Translation of "provide an assurance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assurance - translation : Provide - translation : Provide an assurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is more than a promise it is an assurance. | ذلك أكثر من وعد إنه تأكيد يبعث على الاطمئنان. |
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. | وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن. |
It should be pointed out that, in this respect, the report indicates that some States are not in a position to provide such an assurance in advance. | وفي هذا الصدد، لا بد من ذكر أن التقرير يوضح أن بعض الدول لا تستطيع مبدئيا منح تلك الضمانات. |
Medium robust systems may provide the same security functions as high assurance secure operating systems but do so at a lower assurance level (such as Common Criteria levels EAL4 or EAL5). | النظم متوسطة الشدة قد توفر نفس الوظائف الأمنية التي توفرها أنظمة التشغيل الآمنة عالية الضمان ولكنها تفعل ذلك بمستوى ضمان أدنى (مثل مستويات المعايير المشتركة EAL4 أو EAL5). |
Quality assurance | واو ضمان النوعية |
Quality assurance | ضمان الجودة |
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized. | كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة إليها تستخدم بفعالية. |
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized. | كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة اليها تستخدم بفعالية. |
Quality assurance within the Department of Peacekeeping Operations is an evolving technology that will enhance existing management oversight and provide a further tool for the evaluation of a contractor's performance. | 5 وتعتبر عملية ضمان الجودة داخل إدارة عمليات حفظ السلام بمثابة عملية تكنولوجية متطورة سيكون من شأنها تعزيز العمليات القائمة للرقابة الإدارية، وتوفير أداة جديدة لتقييم أداء المتعاقدين. |
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. | (ج) يزود السلطة بتأكيد خطي يتعهد فيه بأن يفي بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد. |
The Co Chairmen fully recognize the need to provide clear assurance of the security of the population in the areas concerned. | ويسلم الرئيسان المشاركان تماما بضرورة توفير ضمان واضح ﻷمن السكان في المناطق المعنية. |
It says it has an assurance that the Hawks will not be used against civilians. | فهي تقول إنها حصلت على تأكيدات بأن مقاتــﻻت quot هــوك quot لـن تستخدم ضد المدنيين. |
The audit certificates provide adequate assurance that the funds provided by UNDP have been accurately reported and properly expended on UNDP projects. | وتوفر هذه الشهادات الضمان الكافي بأن اﻷموال التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد أبلغ عنها بدقة وأنفقت بالشكل المناسب على مشاريع تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations. | إن فــي خبرتكم في الشؤون الدولية باﻹضافة إلى مهاراتكم الدبلوماسية الثابتة، ما يطمئننا إلى نجاح مداوﻻتنا. |
assurance of freedom of expression of one's will and assurance of the constitutional rights of citizens | تأكيد حرية الإعراب عن الرغبة وتأكيد الحقوق الدستورية للمواطنين |
The CTBT requires a fully functioning verification regime by entry into force, to provide assurance that all States are complying with their Treaty obligations. | وتتطلب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظام تحقق يعمل بفعالية كاملة لدى دخولها حيز النفاذ لتوفير ضمان بأن جميع الدول تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
Briefing note on quality assurance initiative | مذكرة إحاطة بشأن مبادرة ضمان الجودة |
On your assurance of a pardon. | مستندآ على تأكيدكم بالعفو |
This is the Guarantors Assurance Company. | هذه الشركة الضامنة للتأمين |
Give me your assurance on that. | لا يا سيدى أعطينى تأكيدك على ذلك |
Independent external audits should provide an objective assurance that the financial statements present a true and fair view (or are presented fairly in all material respects) of the financial condition and performance of the audited entity. | 72 وينبغي لعمليات المراجعة الخارجية المستقلة للحسابات أن توفر ضمانات موضوعية بأن الكشوف المالية تقدم (أو أنها تعرض بصورة سليمة بجميع جوانبها المادية) صورة حقيقية ومنصفة عن الوضع والأداء الماليين للكيان الذي تخضع حساباته للمراجعة. |
However,they are only agreements and promises, which do not provide any assurance that mankind will be completely free from the threat of nuclear war. | ومع ذلك، فإنها مجرد اتفاقات وعود، ﻻ توفر أي تأكيد بأن البشرية ستتخلص تماما من تهديد الحرب النووية. |
Support for green development inside central government organizations like SEPA offers little assurance of an effective countervailing force. | والحقيقة أن التأييد لـ التنمية الخضراء داخل منظمات الحكومة المركزية مثل مكتب الدولة لحماية البيئة يشكل قدرا ضئيلا من الضمان كقوة موازنة فعالة. |
In making such commitments, developing countries need clarity and an assurance that these are the best development options. | وعند التعهد بهذه الالتزامات، تحتاج البلدان النامية إلى توف ر الوضوح وتوفر ضمانة بأن هذه الالتزامات هي أفضل الخيارات الإنمائية. |
The Medical Support Section therefore requests an additional Medical Officer (P 4) to oversee medical quality assurance issues. | 113 وبناء على ما تقدم، يطلب قسم الدعم الطبي موظفا طبيا إضافيا (ف 4) من أجل الإشراف على المسائل المتصلة بضمان الجودة الطبية. |
You want some assurance of my sincerity? | أتريد ضمانا لحسن نيتى |
Well, I'd like your personal assurance too. | أودأنتردعلى ذلك شخصيا . |
The Croatians orally gave that assurance at the time of signature the Serb assurance requires the approval of their Assembly. | وقدم الكروات ذلك التأكيد شفويا وقت التوقيع أما التأكيد الصربي فيتطلب موافقة الجمعية. |
The recent decrease stems from amendments to the Income Assurance Law, 5741 1980 ( Income Assurance Law ) and the Alimony Law (Assurance of Payment), 5732 1972 ( Alimony Law (Assurance of Payment) ), conditioning the entitlement to alimony to instances whereby the debtor does not reside with the recipient. | أما الهبوط الأخير فهو ي عزى إلى إدخال تعديلات على قانون تأمين الدخل لعام 1980 وقانون النفقة (تأمين السداد) لعام 1972، مما يقصر استحقاق النفقة على الحالات التي لا يقيم فيها الطرف المدين مع الطرف المستفيد. |
(a) That all activities for the peaceful use of nuclear energy shall be conducted under strict non proliferation measures to provide assurance of exclusively peaceful uses | )أ( اﻻضطﻻع بجميع أنشطة استعمال الطاقة النووية لﻷغراض السلمية في إطار التدابير الصارمة لمنع اﻻنتشار من أجل التكفل باقتصارها على اﻻستعماﻻت السلمية |
(a) That all activities for the peaceful use of nuclear energy shall be conducted under strict non proliferation measures to provide assurance of exclusively peaceful uses | )أ( اﻻضطﻻع بجميع أنشطة استعمال الطاقة النووية لﻷغراض السلمية في إطار التدابير الصارمة لمنع اﻻنتشار، لكفالة اقتصارها على اﻻستعماﻻت السلمية |
This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts. | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص تبلغ 600 342 1 دولار ومن المملكة المتحدة تبلغ 13.1 دولار مدرجة في الميزانية. |
Provide him with an alibi. | هذا يزوده بحجة غياب |
Much attention is already being given to the first step, that is, to provide the assurance of supply of nuclear fuel and technology at competitive market prices. | وتم بالفعل إيلاء الكثير من الاهتمام للخطوة الأولى، أي، توفير الضمان بتوفير الوقود النووي والتكنولوجيا بأسعار السوق القادرة على المنافسة. |
It is only available to Software Assurance customers. | إن ه متاح فقط لعملاء تأمين البرامج. |
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations | ضمان الجودة في إدارة عمليات حفظ السلام |
Your call may be recorded for quality assurance? | سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك |
If you could just give me some assurance... | إن كان بإمكانك .... أن تعطنى تأمينا |
I must emphasize the basic distinction between an assertion that tests will go underground and an assurance that no further atmospheric tests will take place. | ويجب أن أشدد على الفرق الأساسي بين القول بأن التجارب ستجرى في باطن الأرض والتأكيد على عدم إجراء مزيد من التجارب في الجو. |
In some cases there was no real competition, whereby offers received could be compared and benchmarked to provide management with assurance that best value for money was achieved. | ففي بعض الحالات لم تكن هناك منافسة حقيقية يمكن بها مقارنة العروض المقدمة وتقييمها لتزويد الإدارة بما يطمئنها بتحقيق أعلى الوفورات من الأموال المنفقة. |
My Government has taken the necessary measures to provide the international community its assurance that the death penalty will not be exercised in any of the transferred cases. | لقد اتخذت حكومتي التدابير الضرورية لطمأنة المجتمع الدولي بأن عقوبة الإعدام لن تصدر في أي من القضايا المحالة. |
7. Early action should be taken to ensure adequate segregation of duties and responsibilities of the staff of the computer operations unit to provide assurance of data integrity. | ٧ يجـب اتخاذ اجـــراءات، في وقت مبكــر، لتأميــن فصــل الواجبـات عن المسؤوليات، على نحو مناسب، بالنسبة لموظفـي وحـدة عمليــات الحاســـوب لتوفير ضمان سﻻمة البيانات. |
Mr. Simancas (Mexico) sought an assurance that the points made would be brought to the attention of the relevant Secretariat units. | 33 السيد سيمانكاس (المكسيك) طلب تأكيدات بأن يوجه انتباه وحدات الأمانة العامة ذات الصلة إلى النقاط التي عرضت. |
There are two models of quality assurance in catering. | تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. الأول ممتثل بالوجبات السريعة، |
India was again using the Pravasi Bharatiya Divas celebrations to provide Indians including former Indians from all corners of the world the assurance that they were indeed at home. | وكانت الهند تستخدم مرة أخرى الاحتفالات بيوم المغتربين الهنود لكي تؤكد للهنود ــ بما في ذلك الهنود سابقا ــ من مختلف أنحاء العالم بأنهم في ديارهم حقا. |
Related searches : Provide Assurance - Provide Independent Assurance - Provide Additional Assurance - Provide Assurance That - Provide Reasonable Assurance - Provide Quality Assurance - Give An Assurance - Provides An Assurance - Provide An Avenue - Provide An Approval - Provide An Occasion - Provide An Anchor - Provide An Area - Provide An Upgrade