Translation of "human rights reporting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Human - translation : Human rights reporting - translation : Reporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manual on Human Rights Reporting | دليل تقديم تقارير حقوق اﻻنسان |
on human rights, including reporting obligations under | بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكـوك |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعﱠال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك اﻻلتزام بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | التنفيـــذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديـم التقاريـــر بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
Strengthening the human rights treaty body system streamlining reporting requirements | رابعا تعزيز منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تبسيط شروط الإبلاغ |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights. | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻻلتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
57 202. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | 57 202 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
55 90. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights | 55 90 التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting | باء التنفيذ الفعال للصكوك الدوليــة لحقــوق اﻹنسان، بما في |
As a means of standardization of the reporting on human rights violations, UNMISET human rights officers are in the process of establishing a national human rights database. | وكوسيلة لتوحيد الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان، يقوم موظفو حقوق الإنسان بالبعثة حاليا بإنشاء قاعدة بيانات وطنية لحقوق الإنسان. |
The Government decided to take a comprehensive approach to human rights reporting. | 41 وقررت الحكومة اتباع نهج شامل إزاء تقديم التقارير عن حقوق الإنسان. |
The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. | لقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير حدوث تقدم مستمر في مجال حقوق الإنسان. |
One important step would be to develop a standing team of human rights monitors reporting to the High Commissioner for Human Rights. | وهناك خطوة هامة يمكن اتخاذها هي إنشاء فريق دائم من مراقبي حقوق اﻹنسان يتبع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
National human rights institutions had also made important contributions in the reporting process. | وقدمت مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أيضا إسهامات هامة في عملية تقديم التقارير. |
Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international | التنفيــذ الفعـــال للصكـــوك الدوليـة المتعلقــة بحقــوق اﻹنسـان، بمـا فـي ذلـك التزامـات تقـديم التقاريـر بمقتضى هذه الصكوك |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights (General Assembly resolution 47 111). | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )قرار الجمعية العامة ٤٧ ١١١(. |
(b) Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights (General Assembly resolution 48 120). | )ب( التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )قرار الجمعية العامة ٤٨ ١٢٠(. |
As such, manuals and handbooks have been completed on human rights and elections, pre trial detention, national institutions for the promotion and protection of human rights, reporting obligations under the international human rights treaties and human rights for social workers. | وقد أع دت أدلة وكتيبات عن حقوق اﻹنسان واﻻنتخابات، واﻻحتجاز السابق للمحاكمة، والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، والتزامات اﻹبﻻغ بموجب المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان، وحقوق اﻹنسان للعاملين اﻻجتماعيين. |
(h) Acting on human rights abuses a particularly complex and controversial area of responsibility concerned reporting and condemning human rights abuses. Participants highlighted two situations. | (ح) التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان ثمة جانب معقد ومثير للجدل بصفة خاصة من جوانب المسؤولية يتعلق بالإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان واستنكارها. |
The most important part of human rights reporting is collecting the facts of abuses accurately. | إن الجزء الأعظم أهمية في أي تقرير حول حقوق الإنسان يتلخص في جمع الحقائق عن الانتهاكات بكل دقة. |
The human rights situation in Côte d'Ivoire has continued to worsen in the reporting period. | 17 وتواصل تدهور حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Government also continued to make efforts to meet its human rights treaty reporting obligations. | 4 كذلك، تواصل الحكومة بذل الجهود للوفاء بالالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير في معاهدات حقوق الإنسان. |
(b) Developing a national plan of action for human rights and establishing a national human rights commission, and monitoring, investigating, documenting and reporting on human rights and addressing rule of law issues as they pertain to the protection and promotion of human rights | (ب) وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان من أجل رصد حقوق الإنسان وإجراء التحقيقات بشأنها وتوثيقها وتقديم التقارير عنها، ومعالجة مسائل سيادة القانون بالنظر إلى صلتها بحماية حقوق الإنسان وتشجيعها |
UNMIL continued its human rights monitoring and protection activities throughout the country during the reporting period. | 41 واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنشطتها في مجال رصد وحماية حقوق الإنسان، في كامل أنحاء البلاد، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
This procedure will not duplicate the reporting procedures being carried out under the human rights treaties | ولن يشكل هذا الإجراء ازدواجا مع الإجراءات الإبلاغ المتبعة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
The peer review mechanism would complement but would not replace reporting procedures under human rights treaties. | 7 وستكم ل آلية استعراض الأقران إجراءات الإبلاغ بموجب معاهدات حقوق الإنسان، دون أن تحل محلها. |
Progress has continued towards the building of national capacity in human rights protection, monitoring and reporting. | 41 استمر التقدم صوب بناء القدرات الوطنية في مجال حماية ورصد حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها. |
During the reporting period, UNMIL human rights monitors noticed some disturbing trends in the justice system. | 43 وخلال الفترة قيد الاستعراض، لاحظ مراقبو حقوق الإنسان التابعون للبعثة بعض التطورات المثيرة للقلق في النظام القضائي. |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان |
B. Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on | التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻻنسان |
The implementation of human rights was contingent upon a sound monitoring system, and the revised draft harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties were an important tool for improving the reporting obligations of States parties. | 34 ويتوقف تنفيذ حقوق الإنسان على نظام سليم للرصد، ويمثل المشروع المنقح المبادئ التوجيهية المتجانسة بشأن إعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أداة مهمة لتحسين الالتزامات بوضع التقارير من جانب الدول الأعضاء. |
Recognizing the substantial role that human rights defenders can play in supporting peace through dialogue, openness, participation and justice, including by monitoring and reporting on human rights, | وإذ تسلم بالدور الأساسي في دعم السلام الذي يمكن أن يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان من خلال الحوار والانفتاح والمشاركة والعدالة، بما في ذلك من خلال قيامهم برصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها، |
Briefings on human rights and treaty reporting for government focal points in all ministries and agencies were provided prior to collecting information on the human rights situation. | وع قدت جلسات إعلامية عن حقوق الإنسان وعن الإبلاغ عن حالة تنفيذ المعاهدات لمراكز تنسيق حكومية موجودة لدى جميع الوزارات والوكالات وسبقت مرحلة جمع المعلومات عن حالة حقوق الإنسان. |
Consultations were also held with the Human Rights Cell in the Home Ministry with a view to providing information on reporting obligations under the human rights treaties. | 27 كما جرت مشاورات مع الخلية المعنية بحقوق الإنسان في وزارة الداخلية بغية تزويدها بمعلومات عن الالتزامات بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
Recognizing the substantial role that human rights defenders can play in supporting peace through dialogue, openness, participation and justice, including by monitoring and reporting on human rights | وإذ تسلم بالدور الأساسي في دعم السلام الذي يمكن أن يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان، من خلال الحوار والانفتاح والمشاركة والعدالة، بما في ذلك من خلال قيامهم برصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها |
Note by the Secretary General on the effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights (A 48 556) | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى تلك الصكوك (A 48 556) |
Recognizing the substantial role that human rights defenders can play in supporting peace and security, including as early warning mechanisms, by monitoring, reporting on and protecting human rights, | وإذ تسلم بالدور الأساسي في دعم السلام والأمن الذي يمكن أن يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان، بما في ذلك باعتبارهم جهات للتنبيه المبكر، من خلال قيامهم برصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها وحمايتها، |
Recognizing the substantial role that human rights defenders can play in supporting peace and security, including as early warning mechanisms, by monitoring, reporting on and protecting human rights , | وإذ تسل م بالدور الأساسي في دعم السلام والأمن الذي يمكن أن يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان، بما في ذلك باعتبارهم جهات للتنبيه المبكر، من خلال قيامهم برصد حقوق الإنسان وتقديم التقارير عنها وحمايتها |
Related searches : Human Rights - Human Resources Reporting - Abuse Human Rights - Respecting Human Rights - Human Rights Angle - Addressing Human Rights - Advancing Human Rights - Human Rights Ombudsman - European Human Rights - Human Rights Practices - Human Rights System - Human Rights Cases - Human Rights Monitors - Violated Human Rights