Translation of "meeting basic needs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basic - translation : Meeting - translation : Meeting basic needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meeting basic needs and promoting equity | باء تلبية الاحتياجات الأساسية وتعزيز العدالة |
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care) | )ط( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية( |
AIDS basic needs | متﻻزمة نقـص المناعـة البشرية اﻻيدز اﻻحتياجات اﻷساسية |
Accelerating development and meeting people's basic needs would go a long way to improving security. | فتسريع عجلة التنمية وتلبية الاحتياجات الأساسية للناس يتطلبان قطع شوط طويل من أجل تحسين الأمن. |
Severe economic dislocation and extended political crises also have implications for meeting basic human needs. | وينطوي الاختلال الاقتصادي الشديد والأزمات السياسية الطويلة أيضا على تبعات فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية. |
There is a link between purely military action and economic action aimed at meeting the people's basic needs. | وتوجد صلة بين العمل العسكري المحض والعمل الاقتصادي الرامي إلى تلبية احتياجات الناس الأساسية. |
We have to reintegrate the relationship among the three basic objectives of peace, meeting the need for security development, meeting economic needs and human rights and justice, meeting the needs for individual and group dignity and liberty. | وعلينا أن نعيد توحيد العﻻقة بين اﻷهداف اﻷساسية الثﻻثة السلم وتلبية الحاجة إلى اﻷمن والتنمية وتلبية اﻻحتياجات اﻻقتصادية وحقوق اﻹنسان والعدالة، وتلبية احتياجات الفرد والمجموعات من الكرامة والحرية. |
Basic needs have already been satisfied. | و أنه قد تم بالفعل تلبية الإحتياجات الأساسية. |
That is the centrepiece of peacebuilding building peace by building good governance, meeting basic human needs and fostering social harmony. | ويشكل ذلك المحور الرئيسي لبناء السلام بناء السلام عن طريق إرساء دعائم الحكم الصالح، والوفاء بالاحتياجات البشرية الأساسية وتعزيز التوافق الاجتماعي. |
Basic health needs are being given attention. | واﻻحتياجات الصحية اﻷساسيـة تولــي اﻵن اﻻهتمام. |
This focus on material improvement aimed at meeting basic needs makes sense for a country at Bhutan s relatively low income level. | وهذا التركيز على التحسين المادي الذي يهدف إلى تلبية الاحتياجات الأساسية أمر منطقي في بلد ذي دخل منخفض نسبيا مثل بوتان. |
Therefore, desertification ranks among the greatest environmental challenges today and is a major impediment to meeting basic human needs in drylands. | لذلك، يعد التصحر من بين أكبر التحديات البيئية في هذه الأيام ويشكل عائقا رئيسيا أمام تلبية احتياجات الإنسان الأساسية في الأراضي الجافة. |
Around 17 per cent of the population lives in poverty and around 12 million people face problems in meeting their basic needs. | ويعاني من الفقر ما يناهز 17 في المائة من السكان، كما يواجه نحو 12 مليون شخص تقريبا مصاعب في الوفاء باحتياجاتهم الأساسية. |
(Senegal) One of the causes is the basic needs. | (السنغال) أحد الأسباب هو الاحتياجات الأساسية. |
It is also necessary to prepare for meeting the basic needs of the population that will inevitably be added in the near future. | وهو أمر ﻻزم أيضا لتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للسكان الذين ﻻ مفر من إزديادهم في المستقبل القريب. |
Within SAARC, we have already set ourselves certain attainable mid decade goals for meeting the basic needs of the children of South Asia. | وفي رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي وضعنا ﻷنفسنا أهدافا محددة لمنتصف العقد يمكن تحقيقها لمواجهة اﻻحتياجات اﻷساسية لﻷطفال في جنوب آسيا. |
For refugees from Niger, emphasis will also be placed on meeting their basic needs in Algeria, pending the identification of a durable solution. | وبالنسبة لﻻجئين من النيجر، سيكون التركيز كذلك على إشباع احتياجاتهم اﻷساسية في الجزائر، انتظارا للتعرف على حل دائم. |
The question was raised as to the creation of a minimum standard of living for all in different societies by meeting certain basic needs. | وأثيرت مسألة وضع معيار أدنى لمعيشة الجميع في مختلف المجتمعات يعتمد على ضرورة إشباع احتياجات أساسية معينة. |
And what basic needs are you helping your customer satisfy? | وما هي الحاجات الأساسية التي تساعد العملاء على إشباعها |
The question assumes humans have no desires beyond basic needs. | السؤال يفترض بان البشر ليس لديهم رغبات تتعدى احتياجاتهم الأساسية. |
As indicated, it is urgently necessary to improve the situation of the local population in southern Lebanon by meeting their basic needs (US 12 million). | وكما تقدم، فإن من الضروري على سبيل اﻻستعجال تحسين حالة السكان المحليين في جنوب لبنان بتلبية حاجاتهم اﻷساسية )١٢ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة(. |
Meeting the special needs of Africa | تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا |
Meeting the special needs of Africa | تلبية الاحتياجات الخاصة في أفريقيا |
development system in meeting those needs | لتلبية تلك اﻻحتياجات |
Without these none of the four basic needs can be sustained. | فبدونهما لا يمكن المساعدة على تحقيق أي من الحاجات الأساسية الأربع المذكورة (). |
Establishing indicators for food, education, health, housing and other basic needs | وضع مؤشرات للغذاء والتعليم والصحة واﻻسكان وغيرها من اﻻحتياجات اﻷساسية |
There is no more dependency or support needed for basic needs. | لا يوجد أحتياج لتبعية أو دعم للإحتياجات الأساسية |
Consequently, doctors and health practitioners have, in most cases, continued to shun traditional practitioners despite their contribution to meeting the basic health needs of the population. | وبناء على ذلك ،استمر الأطباء والممارسين الصحيين، في معظم الحالات، في التنكر لممارسي الطب التقليدي على الرغم من مساهمتهم في تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للسكان. |
1.153 Families faced with sudden emergency or crisis situations will have been provided with one time selective cash assistance directed at meeting their basic humanitarian needs. | 1 153 تقديم المساعدة النقدية الانتقائية مرة واحدة للأسر التي تواجه حالة طارئة مفاجئة أو أزمة لتلبية احتياجاتها الإنسانية الأساسية. |
These are often States devastated by conflict or by civil war States whose leaders are no longer capable of meeting the basic needs of their people. | وكثيرا ما تكون هذه الدول قد مز قها الصراع أو الحرب الأهلية، وهي دول لم يعد قادتها قادرين على الوفاء بالاحتياجات الأساسية لشعوبهم. |
19. The objective of meeting the basic needs in the countries severely affected by the growth of poverty must be a high priority for government action. | ١٩ ويجب منح أولوية عالية للعمل الحكومي على تحقيق هدف تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية في البلدان التي تأثرت بشدة بازدياد الفقر . |
VII. Meeting the special needs of Africa | سابعا تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا |
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs. | فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين. |
It helps people in the poorest countries to meet their basic needs. | فهي تساعد الناس في أكثر الدول فقرا على تلبية احتياجاتهم الأساسية. |
Well, your body is kinda cool. Because you have these basic needs. | حسنا، يبدو جسدك رائعا. لأن لديك هذه الاحتياجات الأساسية. |
13 45 per person per year are required to meet basic infrastructural needs, 30 per person per year for basic health needs, 15 per person per year for basic education, and 10 per person per year for other high priority items. | (13) يلزم توفير 45 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات من البنى التحتية الأساسية، و 30 دولارا للفرد سنويا لتلبية الاحتياجات الصحية الأساسية و 15 دولارا للفرد سنويا للتعليم الأساسي، و 10 دولارات للفرد سنويا للقطاعات ذات الأولوية العالية الأخرى. |
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis. | 76 ولا بد من منح الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين كافة. |
Regrettably, we have become increasingly dependent on imports to meet basic human needs. | ومما يؤسف له أننا نزداد اعتمادا على الواردات للوفاء باﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية. |
Moreover, emphasis is being given to basic human needs aid and emergency aid. | وفضﻻ عن ذلك يجري التشديد على المعونة المقدمة لتلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية والمعونة المقدمة في حاﻻت الطوارئ. |
This share is however to meet the basic nutritional needs of human beings. | ولكــن هـــذه الحصـــة ﻻ تفـــي بالحاجة اﻷساسية للتغذية التي يحتاجها اﻻنسان. |
If anything, those resources should be increased in order to fulfil basic humanitarian needs. | وإذا كان هناك شيء يجب عمله فهو زيادة الموارد من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية. |
My Government has recognized that the question of basic human needs cannot be ignored. | وتسلم حكومتي بأن موضوع اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية ﻻ يمكن إغفاله. |
It's a signal that one of your most basic needs are not being met. | تمثل إشارة لتخبرك أن واحدة من أهم احتياجاتك الأساسية غير موفرة. |
Part of Bhutan s GNH revolves, of course, around meeting basic needs improved health care, reduced maternal and child mortality, greater educational attainment, and better infrastructure, especially electricity, water, and sanitation. | لا شك أن جزءا من السعادة الوطنية الإجمالية في بوتان يدور حول تلبية الاحتياجات الأساسية ـ تحسين الرعاية الصحية، والحد من الوفيات بين الأمهات والأطفال حديثي الولادة، وضمان قدر أكبر من التعليم، وتحسين البنية الأساسية وخاصة الكهرباء والمياه والصرف الصحي. |
quot (a) Role of science and technology in meeting the welfare and basic needs of the world apos s poverty groups. This should include an assessment of endogenous capacity implications | quot )أ( دور العلم والتكنولوجيا في تلبية احتياجات الرفاه واﻻحتياجات اﻷساسية للفئات الفقيرة في العالم، على أن يشمل هذا تقييما ﻵثار القدرات المحلية |
Related searches : Basic Needs - Basic Survival Needs - Provide Basic Needs - Fulfill Basic Needs - Satisfy Basic Needs - Cover Basic Needs - Basic Living Needs - Covering Basic Needs - Basic Needs Services - Basic Human Needs - Meet Basic Needs - Most Basic Needs - Basic Consumer Needs - Basic Food Needs