Translation of "protect human rights" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

National human rights institutions must be available to protect the human rights and specific rights of indigenous peoples.
48 ويجب أن تكون هناك مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان والحقوق المحددة للشعوب الأصلية.
We resolve to protect the human rights of workers.
كما نعقد العزم على حماية حقوق الإنسان للعمال.
(c) The action of the Congolese Ministry of Human Rights to promote and protect human rights
(ج) التدابير التي اتخذتها الوزارة الكونغولية لحقوق الإنسان بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان
Its task was to protect the fundamental human rights of citizens and provide information about human rights.
وهدف اللجنة هو حماية حقوق اﻻنسان اﻷساسية للمواطنين وتوفير المعلومات عن حقوق اﻻنسان.
Guyana has acted to protect the human rights of its citizens.
وﻻ تزال غيانا تعمل على حمايــة حقــوق اﻹنســان لمواطنيها.
Ultimately, it is government s responsibility to respect, protect, and fulfill human rights.
وإنها لمسؤولية الحكومة في نهاية المطاف أن تحترم حقوق الإنسان وتوفر لها الحماية.
Strengthening capacity to promote and protect human rights at the national level
ألف تدعيم القدرات اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
States had the primary obligation to respect, protect and fulfil human rights.
25 من واجب الدول احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها.
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area
العمل الملائم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البعثة
There are currently four key mechanisms in Canada to protect human rights the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Canadian Human Rights Act, the Canadian Human Rights Commission, and provincial human rights laws and commissions.
وهناك حالي ا أربع آليات رئيسية في كندا لحماية حقوق الإنسان، هي الميثاق الكندي للحقوق والحريات وقانون حقوق الإنسان الكندي ولجنة حقوق الإنسان الكندية وتشريعات وقوانين حقوق الإنسان للمقاطعات.
(a) To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms
(أ) الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها
The Commission on Human Rights welcomes the measures being implemented progressively by the Haitian transitional authorities to protect and promote human rights.
1 ترحب لجنة حقوق الإنسان بما تتخذه تدريجيا السلطات الانتقالية في هايتي من تدابير في سبيل تعزيز حماية حقوق الإنسان.
In recent years, much has been achieved to protect human rights, in particular
لقد شهدت السنوات الأخيرة الكثير من الإنجازات في مجال حماية حقوق الإنسان وأبرزها
(c) To reaffirm publicly their commitment to international human rights and principles and to recognize, protect and promote all human rights and fundamental freedoms
(ج) أن تعيد التأكيد علنا على التزامها بحقوق الإنسان والمبادئ الإنسانية الدولية، وأن تعترف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتحميها وتعززها
Reaffirming the need to implement fully international humanitarian and human rights law in order to protect fully the human rights of women and girls,
وإذ تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بغية توفير الحماية الكاملة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات،
The legal obligations on States to protect human rights are drawn from international customary law, ratified international human rights treaties, constitutions and national legislation.
والالتزامات القانونية للدول فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان تنبع من القانون العرفي الدولي ومعاهدات حقوق الإنسان المصدق عليها والدساتير والتشريعات الوطنية.
There are many ways in which national human rights institutions can effectively promote and protect the rights of minorities.
ثمة سبل عديدة يمكن بها للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تعمل بفعالية على تعزيز وحماية حقوق الأقليات.
(f) To promote the full enjoyment of all human rights and to protect the safety, security and freedom of movement of all human rights defenders
(و) تعزيز العمل على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان وحماية سلامة جميع المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحرية تنقلهم
(j) To promote the full enjoyment of all human rights and to protect the safety, security and freedom of movement of all human rights defenders
(ي) تعزيز العمل على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان وحماية سلامة جميع المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحرية تنقلهم
Recalling that Nepal, having ratified six major human rights treaties, has freely accepted the obligation to protect the human rights of the people of Nepal,
إذ تشير إلى أن نيبال صدقت على ست معاهدات رئيسية لحقوق الإنسان، وارتضت الالتزام بحماية حقوق الإنسان لشعب نيبال،
(g) To promote the full enjoyment of all human rights and to protect the safety, security and freedom of movement of all human rights defenders
(ز) تعزيز العمل على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان وحماية سلامة جميع المدافعين عن حقوق الإنسان وأمنهم وحرية تنقلهم
We must therefore give greater support to multilateral mechanisms that promote and protect human rights.
ولذلك يجب علينا تقديم المزيد من الدعم للآليات المتعددة الأطراف التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان.
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
١ تختص المؤسسة الوطنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
Their extraordinary efforts to protect and promote human rights are an inspiration to us all.
إن جهودهـم غير العاديــــة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان مصدر إلهام لنا جميعا.
It is also reiterating its determination to promote and protect human rights to the full.
ويكــرر كذلك عزمه على تعزيز حقوق اﻻنسان وحمايتها بالكامل.
Organizations like Human Rights Watch, Human Rights in China, Human Rights First, and the Committee to Protect Journalists would not be putting their reputations behind this thing if they didn't think it was meaningful.
فهناك عدد من المنظمات التي سوف لن تنخرط في هذه المبادرة، مالم يكن لها مغزى، ومنها منظمة هيومن رايتس ووتش، حقوق الإنسان في الصين، حقوق الإنسان أولا ، ولجنة حماية الصحفيين .
(a) To comply fully with its obligations under international human rights law and to promote and protect human rights and fundamental freedoms throughout its entire territory
(أ) الوفاء وفاء تاما بالتزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع أراضيها
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
(e) Legislative measures taken by the Government to promote and protect the human rights of women
(ه ) التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة
Under the first BNP Government of 1991 1996, increasing efforts were made to protect human rights.
وب ذلت جهود متزايدة لحماية حقوق الإنسان في ظل الحكومة الأولى للحزب الوطني البنغلاديشي خلال الفترة 1991 1996.
In the latter case, the working group could consider what mechanisms existed to protect human rights.
وفي الحالة الأخيرة، يمكن للفريق العامل أن ينظر في تحديد الآليات الموجودة لحماية حقوق الإنسان.
It is the duty of States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
ومن واجب الدول أن تعزز وتحمي جميع حقــــوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية.
Technical assistance from the Office of the High Commissioner for Human Rights and other agencies as appropriate should be sought to support activities to protect human rights.
وينبغي طلب المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان والوكالات الأخرى حسب الاقتضاء لدعم الأنشطة الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
(j) The adoption of more efficient methods within the United Nations to promote and protect human rights, including by preventing human rights violations throughout the world and removing obstacles to the full realization of human rights
(ي) اعتماد وسائل أكثر فعالية داخل الأمم المتحدة للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها بعدة طرق من بينها منع انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم وتذليل العقبات التي تعترض إعمال حقوق الإنسان بالكامل
(j) The adoption of more efficient methods within the United Nations to promote and protect human rights, including by preventing human rights violations throughout the world and removing obstacles to the full realization of human rights
(ي) اعتماد أساليب أكثر كفاءة داخل الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك منع وقوع انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم وإزالة العقبات أمام الإعمال الكامل لحقوق الإنسان
We will work to promote and protect all human rights and fundamental freedoms by strengthening European Union African cooperation within the international human rights system and by supporting the machinery for the protection of human rights.
وسنعمل على تعزيز وحماية كل حقوق الإنسان وحرياتها الأساسية، بتعزيز التعاون ين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في إطار النظام الدولي لحقوق الإنسان وبدعم الآلية الخاصة بحماية حقوق الإنسان.
Such instruments and the rights that they detail and protect elaborate commitments on the side of Governments to align national legislation with these higher order commitments to protect basic human rights.
وتضع هذه الصكوك، وما تفصله وتحميه من حقوق، التزامات علـى الحكومات بـتـنسيق التشريعات الوطنية مع هذه الالتزامات 'العليا بحماية حقوق الإنسان الأساسية.
The National Human Rights Committee was established in Qatar pursuant to Decree Law No. 38 of 2002. The Committee works to protect human rights and human freedoms by pursuing the following aims
36 كما أنه تم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في دولة قطر بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002، تهدف إلى حماية حقوق الإنسان وحرياته من ضمن أهدافها، ما يلي
At the same time, experts noted that Governments, as States parties to a range of international human rights instruments, generally were already required to protect women's human rights.
وفي الوقت نفسه، نوه الخبراء إلى أن الحكومات عموما ملزمة بالفعل، بوصفها دولا أطرافا في طائفة متنوعة من صكوك حقوق الإنسان، بحماية حقوق الإنسان للمرأة.
(l) Seek technical assistance from the Office of the High Commissioner for Human Rights and other agencies, as appropriate, to support activities to promote and protect human rights.
(ل) التماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من الوكالات، حسبما يكون مناسبا ، لدعم أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
The country also has various mechanisms, such as the National Human Rights Commission of Mongolia, which help to provide checks and balances to promote and protect human rights.
ولدى البلد أيضا آليات متنوعة، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا، التي تساعد في توفير الزواجر والضوابط الرامية إلى تشجيع وحماية حقوق الإنسان.
Reaffirming that all States Members have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
To promote and protect human rights in the country, the following recommendations are imperative, but non exhaustive.
والتوصيات التالية ضرورية، ولكنها غير جامعة، لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذا البلد.
3. Acknowledges that it is the primary responsibility of all Governments to promote and protect human rights
٣ تعترف بأن المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إنما تقع على عاتق الحكومات كافة

 

Related searches : Protect Rights - Human Rights - Protect Human Health - Protect Human Life - Protect Their Rights - Protect Privacy Rights - Protect Legal Rights - Abuse Human Rights - Respecting Human Rights - Human Rights Angle - Addressing Human Rights - Advancing Human Rights - Human Rights Reporting - Human Rights Ombudsman