Translation of "provide independent assurance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Independent central banks provide an important illustration of this.
وتقدم لنا البنوك المركزية المستقلة مثالا بالغ الأهمية في توضيح هذه الحقيقة.
Independent external audits should provide an objective assurance that the financial statements present a true and fair view (or are presented fairly in all material respects) of the financial condition and performance of the audited entity.
72 وينبغي لعمليات المراجعة الخارجية المستقلة للحسابات أن توفر ضمانات موضوعية بأن الكشوف المالية تقدم (أو أنها تعرض بصورة سليمة بجميع جوانبها المادية) صورة حقيقية ومنصفة عن الوضع والأداء الماليين للكيان الذي تخضع حساباته للمراجعة.
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible.
وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن.
Medium robust systems may provide the same security functions as high assurance secure operating systems but do so at a lower assurance level (such as Common Criteria levels EAL4 or EAL5).
النظم متوسطة الشدة قد توفر نفس الوظائف الأمنية التي توفرها أنظمة التشغيل الآمنة عالية الضمان ولكنها تفعل ذلك بمستوى ضمان أدنى (مثل مستويات المعايير المشتركة EAL4 أو EAL5).
Quality assurance
واو ضمان النوعية
Quality assurance
ضمان الجودة
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized.
كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة إليها تستخدم بفعالية.
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized.
كذلك، لن يمكن للمفوضية، بدون بيانات موثوقة، أن تقدم الضمان المطلوب لكون اﻷموال الموكلة اليها تستخدم بفعالية.
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.
(ج) يزود السلطة بتأكيد خطي يتعهد فيه بأن يفي بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD also provide independent implementations of the m4 language.
4 FreeBSD, NetBSD, and OpenBSD أيضا توفير تطبيقات مستقلة للغة إم4.
The Co Chairmen fully recognize the need to provide clear assurance of the security of the population in the areas concerned.
ويسلم الرئيسان المشاركان تماما بضرورة توفير ضمان واضح ﻷمن السكان في المناطق المعنية.
The UNCDF evaluation unit provides a full management and quality assurance service for all independent evaluations of UNCDF programmes, from initiation and planning to debriefing.
وتتيح وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إدارة كاملة وخدمة لضمان الجودة لكل التقييمات المستقلة لبرامج الصندوق، انطلاقا من البداية والتخطيط وانتهاء بالإحاطات.
The audit certificates provide adequate assurance that the funds provided by UNDP have been accurately reported and properly expended on UNDP projects.
وتوفر هذه الشهادات الضمان الكافي بأن اﻷموال التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد أبلغ عنها بدقة وأنفقت بالشكل المناسب على مشاريع تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
Your experience in international affairs, as well as your proven diplomatic skills, provide the assurance of a successful conclusion of our deliberations.
إن فــي خبرتكم في الشؤون الدولية باﻹضافة إلى مهاراتكم الدبلوماسية الثابتة، ما يطمئننا إلى نجاح مداوﻻتنا.
assurance of freedom of expression of one's will and assurance of the constitutional rights of citizens
تأكيد حرية الإعراب عن الرغبة وتأكيد الحقوق الدستورية للمواطنين
The CTBT requires a fully functioning verification regime by entry into force, to provide assurance that all States are complying with their Treaty obligations.
وتتطلب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظام تحقق يعمل بفعالية كاملة لدى دخولها حيز النفاذ لتوفير ضمان بأن جميع الدول تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
Briefing note on quality assurance initiative
مذكرة إحاطة بشأن مبادرة ضمان الجودة
On your assurance of a pardon.
مستندآ على تأكيدكم بالعفو
This is the Guarantors Assurance Company.
هذه الشركة الضامنة للتأمين
Give me your assurance on that.
لا يا سيدى أعطينى تأكيدك على ذلك
However,they are only agreements and promises, which do not provide any assurance that mankind will be completely free from the threat of nuclear war.
ومع ذلك، فإنها مجرد اتفاقات وعود، ﻻ توفر أي تأكيد بأن البشرية ستتخلص تماما من تهديد الحرب النووية.
Other meetings and consultations designed to provide input into the independent expert's work were also convened.
57 وعقدت اجتماعات ومشاورات أخرى الغرض منها الإسهام في عمل الخبير المستقل.
You want some assurance of my sincerity?
أتريد ضمانا لحسن نيتى
Well, I'd like your personal assurance too.
أودأنتردعلى ذلك شخصيا .
The Croatians orally gave that assurance at the time of signature the Serb assurance requires the approval of their Assembly.
وقدم الكروات ذلك التأكيد شفويا وقت التوقيع أما التأكيد الصربي فيتطلب موافقة الجمعية.
The recent decrease stems from amendments to the Income Assurance Law, 5741 1980 ( Income Assurance Law ) and the Alimony Law (Assurance of Payment), 5732 1972 ( Alimony Law (Assurance of Payment) ), conditioning the entitlement to alimony to instances whereby the debtor does not reside with the recipient.
أما الهبوط الأخير فهو ي عزى إلى إدخال تعديلات على قانون تأمين الدخل لعام 1980 وقانون النفقة (تأمين السداد) لعام 1972، مما يقصر استحقاق النفقة على الحالات التي لا يقيم فيها الطرف المدين مع الطرف المستفيد.
(a) That all activities for the peaceful use of nuclear energy shall be conducted under strict non proliferation measures to provide assurance of exclusively peaceful uses
)أ( اﻻضطﻻع بجميع أنشطة استعمال الطاقة النووية لﻷغراض السلمية في إطار التدابير الصارمة لمنع اﻻنتشار من أجل التكفل باقتصارها على اﻻستعماﻻت السلمية
(a) That all activities for the peaceful use of nuclear energy shall be conducted under strict non proliferation measures to provide assurance of exclusively peaceful uses
)أ( اﻻضطﻻع بجميع أنشطة استعمال الطاقة النووية لﻷغراض السلمية في إطار التدابير الصارمة لمنع اﻻنتشار، لكفالة اقتصارها على اﻻستعماﻻت السلمية
Much attention is already being given to the first step, that is, to provide the assurance of supply of nuclear fuel and technology at competitive market prices.
وتم بالفعل إيلاء الكثير من الاهتمام للخطوة الأولى، أي، توفير الضمان بتوفير الوقود النووي والتكنولوجيا بأسعار السوق القادرة على المنافسة.
It should be pointed out that, in this respect, the report indicates that some States are not in a position to provide such an assurance in advance.
وفي هذا الصدد، لا بد من ذكر أن التقرير يوضح أن بعض الدول لا تستطيع مبدئيا منح تلك الضمانات.
The Office will provide a single, independent oversight authority to provide advice by examining all activities carried out at United Nations Headquarters and in the field.
وسيوفر هذا المكتب سلطة إشرافية مستقلة وحيدة ﻹسداء المشورة من خﻻل تمحيص جميع اﻷنشطة المضطلع بها في مقر اﻷمم المتحدة وفي الميدان.
It is only available to Software Assurance customers.
إن ه متاح فقط لعملاء تأمين البرامج.
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations
ضمان الجودة في إدارة عمليات حفظ السلام
Your call may be recorded for quality assurance?
سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك
If you could just give me some assurance...
إن كان بإمكانك .... أن تعطنى تأمينا
Without independent funding, OIOS had to rely on the auditee, the Commission itself, to provide its audit resources.
ففي غياب تمويل مستقل، يضطر المكتب للاعتماد على الجهة التي يضطلع بمراجعة شؤونها، ألا وهي لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، قصد توفير الموارد اللازمة لمراجعته.
In some cases there was no real competition, whereby offers received could be compared and benchmarked to provide management with assurance that best value for money was achieved.
ففي بعض الحالات لم تكن هناك منافسة حقيقية يمكن بها مقارنة العروض المقدمة وتقييمها لتزويد الإدارة بما يطمئنها بتحقيق أعلى الوفورات من الأموال المنفقة.
My Government has taken the necessary measures to provide the international community its assurance that the death penalty will not be exercised in any of the transferred cases.
لقد اتخذت حكومتي التدابير الضرورية لطمأنة المجتمع الدولي بأن عقوبة الإعدام لن تصدر في أي من القضايا المحالة.
7. Early action should be taken to ensure adequate segregation of duties and responsibilities of the staff of the computer operations unit to provide assurance of data integrity.
٧ يجـب اتخاذ اجـــراءات، في وقت مبكــر، لتأميــن فصــل الواجبـات عن المسؤوليات، على نحو مناسب، بالنسبة لموظفـي وحـدة عمليــات الحاســـوب لتوفير ضمان سﻻمة البيانات.
The independent expert suggested that Puntland establish an independent human rights commission and that he and the United Nations agencies would be willing to provide technical assistance in this area.
88 واقترح الخبير المستقل أن تنشئ بونتلاند لجنة مستقلة لحقوق الإنسان معربا عن استعداده واستعداد وكالات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
There are two models of quality assurance in catering.
تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم. الأول ممتثل بالوجبات السريعة،
India was again using the Pravasi Bharatiya Divas celebrations to provide Indians including former Indians from all corners of the world the assurance that they were indeed at home.
وكانت الهند تستخدم مرة أخرى الاحتفالات بيوم المغتربين الهنود لكي تؤكد للهنود ــ بما في ذلك الهنود سابقا ــ من مختلف أنحاء العالم بأنهم في ديارهم حقا.
need to introduce validation checks on the integrity of data, as well as conducting periodic reconciliation to improve transparency and provide assurance on the completeness and accuracy of expenditure.
ويحتاج الأمر إلى إجراء عمليات تدقيق للتأكد من صحة البيانات وإلى إجراء عمليات مطابقة دورية لزيادة مستوى الشفافية وضمان كمال ودقة المعلومات الخاصة بالنفقات.
Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process.
وبافتراض أنه تم تطبيق هذه الإجراءات ستجري زيادة تحسين ضمان المعولية من خلال إجراءات ضمان جودة الإنتاج واختبار القبول (التحقق) خلال عملية الإنتاج.
Several independent economists concluded that Obama s plan would provide a significant lift to the job market in 2012 2013.
ولقد خلص العديد من خبراء الاقتصاد المستقلين إلى أن خطة أوباما من شأنها أن توفر دفعة كبيرة لسوق العمل أثناء الفترة 2012 2013.

 

Related searches : Independent Assurance - Provide Assurance - Independent Assurance Report - Provides Independent Assurance - Provide An Assurance - Provide Additional Assurance - Provide Assurance That - Provide Reasonable Assurance - Provide Quality Assurance - Design Assurance - External Assurance - Assurance Level