ويعربون عن استعدادهم لتوفير دعم مالي لها بشكل متعدد اﻷطراف وثنائي اﻷطراف على حد سواء.
Financial systems must provide transparency and rigour.
ويجب أن توفر النظم المالية الشفافية والدقة المتناهية.
Financial support by the state
الدعم المالي المقدم من الدولة
Support Quanta with Financial Donation
دعم الكمي ات مع مالي التبر ع
(c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotic trust fund to provide financial support
(ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي
The petitioners demanded that the Council provide them with a better financial support than men's team, implementing special measures concerning women' teams.
ولا يزال الالتماس المقدم معروضا على المحكمة.
(c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotics trust fund to provide financial support
(ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي
Appeals to Member States and institutions concerned to provide financial support for COMSTECH's programmes and activities by prompt and generous voluntary contributions.
2 يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية تقديم دعم مالي لبرامـج كومستيك ونشاطاتها، وذلك بالمبادرة إلى منح مساهمات طوعية وسخية.
The European Union stood ready to continue to provide financial and technical support for a provisional, inclusive, broad based government in Somalia.
والاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة تقديم دعم تقني ومالي من أجل إقامة حكومة مؤقتة، تتسم بالشمولية وبقدر كبير من الصفة التمثيلية.
(c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotic trust fund to provide financial support
(ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي
Debtor countries tackle adjustment programmes, in support of which the multilateral financial institutions, mainly IMF and the World Bank, provide external funding.
فالبلدان المدينة تتولى معالجة برامج التكيف التي توفر المؤسسات المالية متعددة اﻷطراف وعلى رأسها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي التمويل الخارجي دعما لها.
The United Nations Development Programme, other international financial institutions and developed countries should consider their possibilities to provide support to such projects.
وينبغي قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والمؤسسات المالية اﻷخرى والبلدان النامية بالنظر فيما لديها من امكانيات لتقديم الدعم إلى هذه المشاريع. الجلسـة العامـــة ١٤٨
We hope, none the less, that the international community will continue to provide economic and financial support to the new Palestinian administration.
ورغم ذلك، يحدونا اﻷمل بأن يواصل المجتمع الدولـــي تقديم الدعم اﻻقتصادي والمالي لﻻدارة الفلسطينية الجديدة.

 

Related searches : Provide Support - Financial Support - Provide Financial Services - Provide Financial Assistance - Provide Financial Incentives - Provide Financial Resources - Provide Financial Aid - Provide Financial Benefit - Provide General Support - Provide Reasonable Support - Provide Any Support - Provide Helpful Support - Provide Optimum Support - Provide Some Support