Translation of "provide basic needs" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

AIDS basic needs
متﻻزمة نقـص المناعـة البشرية اﻻيدز اﻻحتياجات اﻷساسية
Basic food needs will be secured by WFP, and UNHCR will provide complementary food and domestic items.
وسيكفل برنامج اﻷغذية العالمي اﻻحتياجات من اﻷغذية اﻷساسية، وسوف تقدم المفوضية الغذاء التكميلي والمواد المنزلية.
Meeting basic needs and promoting equity
باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة
Basic needs have already been satisfied.
و أنه قد تم بالفعل تلبية الإحتياجات الأساسية.
Even among those employed, 45 per cent do not earn enough to provide for the basic needs of their families.
وحتى م ن يعملون، لا يكفي دخل 45 في المائة منهم لتوفير الاحتياجات الأساسية لعائلاتهم.
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care)
)ط( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية(
Basic health needs are being given attention.
واﻻحتياجات الصحية اﻷساسيـة تولــي اﻵن اﻻهتمام.
Initially, UNOSOM will provide modest salaries, undertake limited renovation of police facilities, provide basic transportation and communications equipment, conduct basic police training and provide some specialized training.
٢٨ ومن الناحية المبدئية، ستقدم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مرتبات متواضعة وستجري أعمال تجديد محدودة لمرافق الشرطة، كما توفر المعدات اﻷساسية للنقل واﻻتصاﻻت وتنظم التدريب اﻷساسي للشرطة وتقدم قدرا من التدريب المتخصص.
(Senegal) One of the causes is the basic needs.
(السنغال) أحد الأسباب هو الاحتياجات الأساسية.
And what basic needs are you helping your customer satisfy?
وما هي الحاجات الأساسية التي تساعد العملاء على إشباعها
The question assumes humans have no desires beyond basic needs.
السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية.
In the field of new and renewable sources of energy, UNFSTD continued to provide support to rural communities, mainly in the field of basic electricity needs.
وفي مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واصل صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقديم الدعم إلى المجتمعات الريفية في مجال اﻻحتياجات اﻷساسية من الكهرباء.
In 1994, WFP will provide 4,365 metric tons of food supplies valued at 1,357,680 to cover the basic food needs of refugees from Mali and Niger.
وفي عام ١٩٩٤ سوف يقدم برنامج اﻷغذية العالمي ٣٦٥ ٤ طنا متريا من اﻷغذية تبلغ قيمتها ٦٨٠ ٣٥٧ ١ دوﻻرا لتغطية احتياجات الغذاء اﻷساسية لﻻجئين القادمين من مالي والنيجر.
The new tables provide a compressed overview of diagnostics across basic headings, while the Quaranta tables provide analysis for one basic heading at a time.
وتوفر هذه الجداول الجديدة صورة عامة مقتضبة للتشخيصات تشمل كافة البنود الأساسية، بينما توفر جداول كوارنتا تحليلا لبند أساسي واحد في الوقت الواحد.
Without these none of the four basic needs can be sustained.
فبدونهما لا يمكن المساعدة على تحقيق أي من الحاجات الأساسية الأربع المذكورة ().
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs
وضع مؤشرات للغذاء والتعليم والصحة واﻻسكان وغيرها من اﻻحتياجات اﻷساسية
There is no more dependency or support needed for basic needs.
لا يوجد أحتياج لتبعية أو دعم للإحتياجات الأساسية
The government needs to provide economically viable services.
الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية .
Aid to South Africa will help provide basic needs and social and physical infrastructure for the underprivileged majority, which suffered in the past as a result of apartheid.
وستساعد المعونة المقدمة إلى جنوب افريقيا في توفير اﻻحتياجات اﻷساسية والهياكل اﻻجتماعية والبنيوية لﻷغلبية المحرومة التي عانت في الماضي بسبب الفصل العنصري.
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs.
فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين.
It helps people in the poorest countries to meet their basic needs.
فهي تساعد الناس في أكثر الدول فقرا على تلبية احتياجاتهم الأساسية.
Well, your body is kinda cool. Because you have these basic needs.
حسنا، يبدو جسدك رائعا. لأن لديك هذه الاحتياجات الأساسية.
It states that the Government will ensure that this vulnerable group is not marginalized by means of a strategy that will provide for the basic needs of all Namibians.
وتنص على أن الحكومة سوف تضمن لهذه المجموعة الضعيفة عدم التهميش عن طريق استراتيجية توفر الاحتياجات الأساسية لجميع الناميبيات.
13 45 per person per year are required to meet basic infrastructural needs, 30 per person per year for basic health needs, 15 per person per year for basic education, and 10 per person per year for other high priority items.
(13) يلزم توفير 45 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات من البنى التحتية الأساسية، و 30 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية و 15 دولارا للفرد سنويا للتعليم الأساسي، و 10 دولارات للفرد سنويا للقطاعات ذات الأولوية العالية الأخرى.
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis.
76 ولا بد من منح الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين كافة.
Regrettably, we have become increasingly dependent on imports to meet basic human needs.
ومما يؤسف له أننا نزداد اعتمادا على الواردات للوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية.
Moreover, emphasis is being given to basic human needs aid and emergency aid.
وفضﻻ عن ذلك يجري التشديد على المعونة المقدمة لتلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية والمعونة المقدمة في حاﻻت الطوارئ.
This share is however to meet the basic nutritional needs of human beings.
ولكــن هـــذه الحصـــة ﻻ تفـــي بالحاجة اﻷساسية للتغذية التي يحتاجها اﻻنسان.
The number of civilians affected by conflict has continued to grow at a rate that has outpaced the ability of humanitarian agencies to provide for all of their basic needs.
وتزايد عدد المدنيين المتضررين من الصراع بمعدل فاق قدرة المنظمات الإنسانية على توفير كل احتياجاتهم الرئيسية.
Social care Social care services is the assistance provided to persons in satisfying their basic needs in cases when the person is unable to provide herself himself partly or fully.
391 خدمات الرعاية الاجتماعية هي مساعدة تقدم للأشخاص لتلبية احتياجاتهم الأساسية في الحالات التي يعجز فيها الشخص عن توفير تلك الاحتياجات لنفسه بصورة كلية أو جزئية.
Basic community services are used to provide basic education for children living in the country's most isolated and scattered areas.
703 ت ستخد م المرافق المجتمعية الأساسية في توفير التعليم الأساسي للأطفال الذين يعيشون في المناطق الأبعد والأكثر تناثرا في البلد.
29. WFP will provide the supplementary basic food necessary for 483,000 persons.
٩٢ وسيوفر برنامج اﻷغذية العالمي الغذاء اﻷساسي اﻹضافي الضروري لحوالي ٠٠٠ ٣٨٤ شخص.
If anything, those resources should be increased in order to fulfil basic humanitarian needs.
وإذا كان هناك شيء يجب عمله فهو زيادة الموارد من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية.
My Government has recognized that the question of basic human needs cannot be ignored.
وتسلم حكومتي بأن موضوع اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية ﻻ يمكن إغفاله.
It's a signal that one of your most basic needs are not being met.
تمثل إشارة لتخبرك أن واحدة من أهم احتياجاتك الأساسية غير موفرة.
While small holder farms could provide the full requirements for subsistence, this needs to be supplemented by extensive programmes to provide the nutritional needs of the country.
وإذا كان بإمكان المزارع الصغيرة سد احتياجات الكفاف بالكامل، فلا بد من تكملتها ببرامج شاملة لتلبية احتياجات البلد الغذائية.
The basic idea is to provide a small system with primary sewage treatment.
والفكرة الأساسية هي توفير نظام صغير مع معالجة مياه الصرف الصحي الرئيسية.
We must therefore formulate strategies that will set out to alleviate poverty and provide the basic needs food, water, clothing, shelter, energy and health care of our peoples, while protecting the environment.
لذلك، ﻻ بد لنا أن نضع استراتيجيات ترمي إلى تخفيف حدة الفقر وتوفير اﻻحتياجات اﻷساسية لشعوبنا من غذاء، ومياه، وملبس، ومأوى، وطاقة، ورعاية صحية، مع اهتمامنا بحماية البيئة في نفس الوقت.
Since the economy needs help, here s a novel idea provide some.
وما دام الاقتصاد في احتياج إلى المساعدة فإليكم هذه الفكرة الجديدة ل م لا نقدم له بعض المساعدة الآن حان الوقت لكي يطرح الاتحاد الأوروبي خطة مارشال من أجل اليونان.
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs.
وقد كان الاتفاق على توفير التمويل للاحتياجات الفورية فقط.
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives.
وعلى هذا فقد بات من الأهمية بمكان أن نسعى إلى إشباع أكثر الاحتياجات الإنسانية أساسية، وذلك من خلال مبادرات التنمية المحلية.
Generally, the Internet is a tool for people whose basic needs are already being met.
إن الإنترنت، في عموم الأمر، أداة يستخدمها ويستفيد بها أشخاص نستطيع أن نصفهم بأن احتياجاتهم الأساسية ملباة بالفعل.
A regime that cannot respond to its citizens basic needs has no legitimacy at all.
والنظام الحاكم الذي يعجز عن تلبية الاحتياجات الأساسية لمواطنيه لا يتمتع بأي شرعية على الإطلاق.
Women's advancement could only be achieved if women's health needs at basic levels were addressed.
فالنهوض بالمرأة لا يمكن تحقيقه إلا إذا ل بيت احتياجات المرأة الصحية بمستوياتها الأساسية.
Accelerating development and meeting people's basic needs would go a long way to improving security.
فتسريع عجلة التنمية وتلبية الاحتياجات الأساسية للناس يتطلبان قطع شوط طويل من أجل تحسين الأمن.

 

Related searches : Basic Needs - Meeting Basic Needs - Basic Survival Needs - Fulfill Basic Needs - Satisfy Basic Needs - Cover Basic Needs - Basic Living Needs - Covering Basic Needs - Basic Needs Services - Basic Human Needs - Meet Basic Needs - Most Basic Needs - Basic Consumer Needs - Basic Food Needs