Translation of "property in question" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Property - translation : Property in question - translation : Question - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I now turn to the question of return of property.
quot ٧٢ أتطــرق اﻵن الى مسـألة إعادة الممتلكـات.
That's why he was with me to question me, to save your property.
لهذا هو برفقتي، ليستجوبني لحفظ ممتلكاتكم
In addition, there should be a connection between property subject to measures of constraint and the claim in question.
وباﻻضافة إلى ذلك، فإنه ينبغي أن تكون هناك صلة بين الممتلكات التي تخضع لﻹجراءات الجبرية واﻻدعاء المعني.
quot (b) An attack, by resorting to violence, directed against property and likely to endanger the person in question.
quot )ب( محاولة ارتكاب أي اعتداء، عن طريق العنف، على الممتلكات، يكون من شأنه تعريض الشخص المعني للخطر
quot (b) An attack by resorting to violence directed against property and likely to endanger the person in question quot
quot )ب( أي هجوم قائـم علـى اللجـوء إلـى العنـف موجـه ضـد الممتلكــات ويحتمــل أن يعرض الشخص المقصود للخطر quot
Indeed, early privatization is likely to be destructive in its own terms, because property rights will remain in question for some time.
والحقيقة أن التعجيل بالخصخصة من المرجح أن يكون هداما في أغلب الأحوال، وذلك لأن حقوق الملكية سوف تظل موضع تشكيك لبعض الوقت.
That does not necessarily mean property rights, and I would disagree with Hernando de Soto on that question, because property rights create a lot of complications.
هذا لا يعني بالضرورة حقوق الملكية ، فأنا أختلف مع هيرناندو دي سوتو على هذا السؤال، لأن حقوق الملكية تخلق الكثير من التعقيدات،
In reply to a question on the equal division of marital property in case of divorce, she stated that the Married Persons Property Amendment Act made provisions for the services of the wife in the home to be quantified in assessing her contribution to the acquisition of marital property.
وردا على سؤال بشأن التقسيم المتساوي لممتلكات الزوجية في حالة الطﻻق، ذكرت أن قانون تعديل ملكية اﻷشخاص المتزوجين قد أورد أحكاما تتعلق بتقدير حجم خدمات الزوجة في المنزل لدى تقييم مساهمتها في اقتناء ممتلكات الزوجية.
Trafficking in cultural property
كاف الاتجار بالممتلكات الثقافية
Deficiencies in property management
أوجه القصور في إدارة الممتلكات
Distributive property in action.
خاصية التوزيع في الحل
I'm valuable property. In.
انا ملكية ثمينة إدخل
(b) Use and management of biotechnology, including the question of intellectual and property rights with respect to genetic resources
)ب( استخدام وإدارة التكنولوجيا اﻻحيائية، بما في ذلك مسألة حقوق الملكية فيما يتعلق بالموارد الجينية
Clause 8 would make it an offence to knowingly deal in any terrorist property, acquire or possess terrorist property, enter into any transaction in respect of terrorist property, convert, conceal or disguise terrorist property or provide financial or other services in respect of terrorist property.
ويجرم البند 8 التعامل عن علم في ممتلكات مرتبطة بالإرهاب، أو اقتناءها، أو حيازتها، أو الانضمام إلى أي صفقة متصلة بها، أو تحويلها، أو إخفاءها، أو تمويهها، أو تقديم خدمات مالية أو أية خدمات أخرى تتصل بها.
Security rights in tangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
Security rights in intangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
In addition, according to the Act, (c) the claimant has a burden for proving the unlawfulness of the acquisition by the current owner of the property in question.
وإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن (ج) عبء إثبات عدم شرعية حيازة المالك الحالي للممتلكات موضوع الطلب يقع على مقدم الطلب.
The Panel examined the documentary evidence submitted with these claims that purports to prove the deceased detainees' ownership of the real property or business in question.
وقد نظر الفريق في وثائق الإثبات التي ق دمت مع هذه المطالبات والتي تدعي إثبات ملكية المحتجزين المتوفين للعقارات أو الأعمال التجارية المعنية.
30. On the question of land, Mr. Sunia said that true self government could be achieved only if property was controlled.
٣٠ وفيما يتعلق بمسألة اﻷرض، قال إن الحكم الذاتي الحقيقي ﻻ يمكن أن يتحقق ما لم تتم مكافحة الفقر.
28. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard
28 تحث حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد
32. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard
32 تحث حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي عن طريق برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة)
Property
خصائص
Property
الخاصية
In the absence of property titles, compensation was out of the question, but the municipality had undertaken to subsidize their rent until a permanent solution could be found.
وقبل طردهم، تم التوصل إلى اتفاق لنقلهم إلى مساكن تقليدية في البلدية نفسها.ونظرا لعدم توافر أي صكوك تفيد ملكيتهم للأرض، لم يكن هناك مجال لمنح تعويضات غير أن البلدية تعهدت بتوفير الدعم لإيجار مساكنهم حتى التوصل إلى حل دائم.
One claim was for an unspecified property loss and the other was for property purchased in Iraq in 1993.
وكانت مطالبة منهما متعلقة بخسائر غير محددة في الممتلكات بينما كانت المطالبة الثانية متعلقة بممتلكات تم شراؤها في العراق في عام 1993.
The question of protecting cultural property and ensuring its return or restitution to the countries of origin has gained increased prominence of late.
إن مسألة حماية الممتلكات الثقافية وضمان إعادتها أو ردها الى بلدانها اﻷصلية أصبحت مؤخرا تحظى بأولوية متزايدة.
limited community of property similar to community of property but with certain marital property being separate.
المشاركة المحدودة للممتلكات (limited community of property) تشبه مشاركة الممتلكات، ولكن مع انفصال بعض الممتلكات الزوجية المحددة.
e) the property acquired during marriage is joint property
(هـ) الممتلكات التي يتم حيازتها خلال الزواج تعد ملكية مشتركة
The reform of the State's economy and the privatization of State and collective farm property have resulted in the absence of collective property, including farm property.
أدى إصلاح اقتصاد الدولة وخصخصة ملكية الدولة والملكية الجماعية للمزارع إلى اختفاء الملكية الجماعية، بما في ذلك ملكية المزارع.
Real property None of the claims in this instalment seek compensation for a loss of real property.
جيم الممتلكات الملموسة
Embezzlement of property in the private sector
اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص
By contrast, democratic regimes with widespread property ownership typically best protect property rights over the long term, because enough people in the polity want to protect property.
وعلى النقيض من ذلك فإن الأنظمة الديمقراطية التي تعزز الملكية الخاصة على نطاق واسع قادرة على حماية حقوق الملكية لديها في الأمد البعيد، وذلك لأن النظام السياسي يحتوي على العدد الكافي من الأشخاص الراغبين في حماية الملكية الخاصة.
Property destruction
تدمير الممتلكات
Player Property
خاصية اللاعب
Game Property
خاصية اللعبة
Unknown Property
خاصية مجهولة
Message property
خصوصية الرسالة
Property Editor
محرر الخصائص
Set'name 'Property
ضبط الاسم خاصية
Property Editor
محرر الخصائص
Property Changes
تغييرات الخاصي ة
Industry property
الملكية الصناعية
Property development
التنمية العقارية
Distributive property.
خاصية التوزيع

 

Related searches : In Question - Market In Question - Works In Question - Agreement In Question - Provision In Question - Function In Question - Use In Question - Payment In Question - In Question For - Right In Question - Provisions In Question - Jurisdiction In Question - Application In Question - Information In Question