Translation of "basic human needs" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Regrettably, we have become increasingly dependent on imports to meet basic human needs.
ومما يؤسف له أننا نزداد اعتمادا على الواردات للوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية.
Moreover, emphasis is being given to basic human needs aid and emergency aid.
وفضﻻ عن ذلك يجري التشديد على المعونة المقدمة لتلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية والمعونة المقدمة في حاﻻت الطوارئ.
This share is however to meet the basic nutritional needs of human beings.
ولكــن هـــذه الحصـــة ﻻ تفـــي بالحاجة اﻷساسية للتغذية التي يحتاجها اﻻنسان.
AIDS basic needs
متﻻزمة نقـص المناعـة البشرية اﻻيدز اﻻحتياجات اﻷساسية
My Government has recognized that the question of basic human needs cannot be ignored.
وتسلم حكومتي بأن موضوع اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية ﻻ يمكن إغفاله.
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives.
وعلى هذا فقد بات من الأهمية بمكان أن نسعى إلى إشباع أكثر الاحتياجات الإنسانية أساسية، وذلك من خلال مبادرات التنمية المحلية.
Severe economic dislocation and extended political crises also have implications for meeting basic human needs.
وينطوي الاختلال الاقتصادي الشديد والأزمات السياسية الطويلة أيضا على تبعات فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية.
Meeting basic needs and promoting equity
باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة
Basic needs have already been satisfied.
و أنه قد تم بالفعل تلبية الإحتياجات الأساسية.
Poverty in Africa refers to the lack of basic human needs faced by certain people in African society.
الفقر في أفريقيا يعود على نقص الاحتياجات الأساسية الذي يواجهه بعض سكان المجتمع الأفريقي.
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime.
ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا.
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care)
)ط( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية(
Iraq also remains deprived of its natural right to obtain its needs, including those described in international legal terms as basic human and civilian needs.
كما بقي العراق محروما من حقه الطبيعي في تأمين احتياجاته، بما فيها تلك التي وصفت في القوانين الدولية باﻻحتياجات اﻹنسانية والمدنية اﻷساسية الضرورية ﻻستمرار الحياة الطبيعية للشعب العراقي.
Basic health needs are being given attention.
واﻻحتياجات الصحية اﻷساسيـة تولــي اﻵن اﻻهتمام.
Higher food prices meant that poor people, already struggling to meet basic human needs, were pushed deeper into poverty.
وكان ارتفاع أسعار الغذاء يعني أن الفقراء من الناس، والذين يناضلون بالفعل من أجل تلبية احتياجاتهم الإنسانية الأساسية، أصبحوا أشد فقرا .
We are committed to promoting human development to meet the basic needs of our population and overcome critical poverty.
ونحن ملتزمون بالنهوض بالتنمية البشرية للوفاء باﻻحتياجات اﻷساسية لسكاننا والتغلب على الفقر المدقع.
That is the centrepiece of peacebuilding building peace by building good governance, meeting basic human needs and fostering social harmony.
ويشكل ذلك المحور الرئيسي لبناء السلام بناء السلام عن طريق إرساء دعائم الحكم الصالح، والوفاء بالاحتياجات البشرية الأساسية وتعزيز التوافق الاجتماعي.
For its part, Canada is committed to providing 25 per cent of its official development assistance for basic human needs.
وكندا، من جهتها، ملتزمة بتوفير ٢٥ في المائة من مساعدتها اﻹنمائية الرسمية لﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية.
Therefore, desertification ranks among the greatest environmental challenges today and is a major impediment to meeting basic human needs in drylands.
لذلك، يعد التصحر من بين أكبر التحديات البيئية في هذه الأيام ويشكل عائقا رئيسيا أمام تلبية احتياجات الإنسان الأساسية في الأراضي الجافة.
Those are basic human values.
لان هذه مفاهيم واخلاق إنسانية عامة
(Senegal) One of the causes is the basic needs.
(السنغال) أحد الأسباب هو الاحتياجات الأساسية.
And what basic needs are you helping your customer satisfy?
وما هي الحاجات الأساسية التي تساعد العملاء على إشباعها
The question assumes humans have no desires beyond basic needs.
السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية.
Tribalism is a basic human instinct.
فالقبلية هي غريزة أساسية للإنسان.
Tribalism is a basic human instinct.
القبلية هي غريزة أساسية للإنسان.
In Maslow's pyramid of human needs, the base is made up of basic needs for survival, especially the economic ones, and ends with intellectual, cultural and political needs and values. In society, the same formula is applicable.
في هرم ماسلو للحاجات الإنسانية تبدأ القاعدة بالحاجات الأساسية للبقاء وخاصة الاقتصادية منها ثم في النهاية تأتي احتياجات الفكر والثقافة والسياسة والقيم الجماعية، وفي المجتمع نفس الأمر قد ينطبق.
The rights of the human being to the essential, basic human needs such as food, clothing, medicine and shelter are inalienable and fundamental, just exactly as the right to life.
فحقوق اﻹنسان فــي توفـــر الحاجــات اﻷساسية له، كالغذاء والصحة والتعليم والمأوى، حقوق أساسية ثابتة كحقه في الحياة.
Mr. President, Iranians are dying for basic human rights and for basic democracy.
يا سيادة الرئيس , الشعب الايراني محتاج و بشده الى حقوق الانسان و الديمقراطيات الاساسيه
The protection of basic human rights, the satisfaction of mankind apos s needs, and social justice are central to my country apos s concerns.
إن حماية حقوق اﻹنسان اﻷساسيـــة، وتلبية احتياجات البشر، وتحقيق العدالة اﻻجتماعية، أمور تدخل في صميم اهتمامات بﻻدي.
Without these none of the four basic needs can be sustained.
فبدونهما لا يمكن المساعدة على تحقيق أي من الحاجات الأساسية الأربع المذكورة ().
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs
وضع مؤشرات للغذاء والتعليم والصحة واﻻسكان وغيرها من اﻻحتياجات اﻷساسية
There is no more dependency or support needed for basic needs.
لا يوجد أحتياج لتبعية أو دعم للإحتياجات الأساسية
The poor represented a body of human resources with great potential, provided their basic needs were met and they were mobilized to create economic growth.
15 وأضاف إن الفقراء يمثلون مجموعة من الموارد البشرية التي تتحلى بقدرات عظيمة، شريطة الوفاء باحتياجاتهم الأساسية وتعبئتهم لتحقيق نمو اقتصادي.
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs.
فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين.
It helps people in the poorest countries to meet their basic needs.
فهي تساعد الناس في أكثر الدول فقرا على تلبية احتياجاتهم الأساسية.
Well, your body is kinda cool. Because you have these basic needs.
حسنا، يبدو جسدك رائعا. لأن لديك هذه الاحتياجات الأساسية.
(iii) Healthy, safe and sustainable human settlements are a basic human need
apos ٣ apos أن المستوطنات الصحية والمأمونة والمستدامة حاجة إنسانية أساسية
It recognized development as a basic human right.
واعترف بالتنمية بصفتها من حقوق اﻻنسان اﻷساسية.
Freedom of expression is a basic human right.
إن حرية التعبير حق أساسي من حقوق اﻹنسان.
13 45 per person per year are required to meet basic infrastructural needs, 30 per person per year for basic health needs, 15 per person per year for basic education, and 10 per person per year for other high priority items.
(13) يلزم توفير 45 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات من البنى التحتية الأساسية، و 30 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية و 15 دولارا للفرد سنويا للتعليم الأساسي، و 10 دولارات للفرد سنويا للقطاعات ذات الأولوية العالية الأخرى.
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis.
76 ولا بد من منح الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين كافة.
Aye. It's needs we have. I believe there are six human needs.
تونى روبينز إذن فهى الإحتياجات التى تحركنا. و أعتقد أن لدى كل منا ست إحتياجات رئيسية.
The pursuit of peace and security has to include the satisfaction of basic human needs as well as the direct prevention, containment and settlement of armed conflict.
وﻻ بد أن تتضمن متابعة السلم واﻷمن الوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية. باﻻضافة الى الوقاية المباشرة واحتواء الصراعات المسلحة وتسويتها.
1.140 To alleviate poverty among the most vulnerable within the Palestine refugee community by linking short term relief to longer term development needs, through a needs based approach which addresses actual needs while emphasizing equality of opportunity and the right to basic human development.
1 140 تخفيف الفقر لأشد الفئات ضعفا في مجتمع اللاجئين الفلسطينيين وذلك بربط الإغاثة قصيرة الأجل باحتياجات التنمية طويلة الأجل واتباع نهج يقوم على الاحتياجات يعالج الاحتياجات الحقيقية بالتركيز على تكافؤ الفرص والحق في التنمية البشرية الأساسية.
A tribute to the basic human rights of equality.
مقدمة عن حقوق الإنسان الأساسية في المساواة.

 

Related searches : Basic Human - Basic Needs - Human Needs - Basic Human Values - Basic Human Rights - Meeting Basic Needs - Basic Survival Needs - Provide Basic Needs - Fulfill Basic Needs - Satisfy Basic Needs - Cover Basic Needs - Basic Living Needs - Covering Basic Needs - Basic Needs Services