Translation of "provide any support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provide - translation : Provide any support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Twenty Governments did not provide any support. | ولم توفر ٢٠ حكومة أي دعم. |
(d) The secretariat would provide support to any subsidiary body of the negotiation process. | (د) تقدم الأمانة الدعم لأي هيئة فرعية لعملية التفاوض. |
If the choice at any particular moment is to provide support or let the system collapse, you should choose support. | وإذا كان الخيارات المتاحة عند أي لحظة بعينها تقتصر على توفير الدعم للنظام أو تركه لينهار، فيتعين علينا أن نختار الدعم بلا أدنى تردد. |
It should provide more fiscal support. | كما يتعين عليها أن تقدم المزيد من الدعم المالي. |
And most certainly it would be very helpful if Governments that do not provide any support would undertake to do so. | ومن المؤكد أن تعهد الحكومات التي ﻻ تقدم أي دعم بتوفير الدعم سوف يكون مفيدا جدا. |
To provide policy support in related areas. | تقديم الدعم السياسي في المجالات ذات الصلة. |
Only external support could provide a solution. | والمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي وحدها التي يمكن أن تقدم حﻻ لهذه المشكلة. |
Argentina supports the Lebanese Government's efforts, and we will continue to provide support for any measures to promote security in this area. | وتؤيد الأرجنتين جهود الحكومة اللبنانية، وسنواصل تقديم الدعم لكل التدابير المتخذة لتعزيز الأمن في المنطقة. |
To provide logistic support to national security forces | دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية |
Donors could provide financial support for such cooperation. | ويمكن للمانحين أن يقدموا الدعم المادي لمثل هذا التعاون. |
Can you provide proof of any of these? | هل بالإمكان تزود برهان أى هذه |
(h) Immediately provide or facilitate the provision of any transportation, medical or logistical support requested by the Special Commission, IAEA and their inspection teams | )ح( أن يقدم على الفور أو يسهل توفير أي وسائل نقل أو دعم طبي أو سوقي تطلبه اللجنة الخاصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية وأفرقتهما التفتيشية |
It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions. | و توفير النقود لهذه العائلات هو أيض ا أقل بكثير من توفيرها للمؤسسات. |
All of these functions will require support staff to provide secretarial and administrative support. | وهذه الوظائف جميعها ستحتاج الى موظفي دعم لتقديم الدعم من السكرتارية والدعم اﻻداري. |
Numerous institutions around the world provide in kind support. | ويقدم العديد من المؤسسات في جميع أنحاء العالم دعما عينيا له. |
Please provide appropriate data in support of your response. | ويرجى تقديم البيانات المناسبة تأييدا لردكم. |
Many Governments continue to provide no support at all. | وﻻ تزال حكومات كثيرة ﻻ تقدم دعما على اﻹطﻻق. |
And they provide needed economic support for rural communities. | وهي توفر الدعم للمجتمعات الفقيرة |
Iraq further argues that Syria did not provide any evidence to support the alleged reduction in numbers of sheep during the five years following 1991. | 749 ويجادل العراق أن سوريا لم تقدم أي دليل يثبت ما زعمته من انخفاض في عدد رؤوس الأغنام خلال السنوات الخمس التي تلت عام 1991. |
The component would also provide logistical support to international election observers and coordinate that support. | كما سيقدم العنصر الدعم اللوجيستي لمراقبي الانتخابات الدوليين، بالاضافة إلى تنسيق هذا الدعم. |
She does not provide any explanation for this submission. | ولكنها لا تقدم أي تفسير لـهذا التأكيد. |
Their decision must be respected, and the international community should provide all necessary support for action against any force that seeks to disregard or overturn it. | وﻻبد أن نحترم هذا القرار. وينبغي للمجتمع الدولي أن يوفر كل الدعم الﻻزم للعمل ضد أية قوة تحاول تجاهله أو الغاءه. |
Emergency shelters sometimes facilitate support groups, and or provide meals. | وتوفر أحيانا ملاجئ الطوارئ مجموعات للدعم و أو تقديم وجبات الطعام. |
One General Service (Other level) post to provide administrative support | وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري |
These hostels provide psychological and social support and prepare repatriation. | وهذه الدور تقدم الدعم النفساني والاجتماعي وتعد الفرد من أجل الترحيل إلى الوطن. |
The Administrative Assistant would provide administrative support to the Cell | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية والمنظمات غير الحكومية بشأن رصد العمليات القضائية والإبلاغ العام عنها |
The seven regional offices provide programme support and oversight functions. | وتقدم المكاتب الإقليمية السبعة دعما برنامجيا ومهام الرقابة. |
(a) To provide assistance in the development of support services | )أ( تقديم المساعدة في مجال تطوير خدمات الدعم |
(d) To provide support to countries in especially difficult circumstances. | )د( توفير الدعم للبلدان التي تمر بظروف صعبة بوجه خاص. |
(c) To provide technical support to the National Police Commission | )ج( توفير الدعم التقني للهيئة الوطنية لشؤون الشرطة |
While MPs and Peers staff can provide specific political support, | من قبل البرلمان وفي دوائرهم الانتخابية.في حين ان فريق عمل اعضاء البرلمان والنبلاء يمكن ان يوفروا الدعم الساسي، |
Have you any facts to support this? | هل لديكي أي حقائق تثبت هذا الأستنتاج |
Secondly, Governments that have decreased their level of support should take into account actual requirements. Most certainly, it would be very helpful if Governments that do not provide any support would begin to do so. | وثانيا، ينبغي للحكومات التي انقصت من مستوى دعمها أن تأخذ المتطلبات الفعلية بالحسبان ومن المؤكد تماما أن قيام الحكومات، التي ﻻ تقدم أي دعم، بتوفير الدعم سوف يكون مفيدا جدا. |
Third, unlike other assets, gold does not provide any income. | وثالثا، لا يوفر الذهب أي دخل، على النقيض من الأصول الأخرى. |
The Lord didn't provide any water the way you're heading. | الرب لم يوفر ماء في الاتجاه الذي تسلكه |
Expected cash contributions were not received from 14 Governments, some of whom provided rent free premises. Eighteen Governments did not provide any support (a breakdown of government support for 1992 is contained in the table below). | ولم تقبض المساهمات النقدية المتوقعة من ١٤ حكومة، وفر بعضها أماكن مجانية، ولم توفر ١٨ حكومة أي دعم )ويرد تفصيل للدعم الحكومي لعام ١٩٩٢ في الجدول أدناه(. |
He must provide maintenance for any minor children, and any children whose paternity he has acknowledged will share any inheritance with any legitimate children. | وعلى هذا الرجل أن يوفر الإعاشة لأي أطفال قاصرين، كما أن أي أطفال أقر بأبوتهم سيتقاسمون أي ميراث مع أي أطفال شرعيين. |
Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women s rights. | كما توضح إندونيسيا كيف يوفر الإسلام الدعم لحقوق المرأة. |
But the IMF is in no position to provide such support. | ولكن صندوق النقد الدولي ليس في موقف يسمح له بتقديم مثل هذا النوع من الدعم. |
The United Nations system continues to provide support for Africa's development. | 120 تواصل منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم من أجل تنمية أفريقيا. |
The Unit will provide support for the preparation of this recommendation. | وستوفر الوحدة الدعم لإعداد هذه التوصية. |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia | )ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق اﻹنسان الحسنة النية في كمبوديا |
The General Service post will provide support services to the Section. | وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم. |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia | )ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق اﻻنسان الحسنة النية في كمبوديا |
And then those thin microfilaments are going to provide tensional support. | بعد ذلك الخيوط الرقيقة والتي تقوم بتوفير دعامة توترية |
Related searches : Provide Support - Any Support - Provide Any Evidence - Provide Any Help - Provide Any Warranty - Provide Any Further - Provide Any Information - Provide Any Benefit - Provide Any Assistance - Provide Any Indication - Provide Any Feedback - Provide Any Comments - Provide Any Guarantees - Provide General Support