Translation of "proper medical attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Medical - translation : Proper - translation : Proper medical attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He needs proper medical attention. | إنه يحتاج لرعاية طبية مناسبة. |
Vedeneyev contracted tuberculosis but received no proper medical treatment. | وأ صيب فيدينييف بداء السل، لكنه لم يحصل على العلاج الطبي اللازم. |
This child needs proper care and attention. | هذا الطفل يحتاج لرعاية جيدة و عناية تامة. |
We also give attention to the proper environment. | ونولي اهتماما أيضا لتوفير المناخ الضروري. |
Four of the victims received medical attention. | وتلقى أربع من الضحايا عناية طبية. |
At least nine victims received medical attention. | وتلقى ما لا يقل عن 9 من الضحايا عناية طبية. |
I expect him to get medical attention. | واتوقع ان يجد العنايه الطبيه |
You were in need of medical attention? Sir? | هل كنت فى حاجة للعناية الطبية |
Attacks against or bombardment or destruction of health establishments, hospital ships (medical transport) or medical aircraft bearing proper distinctive marks, or health personnel | هجمات على منشآت صحية، أو سفن مستشفيات (نقل مواد طبية) أو طائرة طبية تحمل علامات مميزة مناسبة، أو قصفها أو تدميرها، فضلا عن موظفي الصحة |
He could be hurt inside too. He needs medical attention. | ومن الممكن ان يكون مجروح من الداخل ايضا انه يحتاج الى عنايه طبيه |
The Government of Bolivia hopes that this initiative will be given proper attention. | وتأمل حكومة بوليفيا أن تولى هذه المبادرة اﻻهتمام الﻻزم. |
There is a clergyman and a medical gent witnesses saw 'im all right and proper or | هناك رجل الدين والشهود جنت الطبية رأى ايم جميع الصحيح والسليم أو |
Each week, thousands of our boys are dying for lack of proper equipment and medical supplies. | في كل اسبوع يموت الآلاف من جنودنا بسبب الحاجة الى الاجهزة الملائمة والتجهيزات الطبية |
It was important, during the drawdown phase, to give proper attention to oversight functions. | وأضاف أن من الهام، خلال مرحلة الإنهاء التدريجي، إيلاء الاهتمام الملائم لمهام الرقابة. |
Persons detained in reform through labour camps were entitled to free medical attention. | وتتوفر لﻷشخاص المحتجزين في معسكرات اﻹصﻻح من خﻻل العمل العناية الصحية المجانية. |
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care. | 70 ويؤدي الحرمان من الرعاية الطبية المناسبة إلى زيادة شدة وطأة الحمل على المرأة التي تحمل فيروس نقص المناعة البشرية. |
Coughing up any significant quantity of blood is always a serious medical condition, and any person who experiences this should seek medical attention. | سعال أية كمية كبيرة من الدم هو دائما حالة صحية خطيرة، وعلى أي شخص في هذه الحالة السعي إلى رعاية طبية. |
The standard of medical attention provided in such establishments was higher than the national average. | ويفوق مستوى العناية الطبية المقدمة في هذه المؤسسات متوسط العناية المقدمة على الصعيد الوطني. |
In the health sector, medical services have been made available to 17 million Venezuelans who previously had no access to any type of medical attention. | وفي قطاع الصحة تم توفير الخدمات الطبية لـ 17 مليونا من الفنـزويليين الذين لم يتمكنوا في الماضي من الحصول على أي نوع من الرعاية الطبية. |
As a consequence many mine victims who would survive were proper medical help available, die in the field and go unreported. | ونتيجة لذلك فإن كثيرا من ضحايا اﻷلغام الذين كانوا ينجون من الموت لو توفرت المساعدة الطبية المناسبة يموتون في الميدان وﻻ يتم اﻹبﻻغ عنهم. |
The needs are basic promoting breastfeeding, food supplies for young children, and medical attention for mothers. | والواقع أن الاحتياجات هناك أساسية تشجيع الإرضاع الطبيعي، وتوفير الإمدادات الغذائية للأطفال الصغار وتقديم الرعاية الطبية للأمهات. |
Crisis centres provided temporary shelter, free legal aid, medical attention and counselling to women in distress. | وتوفر مراكز الأزمات المأوى المؤقت والمساعدة القانونية المجانية والعناية الطبية والمشورة للنساء في حالات الشدة. |
Eight of the victims were minors, and only two were reported to have received medical attention. | وكانت 8 من الضحايا من القاصرين، ولم ي ب ل غ إلا عن حالتين تلقت فيهما الضحيتان عناية طبية. |
(c) Health, water and sanitation programme, to provide medical services and paediatric attention to the needy | )ج( البرنامج المتعلق بالصحة والماء والمرافق الصحية، لتوفير الخدمات الطبية وتوجيه العناية الطبية للمحتاجين من اﻷطفال |
This is especially galling in countries where much of the population is poor and deprived of decent schools or proper medical services. | وهو أمر مثير للحنق الشديد في البلدان حيث أغلب السكان فقراء ومحرومون من المدارس اللائقة أو الخدمات الصحية المناسبة. |
NHRIs should call upon States to pay proper attention to issues of corruption endangering the enjoyment of human rights. | 13 على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تطلب إلى الدول إيلاء الاهتمام الواجب للمسائل المتصلة بالفساد التي تعر ض التمتع بحقوق الإنسان للخطر. |
The lack of medical facilities and proper medical care in rural areas compounds the problem because girls cannot get any treatment or assistance during their pregnancy and delivery, which often contributes to their death. | يفاقم نقص المرافق الطبية والرعاية الطبية الملائمة في المناطق الريفية من هذه الم شكلة إذ لا تحصل الفتيات على أي علاج أو أية مساعدات أثناء حملهن أو ولادتهن ، مما يؤدي إلى وفاتهن . |
59. Furthermore, most victims are poor and do not seek medical attention, which they can ill afford. | ٥٩ وفضﻻ عن ذلك فإن معظم الضحايا فقيرات وﻻ يسعين إلى العناية الطبية التي ﻻ يمكنهن تحمل مصاريفها. |
Next, we need proper science, proper evidence. | ثانيا ، وكما أننا نحتاج دليلا علميا مناسبا . |
Or this video explains the process a refugee needs to follow if they need to receive medical attention | ويشرح هذا الفيلم الإجراءات التي على اللاجئ اتباعها إذا احتاج للرعاية الصحية |
Without medical attention or enough diplomatic pressure to release him, Taqi's psychological condition is also expected to deteriorate. | كل هذا دون عناية صحية أو ضغط دبلوماسي كاف للإفراج عنه. |
Suddenly the voice didn't seem quite so benign anymore, and when she insisted that I seek medical attention, | فجأة لم يعد الصوت لطيفا ، وعندما أص رت علي لأذهب للرعاية الطبية، |
Proper procedures had long been established for bringing threats to international peace and security to the attention of the Security Council. | وقالت إنه توجد منذ زمن طويل اجراءات مناسبة ﻻبﻻغ مجلس اﻷمن بالتهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليين. |
Proper ? | لائقة |
I'll meet the proper manwith the proper position. | سأقابل الشخص اللائق، ذو مركز لائق |
He set up Web sites to help them exchange medical information, attract media attention, and file lawsuits demanding compensation. | لذا فقد أنشأ عددا من المواقع على شبكة الإنترنت لمساعدة هذه الأسر في تبادل المعلومات الطبية، وجذب اهتمام وسائل الإعلام، وإقامة الدعاوى القضائية للمطالبة بالتعويض. |
We still need modern medical equipment, though, and we ask our donors to give priority attention to this area. | ولكننا ما زلنا بحاجة إلى أجهزة طبية حديثة ونرجو من مانحينا إعطاء الأولوية لهذا المجال. |
It therefore devoted considerable attention to ensuring that a proper link was established between the present initiative and an agenda for development. | ولهذا أولي اهتماما كبيرا لضمان إنشاء صلة مناسبة بين المبادرة الحالية وخطة التنمية. |
For whole sectors of humanity, such basic needs as a proper diet, drinking water, education and medical care are more of a dream than a reality. | وهناك قطاعات كاملة من البشر، تعتبر اﻻحتياجات اﻷساسية مثل الغذاء المناسب، وماء الشرب، والتعليم والرعاية الطبية، من قبيل اﻷحﻻم وليست من الحقائق. |
It has received a lot of attention in both the media and medical research community for its potential health benefits. | وقد تلقى اهتمام كبير في كل من وسائل الإعلام ومجتمع البحث الطبي، فوائده الصحية المحتملة. |
2.4 On 10 February 2003, the author experienced severe pain all over his body but was not given medical attention. | 2 4 وفي 10 شباط فبراير 2003، شعر صاحب البلاغ بآلام حادة في جميع أنحاء جسمه ولكنه لم ينل أية عناية طبية. |
Still, the election s outcome is a strong and hopeful signal, and Iran s international negotiating partners must pay proper attention and react in kind. | ومع هذا فإن نتائج الانتخابات تشكل إشارة قوية ومشجعة، ويتعين على شركاء إيران الدوليين في المفاوضات أن يظهروا القدر المناسب من الاهتمام وأن تكون ردود أفعالهم على المستوى اللائق. |
In addition, research should give proper attention to gender issues and considerations of special population groups, such as indigenous peoples and the disabled. | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إيﻻء اهتمام مناسب في البحوث للمسائل الجنسية، وﻻعتبارات فئات السكان الخاصة، مثل السكان اﻷصليين والمعاقين. |
Thus, it was important to give such basic development issues as debt overhang, weak commodity prices and declining terms of trade proper attention. | ولذلك فإن من المهم ايﻻء اﻻهتمام الواجب لقضايا التنمية اﻷساسية مثل التراكم المفرط للديون وانخفاض أسعار السلع اﻷساسية وتدهور معدﻻت التبادل التجاري. |
proper name | الاسمusage label context in which a word is used |
Related searches : Proper Attention - Medical Attention - Pay Proper Attention - Proper Medical Care - Emergency Medical Attention - Get Medical Attention - Immediate Medical Attention - Obtain Medical Attention - Urgent Medical Attention - Seek Medical Attention - Proper Notice